BLACK+DECKER BDCDD18 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
509213-53 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Elektronarzędzie dla
majsterkowicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL BDCDD18
2
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa BLACK+DECKER
BDCDD18 jest przeznaczona do wiercenia otworów
w drewnie, metalach i tworzywach sztucznych oraz
wkręcania i wykręcania wkrętów. Elektronarzędzie to
nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za-
mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń-
stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrze-
by móc z niej ponownie skorzystać. Używane tutaj
wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno elektro-
narzędzie sieciowe (przewodowe) jak i akumulatorowe
(bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagro-
żonym wybuchem, gdzie występują palne pary,
gazy lub pyły. Niektóre narzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani ob postronnych
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka przewodu elektronarzędzia musi
pasować do gniazdka elektrycznego i w żad-
nym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy
elektronarzędzie zawiera uziemienie ochronne,
nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka
elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elemenw, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek-
trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do
wnętrza obudowy narzędzia grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z przewodem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektrona-
rzędzia ani wyjmowania wtyczki z gniazdka
elektrycznego. Chroń przewód przed wysoką
temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ru-
chomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany
przewód może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
dopuszczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektrona-
rzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne. Wyposaże-
nie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
włożeniem akumulatora, zanim zaczniesz
manipulować sprzętem lub go transportować,
sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik. Prze-
noszenie narzędzia z palcem opartym na wyłącz-
niku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastaw-
cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elek-
tronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych
elementów. Luźna garderoba, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez obracające
się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są
one przyłączone i prawidłowo zamontowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Musi ono być
odpowiednio dobrane do warunków pracy.
Najwyższą jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Narzędzie, które nie daje się nor-
malnie załączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
2
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa BLACK+DECKER
BDCDD18 jest przeznaczona do wiercenia otworów
w drewnie, metalach i tworzywach sztucznych oraz
wkręcania i wykręcania wkrętów. Elektronarzędzie to
nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za-
mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń-
stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrze-
by móc z niej ponownie skorzystać. Używane tutaj
wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno elektro-
narzędzie sieciowe (przewodowe) jak i akumulatorowe
(bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagro-
żonym wybuchem, gdzie występują palne pary,
gazy lub pyły. Niektóre narzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani ob postronnych
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka przewodu elektronarzędzia musi
pasować do gniazdka elektrycznego i w żad-
nym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy
elektronarzędzie zawiera uziemienie ochronne,
nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka
elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elemenw, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek-
trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do
wnętrza obudowy narzędzia grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z przewodem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektrona-
rzędzia ani wyjmowania wtyczki z gniazdka
elektrycznego. Chroń przewód przed wysoką
temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ru-
chomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany
przewód może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
dopuszczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektrona-
rzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne. Wyposaże-
nie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
włożeniem akumulatora, zanim zaczniesz
manipulować sprzętem lub go transportować,
sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik. Prze-
noszenie narzędzia z palcem opartym na wyłącz-
niku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastaw-
cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elek-
tronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych
elementów. Luźna garderoba, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez obracające
się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są
one przyłączone i prawidłowo zamontowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Musi ono być
odpowiednio dobrane do warunków pracy.
Najwyższą jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Narzędzie, które nie daje się nor-
malnie załączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
4
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji,
przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze najpierw wyjmuj
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
elektrycznego lub akumulator. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia narzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwalaj używać ich osobom, które
nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedo-
świadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome
elementy obracają się w odpowiednim kie-
runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak
uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania sprzętu. Uszkodzone elek-
tronarzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwe ser-
wisowanie narzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie pielęgnowane, ostre narzędzia
robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrze-
gaj przy tym obowiązujących przepiw bhp.
Wykorzystywanie narzędzi wbrew przeznaczeniu
jest niebezpieczne.
5. Użytkowanie akumulatorów
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach przewi-
dzianych do tego celu przez producenta. Włoże-
nie do ładowarki akumulatora innego rodzaju, niż
przewidziany przez producenta, grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko oparzenia
i pożaru.
c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od meta-
lowych przedmiotów, jak spinacze biurowe,
monety, klucze, gwoździe lub śruby, które
mogą spowodować zwarcie bieguw. Zwarcie
zacisków akumulatora grozi pożarem.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania z aku-
mulatora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj
go. W razie niezamierzonego kontaktu natych-
miast spłucz wodą zanieczyszczone miejsce.
Gdyby elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie
zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit grozi
podrażnieniem lub oparzeniem skóry.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy wiertarko-wkrętarek bezuda-
rowych i udarowych.
Przy kor zystaniu z wiertarek udarowych zakładaj
nauszniki ochronne. Hałas może doprowadzić do
uszkodzenia narządu słuchu.
Używaj dostarczonych dodatkowych rękojeści.
Utrata panowania nad elektronarzędziem może
skutkować urazem ciała.
Gdy w obszarze pracy mogą się znajdo-
wać ukryte przewody elektryczne, trzymaj
wiertarko-wkrętarkę za izolowane rękojeści.
Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie
z gołymi metalowymi elementami elektronarzędzia,
co grozi porażeniem prądem elektrycznym w razie
natra enia na będący pod napięciem przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
takiego przedmiotu ręką lub ciałem grozi utratą
panowania nad wiertarko-wkrętarką.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, pod-
łogach i su tach poinformuj się dokładnie, jak
przebiegają przewody i rury.
Nie dotykaj ostrza wiertła bezpośrednio po użyciu,
gdyż może być gorące.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie wiertarko-wkrętarki. Używanie in-
nych nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej
instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem elektronarzędzia grozi nieprze-
widywalnymi konsekwencjami.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Zabrania się używania tej wiertarko-wkrętarki
przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności -
zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy
osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się
pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeń-
stwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzę-
dziem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z wiertarko-wkrętarek mogą wystąpić
dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania
elektronarzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urzą-
dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, wierteł lub akcesoriów.
5
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu narzę-
dzia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłasz-
cza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przy-
spieszenia drgań na rękojeści podane w p. „Dane tech-
niczne” iDeklaracja zgodności WE” zostały zmierzone
standardową metodą opisaną w normie EN 60745,
dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań
z innymi wiertarko-wkrętarkami i do tymczasowej oceny
ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpiesze-
nia drgań na rękojeści w praktyce może siężnić od
podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania
elektronarzędzia i nie da się wykluczyć jej przekro-
czenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób trzeba też uwzględnić
rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
czasie wiertarko-wkrętarka pozostawała wyłączona
i jak długo pracowała na biegu jałowym.
Naklejki na wiertarko-wkrętarce
Na wiertarko-wkrętarce umieszczono kod daty i nastę-
pujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek (nie należą
do zakresu dostawy)
Akumulatory
W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w krym
temperatura może przekroczyć 40 °C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10 °C i 40 °C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wska-
zówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona
środowiska”.
Nigdy nie próbuj ładować uszkodzonych
akumulatorów.
Ładowarki
Ładowarek BLACK+DECKER używaj tylko do
ładowania akumulatorów dostarczonych wraz
z elektronarzędziem. Inne akumulatory mogą
ulec rozerwaniu, co grozi wyrządzeniem szkód
rzeczowych i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Natychmiast wymień uszkodzone przewody elek-
tryczne.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj żadnych przebek w ładowarce.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu.
Przed użyciem ładowarki dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie
sieciowe odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej. Nigdy nie zastępuj
ładowarki zwykłym przewodem elektrycznym.
By nie narażać się na porażenie prądem elektrycz-
nym w razie uszkodzenia przewodu elektrycznego,
zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER.
Elementy wiertarko-wkrętarki
Wiertarko-wkrętarka ta zawiera niektóre lub wszystkie
spośród niżej wymienionych elementów:
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Uchwyt wiertarski
4. Nastawnik momentu obrotowego
5. Akumulator (nie należy do zakresu dostawy, należy
go zamówić oddzielnie).
6. Uchwyt na końcówkę.
Rys. A (nie należą do zakresu dostawy,
należy je zamówić oddzielnie).
5. Akumulator
7. Ładowarka
8. Wskaźnik ładowania
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij
akumulator z wiertarko-wkrętarki.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
(rys. B)
By włożyć akumulator (5), ustaw go odpowiednio
względem rękojeści wiertarko-wkrętarki, a następ-
nie wsuń w obsadę i wciśnij aż do zatrzaśnięcia.
By wyjąć akumulator, naciśnij guzik zwalniający (9)
i jednocześnie wyciągnij akumulator z obsady.
Mocowanie i wyjmowanie wiertła lub
końcówki wkrętarskiej (rys. C)
Wiertarko-wkrętarka ta jest wyposażone w uchwyt
wiertarski szybkozaciskowy, który umożliwia łatwą
wymianę wierteł i końwek wkrętarskich.
4
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji,
przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze najpierw wyjmuj
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
elektrycznego lub akumulator. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia narzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwalaj używać ich osobom, które
nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedo-
świadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome
elementy obracają się w odpowiednim kie-
runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak
uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania sprzętu. Uszkodzone elek-
tronarzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwe ser-
wisowanie narzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie pielęgnowane, ostre narzędzia
robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrze-
gaj przy tym obowiązujących przepiw bhp.
Wykorzystywanie narzędzi wbrew przeznaczeniu
jest niebezpieczne.
5. Użytkowanie akumulatorów
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach przewi-
dzianych do tego celu przez producenta. Włoże-
nie do ładowarki akumulatora innego rodzaju, niż
przewidziany przez producenta, grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko oparzenia
i pożaru.
c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od meta-
lowych przedmiotów, jak spinacze biurowe,
monety, klucze, gwoździe lub śruby, które
mogą spowodować zwarcie bieguw. Zwarcie
zacisków akumulatora grozi pożarem.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania z aku-
mulatora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj
go. W razie niezamierzonego kontaktu natych-
miast spłucz wodą zanieczyszczone miejsce.
Gdyby elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie
zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit grozi
podrażnieniem lub oparzeniem skóry.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy wiertarko-wkrętarek bezuda-
rowych i udarowych.
Przy kor zystaniu z wiertarek udarowych zakładaj
nauszniki ochronne. Hałas może doprowadzić do
uszkodzenia narządu słuchu.
Używaj dostarczonych dodatkowych rękojeści.
Utrata panowania nad elektronarzędziem może
skutkować urazem ciała.
Gdy w obszarze pracy mogą się znajdo-
wać ukryte przewody elektryczne, trzymaj
wiertarko-wkrętarkę za izolowane rękojeści.
Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie
z gołymi metalowymi elementami elektronarzędzia,
co grozi porażeniem prądem elektrycznym w razie
natra enia na będący pod napięciem przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
takiego przedmiotu ręką lub ciałem grozi utratą
panowania nad wiertarko-wkrętarką.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, pod-
łogach i su tach poinformuj się dokładnie, jak
przebiegają przewody i rury.
Nie dotykaj ostrza wiertła bezpośrednio po użyciu,
gdyż może być gorące.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie wiertarko-wkrętarki. Używanie in-
nych nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej
instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem elektronarzędzia grozi nieprze-
widywalnymi konsekwencjami.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Zabrania się używania tej wiertarko-wkrętarki
przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności -
zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy
osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się
pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeń-
stwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzę-
dziem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z wiertarko-wkrętarek mogą wystąpić
dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania
elektronarzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urzą-
dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, wierteł lub akcesoriów.
5
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu narzę-
dzia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłasz-
cza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przy-
spieszenia drgań na rękojeści podane w p. „Dane tech-
niczne” iDeklaracja zgodności WE” zostały zmierzone
standardową metodą opisaną w normie EN 60745,
dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań
z innymi wiertarko-wkrętarkami i do tymczasowej oceny
ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpiesze-
nia drgań na rękojeści w praktyce może siężnić od
podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania
elektronarzędzia i nie da się wykluczyć jej przekro-
czenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób trzeba też uwzględnić
rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
czasie wiertarko-wkrętarka pozostawała wyłączona
i jak długo pracowała na biegu jałowym.
Naklejki na wiertarko-wkrętarce
Na wiertarko-wkrętarce umieszczono kod daty i nastę-
pujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek (nie należą
do zakresu dostawy)
Akumulatory
W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w krym
temperatura może przekroczyć 40 °C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10 °C i 40 °C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wska-
zówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona
środowiska”.
Nigdy nie próbuj ładować uszkodzonych
akumulatorów.
Ładowarki
Ładowarek BLACK+DECKER używaj tylko do
ładowania akumulatorów dostarczonych wraz
z elektronarzędziem. Inne akumulatory mogą
ulec rozerwaniu, co grozi wyrządzeniem szkód
rzeczowych i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Natychmiast wymień uszkodzone przewody elek-
tryczne.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj żadnych przebek w ładowarce.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu.
Przed użyciem ładowarki dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie
sieciowe odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej. Nigdy nie zastępuj
ładowarki zwykłym przewodem elektrycznym.
By nie narażać się na porażenie prądem elektrycz-
nym w razie uszkodzenia przewodu elektrycznego,
zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER.
Elementy wiertarko-wkrętarki
Wiertarko-wkrętarka ta zawiera niektóre lub wszystkie
spośród niżej wymienionych elementów:
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Uchwyt wiertarski
4. Nastawnik momentu obrotowego
5. Akumulator (nie należy do zakresu dostawy, należy
go zamówić oddzielnie).
6. Uchwyt na końcówkę.
Rys. A (nie należą do zakresu dostawy,
należy je zamówić oddzielnie).
5. Akumulator
7. Ładowarka
8. Wskaźnik ładowania
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij
akumulator z wiertarko-wkrętarki.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
(rys. B)
By włożyć akumulator (5), ustaw go odpowiednio
względem rękojeści wiertarko-wkrętarki, a następ-
nie wsuń w obsadę i wciśnij aż do zatrzaśnięcia.
By wyjąć akumulator, naciśnij guzik zwalniający (9)
i jednocześnie wyciągnij akumulator z obsady.
Mocowanie i wyjmowanie wiertła lub
końcówki wkrętarskiej (rys. C)
Wiertarko-wkrętarka ta jest wyposażone w uchwyt
wiertarski szybkozaciskowy, który umożliwia łatwą
wymianę wierteł i końwek wkrętarskich.
6
Jedną ręką chwyć tylną część uchwytu wiertar-
skiego (3), a drugą obróć przednią część w lewo
(patrząc od strony szczęk uchwytu wiertarskiego).
Włóż końcówkę (10) w uchwyt wiertarski.
Mocno dokręć uchwyt wiertarski, jedną ręką przy-
trzymując tylną część uchwytu, a drugą obracając
przednią część w prawo (patrząc od strony szczęk
wiertarskiego).
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania wiertarko-wkrętarki.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym
użyciem wiertarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna
wyczuwalnie spadać. Podczas ładowania akumulator
może się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko,
które nie świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura
otoczenia jest niższa niż 10 °C lub wyższa niż 40 °C.
Zalecana temperatura ładowania wynosi ok. 24 °C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora, gdy
jego temperatura jest niższa niż ok. 10 °C lub wyższa
niż 40 °C.
Pozostaw akumulator w ładowarce. Ładowarka
zacznie go ładować, gdy tylko temperatura osiągnie
prawidłową wartość.
Włóż akumulator (5) do ładowarki (7). Akumulator
można włożyć tylko w jednej pozycji. Niczego
nie rób na siłę. Upewnij się, czy akumulator jest
całkowicie wsunięty do ładowarki.
Przyłącz ładowarkę do sieci.
Miga wskaźnik ładowania (8).
Gdy wskaźnik (8) zapali się na stałe, to znaczy że
akumulator został całkowicie naładowany. Można go
pozostawić w ładowarce na dowolnie długo. Ładowarka
od czasu do czasu podładowuje akumulator i wtedy
dioda zapala się.
Rozładowany akumulator naładuj w ciągu tygodnia.
Przedłużanie tego okresu powoduje drastyczny
spadek trwałości użytkowej akumulatora.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Akumulator można pozostawiać w ładowarce na do-
wolnie długo przy świecącej się diodzie. Ładowarka
utrzymuje pełny ładunek akumulatora.
Wyr kierunku obrotów (rys. D)
Przy wierceniu otworów i wkręcaniu wkrętów silnik
wiertarko-wkrętarki powinien się obracać w prawo
(w kierunku ruchu wskazówek zegara). W celu wykrę-
cenia wkrętów lub uwolnienia zakleszczonego wiertła
zmień kierunek obrotów na przeciwny (w lewo).
By uzyskać obroty w prawo, przełącznik kierunku
obrotów (2) naciśnij w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, przełącznik kierunku
obrotów naciśnij w prawo.
By zablokować elektronarzędzie, przełącznik
kierunku obrotów ustaw w środkowej pozycji.
Wyr momentu obrotowego
Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierścień do
nastawiania momentu obrotowego przy wkręcaniu
wkrętów. Duże wkręty i twarde przedmioty wymagają
większego momentu obrotowego niż w przypadku
małych wkręw i miękkich przedmiotów. Poniżej ob-
jaśniono symbole umieszczone na obudowie.
W celu wiercenia w drewnie, metalu i tworzywie
sztucznym obróć pierścień (4) do pozycji, w której
strzałka wskazuje na symbol wiertła .
W celu wkręcania wkrętów wybierz pierścieniem
żądany moment obrotowy. Jeżeli nie znasz najko-
rzystniejszego ustawienia, wykonaj następujące
próby:
Pierścień nastawczy (4) obróć do pozycji
o najmniejszym momencie obrotowym.
Wkręć pierwszy wkręt.
Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd,
przestaw pierścień na większą wartość i kon-
tynuuj wkręcanie. Powtórz tę procedurę aż do
uzyskania optymalnego momentu obrotowego.
Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Przełącznikiem kierunku obrotów (2) wybierz
obroty w prawo bądź w lewo.
By załączyć wiertarko-wkrętarkę, naciśnij wyłącz-
nik (1). Prędkość obrotowa uchwytu wiertarskiego
zależy od tego, jak głęboko wciśnie się wyłącznik.
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij wyłącz-
nik.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła.
Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest już
prawie przewiercony, zmniejsz nacisk na wiertło,
by nie przebić materiału.
Przy wierceniu otworów w przedmiotach, które ła-
two odpryskują lub pękają, podłóż z tyłu drewniany
klocek.
Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić przy
użyciu wierteł piórkowych.
Do wiercenia otworów w metalach najlepsze są
wiertła ze stali szybkotnącej.
Do wiercenia otworów w murze zastosuj wiertło
udarowe.
Przy wierceniu otworów w innych metalach niż
żeliwo i mosiądz stosuj chłodziwo.
By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz go
punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki odpowiedniego rodzaju
i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je nie-
wielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj
mydłem jako środkiem smarnym.
Wkrętarkę i końcówkę zawsze utrzymuj w osi
wkrętu.
7
Konserwacja
Elektronarzędzia BLACK+DECKER odznaczają się
dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają kon-
serwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawa-
ryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszczenie.
Natomiast ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji
z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji elektro-
narzędzia wyjmij z niego akumulator. Zanim zaczniesz
czyścić ładowarkę, odłącz ją od sieci.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w elektronarzędziu/ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, kre zawierają
rozpuszczalniki.
Regularnie otwieraj uchwyt wiertarski i wystukuj
z niego pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbrka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób BLACK+DECKER nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środo-
wiska nie wyrzucaj go do śmieci komunalnych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po-
wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych
lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma BLACK+DECKER chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać
z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego
warsztatu naprawczego, kry prowadzi zbrkę w na-
szym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy BLACK+DECKER, kre udzielają in-
formacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
We wnętrzu nie ma żadnych elementów pod-
legających konserwacji przez użytkownika.
Zużyte akumulatory oddaj dilerowi lub do właściwe-
go zakładu utylizacji odpadów. W żadnym wypadku
nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci z gospodarstw
domowych.
Dane techniczne
BDCDD18 (H1)
Napięcie V
DC
18
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 0 - 650
Maksymalny moment
obrotowy Nm 15/28
Maks. rozwarcie szczęk mm 10
Maks. średnica wiercenia
w stali/drewnie mm 10/25
Mas a kg 1,0
Ładowarka 905902** 905998**
typ 2 typ 1
Napięcie sieciowe V
AC
100 - 240 230
Napięcie wyjściowe V
DC
8 - 20 18
Natężenie prądu mA 400 1
Przybliżony czas ładowania h 3 - 5 1 - 5
Akumulator BL1518 BL2018 BL4018
Napięcie V
DC
18 18 18
Pojemność Ah 1,5 2,0 4,0
Typ litowo- litowo- litowo-
jonowy jonowy jonowy
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego 64,5 dB(A), niepewność pomiaru
3 dB(A), Poziom mocy akustycznej 75,5 dB(A), niepewność
pomiaru 3 dB(A)
Ważona częstotliwościowo całkowita wartość skuteczna
przyśpieszenia drgań na rękojeści (suma wektorowa
3 składowych kierunkowych) według normy EN 60745:
Przy wierceniu w metalu 0,8 m/s², niepewność pomiaru
1,5 m/s², Przy bezudarowym wkręcaniu wkręw 0,3 m/s²,
niepewność pomiaru 1,5 m/s²
6
Jedną ręką chwyć tylną część uchwytu wiertar-
skiego (3), a drugą obróć przednią część w lewo
(patrząc od strony szczęk uchwytu wiertarskiego).
Włóż końcówkę (10) w uchwyt wiertarski.
Mocno dokręć uchwyt wiertarski, jedną ręką przy-
trzymując tylną część uchwytu, a drugą obracając
przednią część w prawo (patrząc od strony szczęk
wiertarskiego).
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania wiertarko-wkrętarki.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym
użyciem wiertarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna
wyczuwalnie spadać. Podczas ładowania akumulator
może się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko,
które nie świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura
otoczenia jest niższa niż 10 °C lub wyższa niż 40 °C.
Zalecana temperatura ładowania wynosi ok. 24 °C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora, gdy
jego temperatura jest niższa niż ok. 10 °C lub wyższa
niż 40 °C.
Pozostaw akumulator w ładowarce. Ładowarka
zacznie go ładować, gdy tylko temperatura osiągnie
prawidłową wartość.
Włóż akumulator (5) do ładowarki (7). Akumulator
można włożyć tylko w jednej pozycji. Niczego
nie rób na siłę. Upewnij się, czy akumulator jest
całkowicie wsunięty do ładowarki.
Przyłącz ładowarkę do sieci.
Miga wskaźnik ładowania (8).
Gdy wskaźnik (8) zapali się na stałe, to znaczy że
akumulator został całkowicie naładowany. Można go
pozostawić w ładowarce na dowolnie długo. Ładowarka
od czasu do czasu podładowuje akumulator i wtedy
dioda zapala się.
Rozładowany akumulator naładuj w ciągu tygodnia.
Przedłużanie tego okresu powoduje drastyczny
spadek trwałości użytkowej akumulatora.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Akumulator można pozostawiać w ładowarce na do-
wolnie długo przy świecącej się diodzie. Ładowarka
utrzymuje pełny ładunek akumulatora.
Wyr kierunku obrotów (rys. D)
Przy wierceniu otworów i wkręcaniu wkrętów silnik
wiertarko-wkrętarki powinien się obracać w prawo
(w kierunku ruchu wskazówek zegara). W celu wykrę-
cenia wkrętów lub uwolnienia zakleszczonego wiertła
zmień kierunek obrotów na przeciwny (w lewo).
By uzyskać obroty w prawo, przełącznik kierunku
obrotów (2) naciśnij w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, przełącznik kierunku
obrotów naciśnij w prawo.
By zablokować elektronarzędzie, przełącznik
kierunku obrotów ustaw w środkowej pozycji.
Wyr momentu obrotowego
Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierścień do
nastawiania momentu obrotowego przy wkręcaniu
wkrętów. Duże wkręty i twarde przedmioty wymagają
większego momentu obrotowego niż w przypadku
małych wkręw i miękkich przedmiotów. Poniżej ob-
jaśniono symbole umieszczone na obudowie.
W celu wiercenia w drewnie, metalu i tworzywie
sztucznym obróć pierścień (4) do pozycji, w której
strzałka wskazuje na symbol wiertła .
W celu wkręcania wkrętów wybierz pierścieniem
żądany moment obrotowy. Jeżeli nie znasz najko-
rzystniejszego ustawienia, wykonaj następujące
próby:
Pierścień nastawczy (4) obróć do pozycji
o najmniejszym momencie obrotowym.
Wkręć pierwszy wkręt.
Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd,
przestaw pierścień na większą wartość i kon-
tynuuj wkręcanie. Powtórz tę procedurę aż do
uzyskania optymalnego momentu obrotowego.
Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Przełącznikiem kierunku obrotów (2) wybierz
obroty w prawo bądź w lewo.
By załączyć wiertarko-wkrętarkę, naciśnij wyłącz-
nik (1). Prędkość obrotowa uchwytu wiertarskiego
zależy od tego, jak głęboko wciśnie się wyłącznik.
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij wyłącz-
nik.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła.
Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest już
prawie przewiercony, zmniejsz nacisk na wiertło,
by nie przebić materiału.
Przy wierceniu otworów w przedmiotach, które ła-
two odpryskują lub pękają, podłóż z tyłu drewniany
klocek.
Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić przy
użyciu wierteł piórkowych.
Do wiercenia otworów w metalach najlepsze są
wiertła ze stali szybkotnącej.
Do wiercenia otworów w murze zastosuj wiertło
udarowe.
Przy wierceniu otworów w innych metalach niż
żeliwo i mosiądz stosuj chłodziwo.
By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz go
punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki odpowiedniego rodzaju
i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je nie-
wielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj
mydłem jako środkiem smarnym.
Wkrętarkę i końcówkę zawsze utrzymuj w osi
wkrętu.
7
Konserwacja
Elektronarzędzia BLACK+DECKER odznaczają się
dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają kon-
serwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawa-
ryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszczenie.
Natomiast ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji
z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji elektro-
narzędzia wyjmij z niego akumulator. Zanim zaczniesz
czyścić ładowarkę, odłącz ją od sieci.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w elektronarzędziu/ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, kre zawierają
rozpuszczalniki.
Regularnie otwieraj uchwyt wiertarski i wystukuj
z niego pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbrka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób BLACK+DECKER nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środo-
wiska nie wyrzucaj go do śmieci komunalnych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po-
wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych
lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma BLACK+DECKER chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać
z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego
warsztatu naprawczego, kry prowadzi zbrkę w na-
szym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy BLACK+DECKER, kre udzielają in-
formacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
We wnętrzu nie ma żadnych elementów pod-
legających konserwacji przez użytkownika.
Zużyte akumulatory oddaj dilerowi lub do właściwe-
go zakładu utylizacji odpadów. W żadnym wypadku
nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci z gospodarstw
domowych.
Dane techniczne
BDCDD18 (H1)
Napięcie V
DC
18
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 0 - 650
Maksymalny moment
obrotowy Nm 15/28
Maks. rozwarcie szczęk mm 10
Maks. średnica wiercenia
w stali/drewnie mm 10/25
Mas a kg 1,0
Ładowarka 905902** 905998**
typ 2 typ 1
Napięcie sieciowe V
AC
100 - 240 230
Napięcie wyjściowe V
DC
8 - 20 18
Natężenie prądu mA 400 1
Przybliżony czas ładowania h 3 - 5 1 - 5
Akumulator BL1518 BL2018 BL4018
Napięcie V
DC
18 18 18
Pojemność Ah 1,5 2,0 4,0
Typ litowo- litowo- litowo-
jonowy jonowy jonowy
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego 64,5 dB(A), niepewność pomiaru
3 dB(A), Poziom mocy akustycznej 75,5 dB(A), niepewność
pomiaru 3 dB(A)
Ważona częstotliwościowo całkowita wartość skuteczna
przyśpieszenia drgań na rękojeści (suma wektorowa
3 składowych kierunkowych) według normy EN 60745:
Przy wierceniu w metalu 0,8 m/s², niepewność pomiaru
1,5 m/s², Przy bezudarowym wkręcaniu wkręw 0,3 m/s²,
niepewność pomiaru 1,5 m/s²
8
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa BDCDD18
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób
opisany w „Danych technicznych” został wykonany
zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Wyb ten jest zgodny także z dyrektywami 2004/108/
EG (do 19.04.2016), 2004/30/EU (od 20.04.2016)
i 2011/65/EU. By uzyskać więcej informacji, skontaktuj
się z rmą Black & Decker pod poniższym adresem
lub z jednym z naszych przedstawicielstw handlowych
wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za kompila-
cję dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie
w imieniu rmy Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
25.03.2015
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
zst00530376 - 26-01-2023
8
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa BDCDD18
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób
opisany w „Danych technicznych” został wykonany
zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Wyb ten jest zgodny także z dyrektywami 2004/108/
EG (do 19.04.2016), 2004/30/EU (od 20.04.2016)
i 2011/65/EU. By uzyskać więcej informacji, skontaktuj
się z rmą Black & Decker pod poniższym adresem
lub z jednym z naszych przedstawicielstw handlowych
wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za kompila-
cję dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie
w imieniu rmy Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
25.03.2015
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BDCDD18 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi