Black & Decker PF148 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wkrętaki mocy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

555555-67 PL
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL PF126
PF128
PF146
PF148
PF186
PF188
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowiczów
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Black & Decker
jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów,
a także do wiercenia otworów w drewnie, metalu,
tworzywach sztucznych i miękkim murze. Urządzenie
to nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczstwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Uwaga! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu cia.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie po-
trzeby móc z niej ponownie skorzystać. Używane
tutaj określenie „elektronardzie” oznacza zarówno
urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i aku-
mulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronardzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie występują palne
pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do
miejsca pracy. Mogą one odwcić uwagę od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasuce do nich gniazda sieciowe zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek-
trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie uży-
waj go do przenoszenia elektronarzędzia ani
do wyjmowania wtyczki kabla z gniazda siecio-
wego. Chroń kabel przed wysoką temperatu,
olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele-
mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel me
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
f. W razie koniecznci użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu, zabezpiecz obd
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozdnie postępuj z elektrona-
rzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakła-
daj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zalnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
akumulatora, przed uniesieniem go lub trans-
portem sprawdź, czy jest wyłączony wącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włą-
czonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyte klucze i przyrządy nastaw-
cze. Klucz pozostawiony w obracającej się cści
może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektro-
nardziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież
i kawice trzymaj z dala od ruchomych ele-
mentów. Luźna odzi, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez obracające się
części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź czy
są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku
zastosowania. Najlepszą jakość i bezpieczeństwo
osobiste osgniesz, tylko stosuc włciwe nar-
dzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urdzenie, które nie daje się nor-
malnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je napraw.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub
5
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po-
zwalaj używać elektronarzędzi osobom, które
nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedo-
świadczonych ob są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome
elementy obracają się w odpowiednim kie-
runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak
uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elek-
tronardzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa kon-
serwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre nar-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z ich przeznaczeniem. Prze-
strzegaj przy tym obowiązujących przepisów
bhp. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew
przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumu-
latorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach prze-
widzianych do tego celu przez producenta.
W przypadku ładowarki przeznaczonej tylko do
określonego rodzaju akumulatora włenie innego
akumulatora grozi parem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzi. Stosowanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania
urazu ciała i pożaru.
c. Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od spi-
naczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub
i innych małych przedmiotów metalowych,
które mo spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora me wyciekać elektrolit. Nie
dotykaj go. W razie niezamierzonego kontaktu
natychmiast spłucz wodą narażone miejsce.
Gdyby elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie
zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Uwaga! Dodatkowe wskazówki bezpieczeń-
stwa pracy wiertarek i wiertarek udarowych.
Przy korzystaniu z wiertarek udarowych zakła-
daj nauszniki ochronne. Hałas może doprowa-
dzić do uszkodzenia narządu słuchu.
Korzystaj z dodatkowych rękojeści nalących
do zakresu dostawy elektronarzędzia. Utrata
panowania nad urządzeniem może skutkow
urazem ciała.
Gdy istnieje niebezpieczeństwo przewiercenia
ukrytych przewow elektrycznych lub włas-
nego przewodu zasilającego, trzymaj wiertar-
ko-wkrętar za izolowane rękojeści. Narzędzie
robocze ma elektryczne połączenie z gołymi
metalowymi elementami wiertarko-wkrętaki, co
grozi porażeniem prądem elektrycznym w razie
natrafi enia na będący pod napięciem przewód.
ywaj ścisków stolarskich lub podobnych
środw do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi
utratą panowania nad wiertarko-wktarką.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, pod-
łogach i sufitach poinformuj się dokładnie, jak
przebiegają przewody i rury.
Unikaj dotykania ostrza wiera tuż po zakończeniu
wiercenia, gdyż może być gorące.
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnej osoby. Pilnuj dzieci, by
nie bawiły się tym elektronardziem.
W instrukcji tej opisano zastosowanie elektro-
narzędzia zgodne z przeznaczeniem. Używanie
innych nasadek lub akcesorw, niż zalecane w tej
instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem grozi nieprzewidywalnymi
konsekwencjami.
Wibracje
Ważone wartości skuteczne przyspieszeń drgań podane
w danych technicznych i deklaracji zgodnci zostały
zmierzone standardową metodą opisaną w normie
EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać
do porównań z innymi elektronarzędziami oraz do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Uwaga! Wartość skuteczna przpieszeń drg
w praktyce może się różnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania elektronardzia
i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu ustalenia
wymaganych przez nor 2002/44/EG środków
bezpieczeństwa dla ochrony osób zawodowo regularnie
używających elektronarzędzi trzeba też uwzględnić
rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
6
czasie nardzie pozostawało wyłączone i jak długo
pracowo na biegu jałowym.
Tabliczki na wiertarko-wkrętarce
Uwaga! By zmniejszyć ryzyko doznania urazu,
przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj
zawartych w niej wskazówek.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
akumulatorów i ładowarek
Akumulatory
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać akumula-
tora.
Nie wystawiaj akumulatora na dzianie wilgoci.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w krym
temperatura może przekroczyć 40 °C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10 °C i 40 °C.
Akumulator ładuj tylko przy użyciu dostarczonej
ładowarki.
Przy likwidacji akumulatorów przestrzegaj wska-
zówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona
środowiska”.
Ładowarki
Ładowarek Black & Decker używaj tylko do
ładowania akumulatorów dostarczonych wraz
z wiertarko-wkrętarką. Inne akumulatory mogą
pęknąć, co niechybnie prowadzi do szkód rzeczo-
wych i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Uszkodzony kabel natychmiast wymieniaj na
nowy.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do
ładowarki.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu!
Przed użyciem ładowarki doadnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Gdy temperatura otoczenia nadmiernie wzr-
nie, ładowarka automatycznie się wyłącza.
Gdy tylko temperatura spadnie, ładowarka
znów podejmuje pracę.
Akumulatory ładuj tylko w temperaturach
otoczenia między 10 °C i 40 °C.
Zakończony proces ładowania
Ładowanie
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiaca nie jest koniecz-
na. Sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe
zgadza się z wartością podaną na tabliczce
znamionowej ładowarki. Nigdy nie próbuj
bezpośrednio przyłączać wiertarko-wkrętarki
do sieci.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu Black & Decker. Postępowanie
wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na
niebezpieczeństwo.
Opis wiertarko-wkrętarki
Wierkarko-wkrętarka ta zawiera niektóre lub wszystkie
z wymienionych niżej elementów.
1. Wącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Uchwyt wiertarski
4. Przełącznik trybu pracy/pierścień nastawczy mo-
mentu obrotowego
5. Przełącznik 1./2. biegu
6. Uchwyt końcówki wkrętarskiej
7. Akumulator
Rys. A
8. Ładowarka
9. Gniazdo ładowarki
10. Wskaźnik ładowania
Montaż
Uwaga! Przed rozpocciem montażu wyjmij akumulator
z wiertarko-wkrętarki.
Wadanie i wyjmowanie akumulatora (rys. B)
By włożyć akumulator (7), ustaw go odpowiednio
względem rękojeści wiertarko-wkrętarki, a następ-
nie wsuń i wcnij w obsadę aż do zatrzaśncia.
By wyjąć akumulator, naciśnij guzik zwalniający
(12) i jednocześnie wyjmij akumulator z obsady.
Zakładanie osłony biegunów akumulatora (rys. C)
Uwaga! Jeżeli zamierzasz transportować lub przecho-
wywać akumulator (7), zóż osłonę (13) na bieguny.
Mocowanie i wyjmowanie wiertła lub końcówki
wkrętarskiej (rys. D)
Elektronarzędzie to jest wyposażone w uchwyt wiertar-
ski szybkozaciskowy, który umożliwia szybką wymianę
wierteł i końcówek wktarskich.
Zablokuj wrzeciono, przesuwając przełącznik
kierunku obrotów w prawo/w lewo (2) do środkowej
pozycji.
Otwórz uchwyt wiertarski, jedną ręką obracając
kołnierz (14), a drugą mocno przytrzymując wier-
tarko-wkrętarkę.
Włóż chwyt nardzia roboczego (15) w uchwyt
wiertarski.
7
Zacnij uchwyt wiertarski, jedną ręką obracac
kołnierz (14), a drugą mocno przytrzymując wier-
tarko-wkrętarkę.
Wiertarko-wkrętarka jest dostarczana z dwustron
końcówką wkrętarską zamocowaną w uchwycie (6).
By wyjąć końcówkę wkrętarską z uchwytu, po
prostu wyciągnij ją z wgłębienia.
By zamocować końcówkę wkrętarską w uchwycie,
wciśnij ją do oporu.
Obsługa
Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przecią-
żania wiertarko-wkrętarki.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym
yciem wiertarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna
wyczuwalnie spad. Nowy lub długo nieywany
akumulator przy pierwszym ładowaniu uzyskuje ładunek
odpowiadacy 80 % pojemności znamionowej. Pełny ła-
dunek jest osiągany dopiero po kilku cyklach ładowania
i rozładowania. Podczas ładowania akumulator może
się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko, kre nie
świadczy o usterce.
Uwaga! Nie ładuj akumulatora w temperaturze
otoczenia poniżej 4 °C lub powyżej 40 °C. Zalecana
temperatura ładowania wynosi około 24 °C.
Zastosowanie ładowarki 3-godzinnej
By naładować akumulator (7), w yjmij go z wiertarko-
wkrętarki i nasuń na niego gniazdo ładowarki (9).
Przącz ładowarkę (8) do sieciowego gniazda
wtykowego.
W czasie ładowania akumulator się nagrzewa. Po
około 3 godzinach akumulator uzyskuje wystarczacy
ładunek dla normalnej pracy. Pełne naładowanie
akumulatora wymaga około 6 godzin.
Zsuń gniazdo ładowarki z akumulatora.
Zastosowanie ładowarki 1-godzinnej
By naładować akumulator (7), w yjmij go z wiertarko-
wkrętarki i włóż do ładowarki (9). Akumulator daje
się wsunąć do ładowarki tylko w jednej pozycji.
Nie używaj siły. Sprawdź, czy akumulator został
całkowicie wsunięty do ładowarki.
Przyłącz ładowarkę do sieciowego gniazda
wtykowego.
Spraw, czy lampka kontrolna ładowania (10)
świeci się w kolorze czerwonym. Gdy lampka ta
świeci się w kolorze zielonym, to znaczy że aku-
mulator jest całkowicie naładowany lub za gorący.
W takim wypadku wyjmij go z ładowarki, pozostaw
na około godzinę w celu ochłodzenia i ostatecznie
znów włóż do ładowarki.
Po około godzinie ładowania lampka kontrolna
ładowania (10) zmienia kolor z czerwonego na zielony.
Akumulator jest teraz całkowicie naładowany.
Wyjmij akumulator z ładowarki.
Wybór kierunku obrotów (rys. E)
Przy wierceniu otworów i wkręcaniu wktów silnik
wiertarko-wkrętarki powinien się obracać w prawo
(w kierunku ruchu wskawek zegara). W celu wyk-
cenia wkrętów lub uwolnienia zakleszczonego wiertła
zmień kierunek obrotów na przeciwny (w lewo).
By uzyskać obroty w prawo, przełącznik kierunku
obrotów (2) przesuń w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, przełącznik kierunku
obrotów przesuń w prawo.
By zablokow wiertarko-wkrętarkę, przełącznik
kierunku obrotów ustaw w środkowej pozycji.
Wybór trybu pracy i momentu obrotowego (rys. F)
Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierścień
do nastawiania trybu pracy i momentu obrotowego
przy wkręcaniu wkrętów. Duże wkręty i twarde
przedmioty wymagają nastawienia większego momentu
obrotowego niż w przypadku małych wktów i miękkich
przedmiotów. Pierścień ma duży zakres nastawy, by
w ten sposób ułatwić regulację.
W celu wiercenia w drewnie, metalu i tworzywie
sztucznym obróć pierścień (4) do pozycji, w której
strzałka (16) wskazuje na symbol wiera
.
W celu wkręcania wkrętów obróć pierścień do
żądanej pozycji. Jeżeli nie znasz najkorzystniejszego
ustawienia, wykonaj następujące pby:
- Pierścień nastawczy (4) obróć do pozycji
o najmniejszym momencie obrotowym.
- Wkć pierwszy wkt.
- Gdy sprgło za szybko rozłączy napęd, prze-
staw pierścień na większą wartość i kontynuuj
wkręcanie. Powtórz tę procedurę aż do nasta-
wienia optymalnego momentu obrotowego.
Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
PF128B/PF128BH/PF148B/PF148BH/PF188B/
PF188BH - wiercenie w murze (rys. rys. F i G)
W celu wiercenia w murze obć pierścień (4) do
pozycji wiercenia udarowego tak, by strzałka (16)
wskazywała symbol młotka
.
Przełącznik biegów (5) przesuń do przodu (2.
bieg).
Przełącznik 1./2. biegu (rys. G)
W celu wiercenia otworów w stali oraz wkręcania
i wykręcania wktów przełącznik 1./2. biegu (5)
przesuń do tyłu (1. bieg).
W celu wiercenia otworów w przedmiotach innych
niż ze stali, przełącznik 1./2. biegu (5) przesuń do
przodu (2. bieg).
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Przełącznikiem (2) wybierz odpowiedni kierunek
obrotów (w prawo lub w lewo).
By załączyć wiertarko-wkrętarkę, naciśnij wyłącznik
(1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie
prędkość obrotowa wrzeciona.
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij
wyłącznik.
8
Porady, jak osiągnąć optymalne wyniki pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w kierunku ostrza
wiertła.
Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest j
prawie przewiercony, stopniowo zmniejsz nacisk
na wiertło aż do zakończenia operacji wiercenia.
Przy wierceniu otworów w przedmiotach, które ła-
two odpryskują lub pękają, podłóż z tu drewniany
klocek.
Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić przy
yciu wiertła piórkowego.
Do wiercenia otwow w metalach najlepiej nada
się wiertła ze stali szybkotcej.
Do wiercenia otworów w miękkim murze najlepiej
nadają się wiertła udarowe.
Przy wierceniu otworów w innych metalach niż
żeliwo i mosdz stosuj chłodziwo.
By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz ją
punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki wkrętarskie odpowiednie-
go rodzaju i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je nie-
wielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj
mydłem jako środkiem smarnym.
Wiertarko-wkrętarkę i końcówkę wkrętarską za-
wsze utrzymuj w osi wktu.
Konserwacja
Wiertarko-wktarka Black & Decker odznacza się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji.
Jednak w celu zapewnienia cgłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest jej regularne czyszczenie.
Ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji z wyjątkiem
regularnego czyszczenia.
Uwaga! Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek
prac konserwacyjnych wyjmij akumulator z wiertarko-
wkrętarki. Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, odłącz
ją od sieci.
Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty
regularnie czć szczeliny wentylacyjne we wier-
tarko-wkrętarce i ładowarce.
Wilgotną szmatą systematycznie przecieraj
obudowę silnika. Nieywaj żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, kre zawierają
rozpuszczalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu
otwórz go i lekko wystukaj pył z wnętrza.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąp
produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę
środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw
domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakła-
du utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów
i opakowań niektóre materiały mogą być
odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko naturalne
i zmniejsza popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-
nego użytku do specjalnych punkw zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego produktu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest bezpłatna.
By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do auto-
ryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi
zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
Akumulatory fi rmy Black & Decker dają s
wielokrotnie ładować, ale po ostatecznym
zużyciu trzeba je fachowo zutylizować zgodnie
z przepisami o ochronie środowiska.
Całkowicie rozładuj akumulator i odłącz go od
wiertarko-wkrętarki.
Akumulatory niklowo-kadmowe, niklowo-
wodorkowe i litowo-jonowe podlegają recyklingowi.
W celu ponownego wykorzystania lub zgodnej
z przepisami likwidacji oddaj je swojemu dilerowi
lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów.
Dane techniczne
PF126B PF126BH PF128B
Napięcie V
DC
12 12
Prędkć obr/min 0-380/ 0-380/ 0-340/
obrotowa biegu 0-1200 0-1200 0-1300
jałowego
Maksymalny
moment obrotowy Nm 24 24 26
Średnica
wewnętrzna uchwytu
wiertarskiego mm 10 10 10
Maksymalna średnica
otworów wierconych w stali/
drewnie/murze mm 10/25/- 10/25/-
10/25/10
Rodzaj akumulatora A12 A12NH A12
Masa
(bez akumulatora) kg 0,58 0,6 0,58
9
PF128BH PF146B PF146BH
Napięcie V
DC
12 14,4 14,4
Prędkć obr/min 0-340/ 0-350/ 0-350/
obrotowa biegu 0-1300 0-1450 0-1450
jałowego
Maksymalny
moment obrotowy Nm 26 36 36
Średnica
wewnętrzna uchwytu
wiertarskiego mm 10 10 10
Maksymalna średnica
otworów wierconych w stali/
drewnie/murze mm 10/25/10 10/30/- 10/30/-
Rodzaj akumulatora A12NH A14 A14NH
Masa
(bez akumulatora) kg 0,6 0,675 0,7
PF148B PF148BH PF186B
Napięcie V
DC
14,4 14,4 18
Prędkć obr/min 0-450/ 0-450/ 0-350/
obrotowa biegu 0-1450 0-1450 0-1400
jałowego
Maksymalny
moment obrotowy Nm 34 34 46
Średnica
wewnętrzna uchwytu
wiertarskiego mm 10 10 10
Maksymalna średnica
otworów wierconych w stali/
drewnie/murze mm 10/30/13 10/30/13 10/35/-
Rodzaj akumulatora A14 A14NH A18
Masa
(bez akumulatora) kg 0,675 0,71 0,825
PF186BH PF188B PF188BH
Napięcie V
DC
18 18 18
Prędkć obr/min 0-350/ 0-450/ 0-450/
obrotowa biegu 0-1400 0-1450 0-1450
jałowego
Maksymalny
moment obrotowy Nm 46 40 40
Średnica
wewnętrzna uchwytu
wiertarskiego mm 10 13 13
Maksymalna średnica
otworów wierconych w stali/
drewnie/murze mm 10/35/- 13/35/13 13/35/13
Rodzaj akumulatora A18NH A18 A18NH
Masa
(bez akumulatora) kg 0,9 0,825 0,89
Akumulator A12 A12NH A14
Napięcie V
DC
12 12 14,4
Pojemnć Ah 1,5 1,5 1,5
Rodzaj akumulatora NiCd NiMH NiCd
Masa kg 0,58 0,6 0,675
Akumulator A14NH A18 A18NH
Napięcie V
DC
14,4 18 18
Pojemnć Ah 1,5 1,5 1,5
Rodzaj akumulatora NiMH NiCd NiMH
Masa kg 0,7 0,825 0,9
Ładowarka 3-godzinna 1-godzinna
Napięcie sieciowe V
AC
230 230
Przyblony czas
ładowania h 3 1
Masa kg 0,17 0,36
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że
wiertarko-wkrętarki, wersja: PF126B/PF126BH/PF128B/
PF128BH/PF146B/PF146BH/PF148B/PF148BH/
PF186B/PF186BH/PF188B/PF188BH zgodne
z następującymi normami: 98/37/EG, EN 60745
Ciśnienie akustyczne zmierzone według normy
EN 60745:
Poziom cnienia akustycznego 87 dB(A)
niepewność pomiaru 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 98 dB(A)
niepewność pomiaru 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań (suma wektorowa
przyśpieszeń drgań w trzech osiach) zmierzone według
normy EN 60745:
Wiercenie udarowe w betonie 10,27 m/s
2
Niepewność pomiaru 1,5 m/s
2
Wiercenie w metalu < 2,5 m/s
2
Niepewność pomiaru 1,5 m/s
2
Bezudarowe wkręcanie wkrętów < 2,5 m/s
2
Niepewność pomiaru 1,5 m/s
2
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność
danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu
rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Dyrektor ds. Technologii
Użytkowej
Black & Decker
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Wielka Brytania
01-01-2008
10
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, me
być wydany nowy produkt o niegorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są obte:
a) wadliwe dzianie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich nardzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe dzianie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
dziania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych
wypadków, korozji, normalnego zużycia w
eksploatacji czy też innych czynników ze-
wnętrznych;
e) produkty, w krych naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub by przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia, taki jak: wiera, tarcze pilarskie,
tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające,
noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny,
paski napędowe i inne elementy ulegające
naturalnemu zużyciu..
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku z
uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodnci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu,
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyj-
nymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą
gwarancją nie jest objęte wyposażenie takie, jak:
szczotki, tarcze pilarskie, tarcze ścierne, wiertła
i inne akcesoria, jeżeli nie została do nich dołą-
czona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
podlegace naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
ta, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymia
uszkodzonych cści) w okresie 24 miescy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powy-
żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty zwzane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad-
ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bę
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być
wydłony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych;
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemliwe;
zst00068817- 07-05-2008
11
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker PF148 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wkrętaki mocy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla