Stanley FMC601 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.stanley.eu
509213 - 78 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
FMC601
43
2
8
1
9
7
6
5
2
2
1
3
4 5
A
C
E
B
D
F
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarko-wkrętarka Stanley Fat Max FMC601 jest
przeznaczona do wiercenia otworów w drewnie, metalach,
tworzywach sztucznych i miękkim murze oraz wkręcania
i wykręcania wkrętów. Elektronarzędzie to nie nadaje się do
zastosowań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamieszczone
tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia prądem elek-
trycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby móc
z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno
elektronarzędzie sieciowe (przewodowe) jak i akumulatorowe
(bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie grożą
wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub
pyły. Niektóre narzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani osób postronnych do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykony-
wanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka przewodu elektronarzędzia musi pasować
do gniazdka elektrycznego i w żadnym wypadku nie
wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzie zawiera
uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazdka elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało
jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest
o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu
ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy
narzędzia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z przewodem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani wyj-
mowania wtyczki z gniazdka elektrycznego. Chroń
przewód przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi
krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany przewód może spowodować poraż
enie
prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko do-
puszczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie
się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej
pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie
używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się
pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków.
Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi
konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Wyposażenie ochron-
ne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia
zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego za
łączania. Przed przyłącze-
niem elektronarzędzia do sieci lub włożeniem aku-
mulatora, zanim zaczniesz manipulować sprzętem
lub go transportować, sprawdź, czy jest wyłączony
wyłącznik. Przenoszenie narzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączo-
nym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy
zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej się części narzędzia może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś
pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia zacho-
wanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieocze-
kiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna garderoba, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do odsysania
lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłą-
czone i prawidłowo zamontowane. Stosowanie tych
urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Musi ono być
dobrane odpowiednio do warunków pracy. Najwyższą
4
POLSKI
jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko
stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącz-
nikiem. Narzędzie, które nie daje się normalnie załączyć
lub wyłączyć, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed wy-
mianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze najpierw wyjmuj wtyczkę przewodu zasilają-
cego z gniazdka elektrycznego lub akumulator. Ten
środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia narzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwalaj używać ich osobom, które nie są z nimi
obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebez-
pieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie
zapewniają prawidłowego funkcjonowania sprzętu.
Uszkodzone elektronarzędzie przed użyciem należy
naprawić. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwe
serwisowanie narzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robo-
cze. Starannie pielęgnowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp. używaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
narzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Użytkowanie akumulatorów
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach przewidzia-
nych do tego celu przez producenta. Włożenie do
ładowarki akumulatora innego rodzaju, niż przewidziany
przez producenta, grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do danego
rodzaju elektronarzędzia. Używanie innych akumulato-
rów stwarza ryzyko oparzenia i pożaru.
c. Wyj
ęte akumulatory trzymaj z dala od metalowych
przedmiotów, jak spinacze biurowe, monety, klucze,
gwoździe lub śruby, które mogą spowodować
zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków akumulatora grozi
pożarem.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania z akumulato-
ra może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go. W razie
niezamierzonego kontaktu natychmiast spłucz wodą
zanieczyszczone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął
w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza. Wyciekły
elektrolit grozi podrażnieniem lub oparzeniem skóry.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpieczeń-
stwa pracy wiertarko-wkrętarek.
Korzystaj z rękojeści dodatkowych należących do
zakresu dostawy wiertarko-wkrętarki. Utrata pano-
wania nad elektronarzędziem może skutkować urazem
ciała.
Gdy w obszarze pracy mogą sie znajdować ukryte
przewody elektryczne, trzymaj wiertarko-wkrętar-
kę za izolowane rękojeści. Narzędzie robocze ma
elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami
elektronarzędzia, co grozi porażeniem prądem elektrycz-
nym w przypadku natra enia na będący pod napięciem
przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych środków
do mocowania przedmiotu obrabianego na stabilnej
powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego
ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad elektronarzę-
dziem.
Przed rozpoczęciem wiercenia w
ścianach, podłogach
i su tach poinformuj się dokładnie, jak przebiegają
przewody i rury.
Nie dotykaj ostrza wiertła bezpośrednio po użyciu, gdyż
może być gorące.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie wiertarko-wkrętarki. Używanie innych
nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji,
lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
elektronarzędzia grozi nieprzewidywalnymi konsekwen-
cjami.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Zabrania się używania tej wiertarko-wkrętarki przez dzie-
ci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, czuciowej
lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczo-
nych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzial-
nego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzędziem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z wiertarko-wkrętarek mogą wystąpić dodat-
kowe zagrożenia być może nieuwzględnione w przepisach
bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewła-
ściwego lub zbyt długiego używania elektronarzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpieczeń-
stwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń zabezpieczają-
5
POLSKI
cych nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do
nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających się/
ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, wierteł lub akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu narzędzia.
W takich sytuacjach rób regularne przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza
dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspie-
szenia drgań na rękojeści podane w p. „Dane techniczne”
i „Deklaracja zgodności UE” zostały zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je
wykorzystywać do porównań z innymi wiertarko-wkrętarkami
i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań na rękojeści w praktyce może siężnić od podanej
wartości zależnie od sposobu wykorzystania elektronarzędzia
i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bezpieczeń-
stwa dla ochrony osób trzeba też uwzględnić rzeczywiste
warunki pracy, a także jak długo w danym czasie wiertarko-
-wkrę
tarka pozostawała wyłączona i jak długo pracowała na
biegu jałowym.
Naklejki na wiertarko-wkrętarce
Na wiertarko-wkrętarce umieszczono kod daty i następujące
piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie ura-
zu, przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
akumulatorów i ładowarek (nie należą do zakresu
dostawy)
Akumulatory
W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym temperatu-
ra może przekroczyć 40
o
C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia między
10
o
C i 40
o
C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej ładowar-
ki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazówek
zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”.
p
Nigdy nie ładuj uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki
Ładowarek Stanley Fat Max używaj tylko do ładowania
akumulatorów dostarczonych wraz z elektronarzędziem.
Inne akumulatory mogą ulec rozerwaniu, co grozi wyrzą-
dzeniem szkód rzeczowych i osobowych.
Nigdy nie ładuj baterii nie przeznaczonych do ponowne-
go ładowania.
Natychmiast wymień uszkodzone przewody elektryczne.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj żadnych przeróbek w ładowarce.
$
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu.
+
Przed użyciem ładowarki dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego
żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze
sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpo-
wiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Nigdy nie zastępuj ładowarki zwykłym przewodem
elektrycznym.
By nie narażać się na porażenie prądem elektrycznym
w razie uszkodzenia przewodu elektrycznego, zleć
wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu Stanley Fat Max.
Elementy wiertarko-wkrętarki
Wiertarko-wkrętarka ta zawiera niektóre lub wszystkie spo-
śród niżej wymienionych elementów:
1. Wyłącznik
2. Przełącznik kierunku obrotów prawo/lewo
3. Tuleja nastawcza momentu obrotowego
4. Przełącznik biegów
5. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
6. Akumulator
7. Guzik zwalniający akumulatora
8. Diodowa lampka robocza
9. Uchwyt do końcówki wkrętarskiej
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przecią-
żania wiertarko-wkrętarki.
Ładowanie akumulatora
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem
urządzenia i gdy jego moc zaczyna wyraźnie spadać. Pod-
czas ładowania akumulator może się nagrzewać, ale jest to
normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce.
6
POLSKI
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora w temperaturze otocze-
nia poniżej 10
o
C ani powyżej 40
o
C. Zalecana temperatura
ładowania wynosi około 24
o
C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatorów o tempera-
turze poniżej ok. 10
o
C i powyżej 40
o
C.
W takim przypadku pozostaw akumulator w ładowarce.
Gdy tylko temperatura wzrośnie lub spadnie do dopuszczalnej
wartości, ładowarka automatycznie podejmuje pracę.
Przed włożeniem akumulatora przyłącz ładowarkę do
odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Włóż akumulator do ładowarki.
Zaczyna migać zielona dioda świecąca, informując, że
akumulator jest ładowany.
Po całkowitym naładowaniu akumulatora zielona dioda
zapala się na stałe. Naładowany akumulator można użyć
lub pozostawić w ładowarce.
Ostrzeżenie! Rozładowane akumulatory po zakończeniu
pracy znów jak najszybciej naładuj. W przeciwnym razie
żywotność akumulatora może się drastycznie zmniejszyć.
Diagnostyka ładowarki
Ładowarka jest tak skonstruowana, że rozpoznaje pewne
usterki związane z akumulatorem lub źródłem zasilania.
Usterki te są wskazywane przez diodę świecącą, która miga
na różne sposoby.
Słaby lub uszkodzony akumulator
Ładowarka może rozpoznać słaby lub uszkodzony aku-
mulator. Czerwona dioda świecąca miga wtedy w sposób
pokazany na naklejce. W takim przypadku przerwij
ładowanie i oddaj akumulator do centrum obsługi klienta
lub do punktu zbiorczego w celu utylizacji.
Przerwanie ładowania przy zbyt gorącym lub
zimnym akumulatorze
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest zbyt gorący
lub zbyt zimny, automatycznie się wyłącza, a następnie
znów załącza, gdy akumulator osiągnie odpowiednią
temperaturę. Funkcja ta ma na celu zapewnienie maksy-
malnej trwałości użytkowej akumulatora.
Gdy ładowarka wykryje taką usterkę, czerwona dioda
świecąca zaczyna migać w sposób pokazany na naklej-
ce.
Problem z zasilaniem
Gdy ładowarka jest zasilana z pewnych przenośnych
źródeł prądu, jak agregaty prądotwórcze lub falowniki,
może chwilowo przestać działać. Dioda świecąca zaczy-
na migać w sposób pokazany na naklejce, informując, że
źródło prądu nie spełnia warunków.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Akumulator można pozostawiać w ładowarce dowolnie długo.
Przez cały czas świeci się wówczas dioda. Ładowarka utrzy-
muje akumulator w stanie pełnego naładowania.
Ważne wskazówki dotyczące ładowania
Akumulator osiąga największą żywotność i wydajność,
gdy jest ładowany w temperaturze otoczenia między 18
i 24
o
C. NIE ładuj akumulatora w temperaturze otoczenia
poniżej +4,5
o
C lub powyżej +40,5
o
C. Nieprzestrzeganie
tego ważnego zalecenia może doprowadzić do poważ-
nego uszkodzenia akumulatora.
Ładowarka i akumulator podczas ładowania nagrzewają
się. Jest to normalne zjawisko, które nie świadczy
o usterce. By ułatwić chłodzenie akumulatora po użyciu,
nie umieszczaj ładowarki ani akumulatora w ciepłym oto-
czeniu, jak metalowa szopa lub nieocieplona przyczepa
kempingowa.
Gdy akumulator nie jest prawidłowo ładowany:
Sprawdź, czy w gniazdku elektrycznym występuje
napięcie. W tym celu przyłącz do niego lampę lub
inne urządzenie elektryczne.
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne nie jest przyłą-
czone do wyłącznika, który wyłącza zasilanie, gdy
zgasi się światło.
Umieść ładowarkę i akumulator w miejscu, w którym
temperatura otoczenia wynosi ok. 18 - 24
o
C. Gdy
problemy z ładowaniem nadal występują, oddaj elek-
tronarzędzie, ładowarkę i akumulator do najbliższego
warsztatu serwisowego Stanley Fat Max.
Akumulator należy naładować, gdy jego moc zaczyna
spadać i nie wystarcza do wykonania zaplanowanej
pracy.
W tych warunkach ZANIECHAJ dalszego użytkowania
elektronarzędzia. Postępuj zgodnie z ustaloną procedurą
ładowania.
Częściowo rozładowany akumulator można w każdej
chwili doładować i nie ma to wpływu na jego żywotność.
7
POLSKI
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
Ostrzeżenie! Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora za-
blokuj wiertarko-wkrętarkę przełącznikiem kierunku obrotów,
by nie narażać się na jej przypadkowe uruchomienie.
Wkładanie akumulatora
Wsuń akumulator do obsady we wiertarko-wkrętarce
i wciśnij aż do zatrzaśnięcia, jak pokazano na rysunku A.
Sprawdź, czy akumulator został prawidłowo osadzony.
Wyjmowanie akumulatora
Naciśnij przycisk zwalniający (7) i jednocześnie wyciągnij
akumulator z obsady, jak pokazano na rysunku B.
Wyłącznik i przełącznik kierunku obrotów
prawo/w lewo (rys. C)
Wiertarko-wkrętarkę załącza się i wyłącza wyłącznikiem
(1), który pokazano na rysunku C. Im głębiej go
naciśniesz, tym większa będzie prędkość obrotowa
wrzeciona.
Przełącznik kierunku obrotów prawo/w lewo (2) służy
jednocześnie jako blokada wiertarko-wkrętarki.
By uzyskać obroty w prawo, zwolnij wyłącznik i naciśnij
przełącznik z prawej strony wiertarko-wkrętarki.
By uzyskać obroty w lewo, zwolnij wyłącznik i naciśnij
przełącznik z lewej strony wiertarko-wkrętarki.
W środkowej pozycji przełącznika wiertarko-wkrętarka
jest zablokowana. Przy jego przestawianiu wyłącznik
musi być zwolniony
Wybór momentu obrotowego (rys. D)
Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w tuleję nastawczą
momentu obrotowego, co pomaga przy wkręcaniu wkrętów.
Duże wkręty i twarde przedmioty wymagają większego
momentu obrotowego niż w przypadku małych wkrętów
i miękkich przedmiotów.
By wywiercić otwór w drewnie, metalu lub tworzywie
sztucznym, obróć tuleję do pozycji, w której strzałka
wskazuje na symbol wiertła.
By wkręcić wkręt, wybierz tuleją żądany moment obro-
towy. Jeżeli nie znasz najkorzystniejszego ustawienia,
wykonaj następujące próby:
Tuleję nastawczą obróć do pozycji o najmniejszym
momencie obrotowym.
Przy tym ustawieniu wkręć pierwszy wkręt.
Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd, przestaw
tuleję na większą wartość i kontynuuj wkręcanie.
Powtórz tę procedurę aż do uzyskania optymalnego
momentu obrotowego.
Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
Przełącznik biegów (rys. E)
Przekładnia dwubiegowa umożliwia zmianę biegu, co czyni
wiertarko-wkrętarkę jeszcze bardziej uniwersalnym elektro-
narzędziem.
Dla uzyskania mniejszej prędkości obrotowej i większego
momentu obrotowego wyłącz wiertarko-wkrętarkę, od-
czekaj, aż się zatrzyma, i wybierz 1. bieg, przestawiając
przełącznik (4) do tyłu (w stronę przeciwną do uchwytu
wiertarskiego).
By uzyskać większą prędkość obrotową i mniejszy
moment obrotowy, w taki sam sposób wybierz 2. bieg,
przestawiając przełącznik do przodu w kierunku uchwytu
wiertarskiego.
Wskazówka: Nie zmieniaj biegu, gdy silnik jeszcze pracuje.
W razie problemu ze zmianą biegu sprawdź, czy przełącznik
biegów jest całkowicie przesunięty do przodu lub do tyłu.
Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy (rys. F)
Ostrzeżenie! By nie narażać się na przypadkowe urucho-
mienie wiertarko-wkrętarki, przed włożeniem lub wyjęciem
narzędzia roboczego wyjmij akumulator.
By zamocować końcówkę wkrętarską lub inne narzędzie
robocze:
Chwyć uchwyt wiertarski (5) i obróć go w lewo (patrząc
od strony szczęk uchwytu).
Włóż chwyt końcówki lub innego narzędzia roboczego
w uchwyt wiertarski i zamocuj go. W tym celu chwyć
uchwyt wiertarski i obróć go w prawo (patrząc od strony
szczęk uchwytu).
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj mocowania końcówki lub
innego narzędzia roboczego przez przytrzymywanie uchwytu
wiertarskiego i załączenie elektronarzędzia. Może przy tym
ulec uszkodzeniu uchwyt i grozi to doznaniem urazu.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
By wkręcić wkręt, przełącznik kierunku obrotów naciśnij
w lewo.
By wykręcić wkręt, przełącznik kierunku obrotów naciśnij
w prawo.
Wskazówka: Przy zmianie kierunku obrotów zawsze najpierw
zwalniaj wyłącznik.
Wiercenie
Używaj tylko ostrych wierteł.
Zamocuj przedmiot obrabiany zgodnie ze wskazówkami
bezpieczeństwa pracy wiertarko-wkrętarek.
Zastosuj odpowiednie, niezbędne wyposażenie ochron-
ne.
Zabezpiecz obszar pracy i utrzymuj go w czystości
zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa pracy wiertar-
ko-wkrętarek.
Rozpocznij wiercenie przy małej prędkości obrotowej
i lekkim nacisku. Zwiększ je, gdy otwór osiągnie dosta-
teczną głębokość i wiertło nie będzie się ześlizgiwać.
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła. Nie powinien
on być większy, niż wymaga tego postęp wiercenia.
W przeciwnym razie może dojść do zablokowania silnika
lub uszkodzenia wiertła.
8
POLSKI
Trzymaj wiertarko-wkrętarkę obiema rękami. Jedna ręką
chwyć rękojeść, a drugą - obsadę akumulatora od spodu
lub rękojeść dodatkową, jeżeli występuje.
W RAZIE ZABLOKOWANIA SIĘ WIERTŁA NIE
PRÓBUJ GO ROZRUSZAĆ PRZEZ WIELOKROTNE
URUCHAMIANIE WYŁĄCZNIKA, GDYŻ MOŻE TO
DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA NARZĘDZIA
ROBOCZEGO.
Tuż przed przewierceniem przedmiotu obrabianego
zmniejsz nacisk i prędkość, by nie doszło do zablokowa-
nia wiertła w chwili przewiercenia otworu.
Nie wyłączaj silnika przy wyciąganiu wiertła z wywier-
conego otworu, bo grozi to zakleszczeniem narzędzia
roboczego.
Sprawdź, czy wiertarko-wkrętarka daje się załączać
i wyłączać wyłącznikiem.
Wiercenie w drewnie
Drewno można wiercić takimi samymi wiertłami spiralnymi,
jak do metalu, lub wiertłami piórkowymi. Wiertła powinny być
ostre i należy je regularnie wyjmować, by usunąć zwierciny.
Wiercenie w metalu
Przy wierceniu otworów w metalu stosuj płyn chłodząco-sma-
rujący. Wyjątek stanowi tutaj żeliwo i mosiądz, które powinno
się wiercić na sucho. Najlepszymi środkami smarnymi jest
zawierający siarkę olej chłodząco-smarujący.
Wiercenie w murze
Do wiercenia w murze służą wiertła udarowe. Patrz p.
„Wiercenie“. Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła, by nie
uszkodzić materiału. Równomierne wydostawanie się zwier-
cin świadczy o właściwym postępie wiercenia.
Diodowa lampka robocza
Diodowa lampka robocza (8) zapala się automatycznie
z chwilą naciśnięcia wyłącznika (1).
Wskazówka: Lampka robocza służy do oświetlania bezpo-
średniego obszaru pracy, a nie jako latarka kieszonkowa.
Przechowywanie końcówek wkrętarskich
W podstawie wiertarko-wkrętarki znajduje się specjalny
uchwyt (9) do tego celu.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Wiertarko-wkrętarka
nie załącza się.
Akumulator nie został prawi-
dłowo włożony.
Sprawdź, czy akumu-
lator jest prawidłowo
włożony.
Akumulator nie jest nała-
dowany.
Sprawdź wymagania
dotyczące ładowania
akumulatora.
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Wiertarko-wkrętarka
startuje natychmiast
po włożeniu
akumulatora.
Wyłącznik znajduje się
w pozycji włączonej.
By wiertarko-wkrętarka
nie startowała natych-
miast po włożeniu
akumulatora, wyłącznik
musi się znajdować
w pozycji wyłączonej..
Akumulator nie daje
się naładować.
W ładowarce nie ma
akumulatora.
Włóż akumulator do
ładowarki, aż zapali sie
dioda świecąca.
Ładowarka nie jest przyłączo-
na do sieci.
Przyłącz ładowarkę do
sprawnego gniazdka
elektrycznego.
Temperatura otoczenia jest za
niska lub za wysoka.
Ustaw ładowarkę
w miejscu o tempe-
raturze otoczenia
powyżej 4,5
o
C
i poniżej 40,5
o
C.
Wiertarko-wkrętarka
nagle się wyłącza.
Akumulator przekroczył
maksymalną dopuszczalną
temperaturę pracy.
Ochłodź akumulator.
Brak ładunku (dla zwiększenia
trwałości użytkowej akumula-
tor jest tak skonstruowany, że
po zużyciu ładunku nagle się
wyłącza).
Włóż akumulator do
ładowarki i naładuj go.
Konserwacja
Wiertarko-wkrętarka Stanley Fat Max odznacza się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji.
Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest jej regularne czyszczenie.
Ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji z wyjątkiem
regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkol-
wiek prac konserwacyjnych wyjmij akumulator z wiertarko-
-wkrętarki. Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, odłącz ją od
sieci.
Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty
regularnie czyść szczeliny wentylacyjne we wiertarko-
-wkrętarce i ładowarce.
Wilgotną szmatą systematycznie przecieraj obudowę
silnika. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu otwórz
go i, lekko ostukując, usuń zgromadzony we wnętrzu py
ł.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go
do śmieci komunalnych, a jedynie oddaj do specjalistycznego
zakładu utylizacji odpadów.
9
POLSKI
zst00311365 - 10-08-2016
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Stanley Fat Max chętnie przyjmuje stare, wyproduko-
wane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowią-
zującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty
sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy Stanley Fat Max, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Inter-
necie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
We wnętrzu nie ma żadnych elementów podlegają-
cych konserwacji przez użytkownika.
Zużyte akumulatory oddaj dilerowi lub do właściwego
zakładu utylizacji odpadów. W żadnym wypadku nie
wyrzucaj akumulatorów do śmieci z gospodarstw domo-
wych.
Dane techniczne
FMC601
Napięcie V
DC
18V
Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 0-350/0-1500
Maksymalny moment obrotowy Nm 47
Maksymalne rozwarcie szczęk mm 13
Maks. średnica wiercenia
w stali/drewnie mm 13/35
Masa kg 1.2
Ładowarka 905998**
Napięcie sieciowe V
AC
230
Napięcie wyjściowe V
DC
18
Natężenie prądu mA 1000
Przybliżony czas ładowania Mins 80
Ładowarka 906086**
Napięcie sieciowe V
AC
230
Napięcie wyjściowe V
DC
18
Natężenie prądu mA 2000
Przybliżony czas ładowania Mins 40
Akumulator FMC684L
Napięcie V
AC
18
Pojemność Ah 80
Typ litowo-jonowy
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 71,5 dB(A), niepewność pomiaru :3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 82,5 dB(A), niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Ważona częstotliwościowo całkowita wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań na rękojeści (suma wektorowa 3 składowych kierunkowych)
według normy EN 60745:
Przy wierceniu w metalu: < 3,5 m/s
2
, niepewność pomiaru 1,5 m/s
2
Przy bezudarowym wkręcaniu wkrętów: < 1,0 m/s
2
, niepewność pomiaru:
1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Wiertarko-wkrętarka FMC601
Firma Stanley Fat Max deklaruje niniejszym, że wyrób
opisany w „Danych technicznych“ został wykonany zgodnie
z następującymi dyrektywami i normami:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywami 2004/108/EU
(do 19/04/2016), 2014/30/EU (od 20/04/2016) i 2011/65/EU.
By uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z rmą Stanley
Fat Max pod poniższym adresem lub z jednym z naszych
przedstawicielstw handlowych wyszczególnionych na końcu
tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za kompilację
dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie w imieniu
rmy Stanley Fat Max.
R. Laverick
Director of Engineering
Stanley Fat Max Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
22/10/2015
10
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupeánieniem.
Gwarancja jest waĪna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne dziaáanie produktu w przypadku postĊ-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe wyposaĪenie, jeĪeli
nie zostaáa do niego doáączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ urządzenia (wraz
z bezpáatną wymianą uszkodzonych czĊĞci) w okresie
12 miesiĊ
cy od daty zakupu.
4. W celu przedáuĪenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
naleĪy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonaü
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypeánioną Kartą
Gwarancyjną i waĪnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
poĞrednictwem punktu sprzedaĪy wraz z dokumentami
wymienionymi powyĪej.
6. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyáany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą usuniĊte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 7a) moĪe byü wydáuĪony o czas
niezbĊdny do importu niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piĞmie, Ī
e
usuni
Ċcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe byü wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowodowane niewáa-
Ğciwym uĪytkowaniem lub uĪywaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami bezpie-
czeĔstwa.
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
Īaniem narzĊdzia, które prowadzi do uszkodzeĔ silnika,
przekáadni lub innych elementów a takĪe stosowaniem
osprzĊtu innego niĪ zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywoáane nimi wady;
d) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek dziaáania poĪaru,
powodzi, czy teĪ innych klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploatacji
czy teĪ innych czynników zewn
Ċtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plomby gwarancyjne
lub, które byáy naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zuĪyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, ¿ rmy handlowe, któ-
re sprzedaáy produkt, nie udzielają upowaĪnieĔ ani gwarancji
innych niĪ okreĞlone w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania siĊ zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnieĔ kupującego wynikających z niezgodnoĞci towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Moğciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
09/12
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stanley FMC601 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi