ESAB Warrior™ YardFeed 200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
0463 387 101 PL 20170831
Valid for: serial no. 528-xxx-xxxx
Warrior™ YardFeed 200
Warrior™YardFeed200w
SPIS TREŚCI
0463 387 101 © ESAB AB 2017
1
BEZPIECZEŃSTWO...................................................................................... 4
1.1 Znaczenie symboli ................................................................................... 4
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................... 4
2
WPROWADZENIE ......................................................................................... 8
3
DANE TECHNICZNE ..................................................................................... 9
4
MONT ........................................................................................................ 11
4.1 Instrukcja podnoszenia............................................................................ 11
5
EKSPLOATACJA........................................................................................... 12
5.1 Przyłącza i sterowanie ............................................................................. 13
5.2 Działanie.................................................................................................... 14
5.3 Dociskanie podawanego drutu ............................................................... 15
5.4 Wymiana i wprowadzanie drutu.............................................................. 16
5.5 Wymiana rolek podających ..................................................................... 16
6
KONSERWACJA ........................................................................................... 17
6.1 Kontrola i czyszczenie ............................................................................. 17
7
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ......................................................... 18
SCHEMAT............................................................................................................. 19
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ................................................................................ 21
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE............................................................................... 22
AKCESORIA......................................................................................................... 27
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 387 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć,
będą skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała
lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 387 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Podajniki drutu przeznaczone do używania ze źródłami prądu wyłącznie w
trybie MIG/MAG.
W przypadku użycia ich w innym trybie, np. MMA, kabel spawalniczy między
podajnikiem drutu a źródłem prądu musi zostać odłączony. W przeciwnym razie
podajnik drutu znajdzie się pod napięciem.
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM — może skutkować śmiercią
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE — mogą być szkodliwe dla
zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 387 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
GAZY I OPARY — mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymać głowę z dala od oparów
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy
PROMIENIOWANIE ŁUKU – Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną
Chronić osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony
HAŁAS — nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME — mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Dopilnować, aby w pobliżu nie
było żadnych materiałów łatwopalnych
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
WADLIWE DZIAŁANIE — w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w
zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń klasy A.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 387 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub
elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji
odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach
zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0463 387 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 WPROWADZENIE
Podajniki drutu spawalniczego Warrior™ YardFeed 200 i Warrior™ YardFeed 200w
przeznaczone do spawania MIG/MAG (GMAW) i współpracy z następującymi spawarkami:
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Podajniki te występują w różnych wersjach patrz rozdział „NUMERY ZAMÓWIENIOWE”.
Podajniki drutu szczelnie zamknięte i zawierają mechanizmy podawania drutu z napędem
czterokołowym, jak również elektronikę sterującą.
Mogą być używane do podawania drutu ESAB, standard S200 o średnicy Ø 200 mm / Ø 8
cali.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu zostały opisane w rozdziale „AKCESORIA”
niniejszej instrukcji.
3 DANE TECHNICZNE
0463 387 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 DANE TECHNICZNE
Warrior™ YardFeed 200
Napięcie sieciowe 42 V, 50-60 Hz
Zapotrzebowanie mocy 252 VA
Prąd znamionowy zasilania I
1
6 A
Dane techniczne
Szybkość podawania drutu 1,9–25,0 m/min (75–985 cali/min)
2-takt/4-takt 2-taktowe lub 4-taktowe
Wybór drutu/Upalania Lity lub rdzeniowy
Prędkość dojazdowa Zawsze włączony
Płukanie gazem Tak
Wprowadzanie drutu Tak
Złącze uchwytu spawalniczego EURO
Szpula drutu: Typ, maks. średnica S200, 200 mm (8 cali)
Średnica drutu
Fe 0,6–1,2 mm (0,023–0,045 cala)
Ss 0,6–1,2 mm (0,023–0,045 cala)
Al 1,0–1,2 mm (0,040–0,045 cala)
Drut rdzeniowy 0,8–1,6 mm (0,030–1/16 cala)
Waga
WYF 200 12 kg (26,5 funta)
WYF 200w 12,2 kg (26,9 funta)
Wymiary (d × s × w) 593 × 210 × 312 mm
(23,3×8,3×12,28cala)
Temperatura pracy Od -10 do +40°C (od +14 do +104°F)
Temperatura transportu i przechowywania Od -20 do +55°C (od -4 do +131°F)
Gaz osłonowy Wszystkie typy przeznaczone do spawania
MIG/MAG
ciśnienie maks. 0,5 MPA (5 bar/72,5 psi)
Maksymalne dopuszczalne obciążenie przy
60% cyklu pracy 365 A
100% cyklu pracy 280 A
Stopień ochrony IP23
Standardowe ustawienia fabryczne
Standardowe ustawienia fabryczne modelu Warrior™ YardFeed 200 to cal/min i zawór gazu
ustawiony w położeniu maksymalnego otwarcia.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można
spawać lub ciąć przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia. Cykl pracy
obowiązuje dla temperatury 40°C (104°F).
3 DANE TECHNICZNE
0463 387 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych
lub szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie oznaczone kodem IP23 jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
4 MONT
0463 387 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 MONT
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
OSTRZEŻENIE!
Spawając w warunkach o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym należy
stosować wyłącznie źródła prądu przeznaczone do pracy w takich warunkach.
Takie źródła prądu oznaczone symbolem .
4.1 Instrukcja podnoszenia
5 EKSPLOATACJA
0463 387 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 EKSPLOATACJA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć porażenia, nie należy dotykać drutu elektrody ani dotykających go
części, jak również nieizolowanych przewodów lub złączy.
UWAGA!
Przesuwając urządzenie należy używać uchwytu przeznaczonego go transportu.
Nie wolno ciągnąć urządzenia za uchwyt spawalniczy.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy panele boczne powinny być zamknięte.
OSTRZEŻENIE!
Wirujące części mogą spowodować obrażenia należy
zachować maksymalną ostrożność.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko zmiażdżenia podczas wymiany szpuli z
drutem!
Nie używać rękawic ochronnych podczas wkładania
drutu spawalniczego między rolki podające.
PRZESTROGA!
Przed nawleczeniem drutu spawalniczego należy upewnić się, że docisk klinowy i
zadziory zostały usunięte z końca drutu, aby zapobiec jego zaklinowaniu się w
prowadniku drutu.
5 EKSPLOATACJA
0463 387 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
5.1 Przyłącza i sterowanie
1 Wyłącznik awaryjny 9 CZERWONE przyłącze cieczy
chłodzącej do źródła prądu
(chłodnica)**
2 Złącze uchwytu spawalniczego
(EURO)
10 Przełącznik płukania gazem /
wprowadzania drutu
3 Wyświetlanie prędkości podawania
drutu (cal/min lub m/min)*
11 Przełącznik 2-takty/4-takty
4 Pokrętło do regulacji napięcia 12 Przyłącze prądu spawania od
źródła prądu (OKC)
5 Wyświetlacz prądu (A) 13 Przyłącze gazu osłonowego
6 Wyświetlacz napięcia (V) 14 Przyłącze kabla sterowania od
źródła prądu
7 Pokrętło do ustawiania prędkości
podawania drutu (m/min lub
cal/min)
15 CZERWONE przyłącze chłodziwa
do źródła prądu (chłodnica)
8 NIEBIESKIE przyłącze cieczy
chłodzącej ze źródła prądu
(chłodnica)**
16 NIEBIESKIE przyłącze chłodziwa
ze źródła prądu (chłodnica)
* Ustawianie jednostki wyświetlania prędkości podawania drutu, patrz część „Działanie”.
5 EKSPLOATACJA
0463 387 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
**Przyłącza cieczy chłodzącej dostępne tylko w niektórych modelach.
UWAGA!
Wyświetlanie prędkości podawania drutu jest włączane kilka sekund po
ustawieniu wyłącznika awaryjnego w tryb „Spawanie włączone” (1).
UWAGA!
Przyłącza chłodziwa dostępne tylko w niektórych modelach.
5.2 Działanie
Przyłącze cieczy
Podczas podłączania uchwytu spawalniczego chłodzonego wodą, przełącznik zasilania
sieciowego źródła prądu musi być w położeniu WYŁ., a przełącznik chłodnicy w położeniu 0.
Zestaw przyłączeniowy cieczy można zamówić jako wyposażenie dodatkowe, patrz rozdział
„Akcesoria”.
Odciążnik
Zaczepić odciążnik na haczyku w tylnej części
podajnika i na kablu połączeniowym.
Wyłącznik awaryjny
0 Spawanie wyłączone
1 Spawanie włączone
Ogrzewanie włączone (wyposażenie
dodatkowe) i spawanie wyłączone
Obszar szpuli jest ogrzewany, aby drut
spawalniczy nie był wilgotny podczas
spawania.
Sterowanie przepływem gazu i drutem
litym/rdzeniowym
Otworzyć pokrywę, aby uzyskać dostęp do
sterowania przepływem gazu i drutem
litym/rdzeniowym.
A = Wskaźnik przepływu gazu
B = Wybór drutu litego/drutu rdzeniowego
C = Ustawienie wyświetlania, cal/min lub
m/min
5 EKSPLOATACJA
0463 387 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
Wybór drutu — drut lity
Wybór opcji SCT (Short Circuit Termination) po zwolnieniu spustu w celu
dostosowania się do spawania drutem litym.
SCT to nowy sposób kończenia spawania za pomocą niewielkich wielokrotnych
zwarć w celu zmniejszenia końcowego krateru i utleniania. Opcja ta ułatwia
również rozpoczęcie spawania drutem litym.
Wybór drutu — drut rdzeniowy
Wybór stałego czasu upalania po zwolnieniu spustu w celu dostosowania się do
spawania drutem rdzeniowym.
Płukanie gazem
Płukanie gazem jest używane przy pomiarze przepływu gazu lub wypłukiwaniu
powietrza lub wilgoci z przewodów gazowych przed rozpoczęciem spawania.
Płukanie gazem trwa tak długo, jak wciskany jest przycisk i odbywa się bez
napięcia i podawania drutu.
Wprowadzanie drutu
Wprowadzanie drutu jest używane do podawania drutu bez załączonego
napięcia spawania. Drut jest podawany tak długo, jak wciskany jest przycisk.
2-taktowe
W spawaniu 2-taktowym wstępny wypływ gazu rozpoczyna się w chwili
naciśnięcia spustu uchwytu spawalniczego. Następuje rozpoczęcie procesu
spawania. Zwolnienie spustu całkowicie zatrzymuje spawanie i rozpoczyna
wypływ kończący gazu.
4-taktowe
W spawaniu 4-taktowym wstępny wypływ gazu rozpoczyna się po naciśnięciu
spustu uchwytu spawalniczego, a podawanie drutu po jego zwolnieniu. Proces
spawania trwa do momentu kolejnego naciśnięcia spustu. Podawanie drutu
zostaje zatrzymane, a po zwolnieniu spustu rozpoczyna się wypływ kończący
gazu.
Napięcie
Wyższe napięcie zwiększa długość łuku i wytwarza bardziej gorące, szerszy łuk.
Szybkość podawania drutu
Służy do ustawiania wymaganej szybkości podawania drutu spawalniczego w
calach na minutę (cal/min) lub metrach na minutę (m/min).
5.3 Dociskanie podawanego drutu
Na początek należy sprawdzić, czy drut przesuwa się gładko przez prowadnicę. Następnie
ustawić nacisk rolek dociskowych podajnika drutu. To ważne, aby nacisk nie był zbyt duży.
5 EKSPLOATACJA
0463 387 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
Rysunek A Rysunek B
Aby sprawdzić, czy nacisk podajnika został ustawiony prawidłowo, można podać drut do
izolowanego przedmiotu, np. kawałka drewna.
Po przybliżeniu uchwytu spawalniczego na odległość ok. 5 mm do kawałka drewna (rysunek
A), rolki podajnika powinny się przesunąć.
Jeśli uchwyt spawalniczy zostanie przybliżony na odległość ok. 50 mm do kawałka drewna,
drut powinien wysunąć się i zgiąć (rysunek B).
5.4 Wymiana i wprowadzanie drutu
1. Otwórz panel boczny.
2. Odłącz czujnik nacisku, odchylając go w tył. Unieś rolki dociskowe.
3. Spiłować zadziory i ostre krawędzie końcówki drutu przed umieszczeniem go w
podajniku.
4. Sprawdź, czy drut prawidłowo przechodzi przez rolki prowadzące podajnika do dyszy
wylotowej lub prowadnicy drutu.
5. Zabezpiecz czujnik nacisku.
6. Zamknij panel boczny.
5.5 Wymiana rolek podających
1. Otwórz panel boczny.
2. Odłącz czujnik nacisku (1), odchylając go
w tył. Unieś rolki dociskowe.
3. Odłącz rolki dociskowe (2), obracając
(3) o 1/4 obrotu w prawo i wyciągając ją.
Odłączanie rolek dociskowych
4. Odłącz rolki podające (4), odkręcając
nakrętki (5) i wyjmując rolki.
W trakcie instalacji należy powtórzyć powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Wybór ścieżki w rolkach podających
Obróć rolkę podającą znakiem wymiarowym wymaganej ścieżki do siebie.
6 KONSERWACJA
0463 387 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
6 KONSERWACJA
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego
działania.
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli
klient podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy
usterek w produkcie.
6.1 Kontrola i czyszczenie
Podajnik drutu
Należy regularnie sprawdzać, czy podajnik drutu nie jest zablokowany przez
zanieczyszczenia.
Regularne czyszczenie i wymiana zużytych części mechanizmu podajnika drutu zapewnią
bezproblemowe podawanie drutu. Jeśli wstępne naprężenie będzie zbyt duże, może dojść
do przedwczesnego zużycia rolki dociskowej, rolki podającej i prowadnicy drutu.
Piasta hamulca
Piasta jest regulowana przy dostawie.
Wyregulować piastę hamulca, aby po
zatrzymaniu podawania drut był nieco luźny.
Uchwyt spawalniczy
Aby zapewnić bezproblemowe spawanie należy regularnie czyścić i wymieniać części
eksploatacyjne uchwytu spawalniczego. Należy regularnie przedmuchiwać prowadnicę drutu
i czyścić końcówkę kontaktową.
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
0463 387 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika
autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne i eksploatacyjne firmy ESAB.
Podajnik drutu Warrior™ YardFeed 200 i Warrior™ YardFeed 200 został
zaprojektowany i przetestowany zgodnie z międzynarodowymi i europejskimi
normami IEC/EN60974-5 oraz IEC/EN60974-10, normą kanadyjską
CAN/CSA-E60974-5 i normą amerykańską ANSI/IEC 60974-5. Po zakończeniu prac
serwisowych lub naprawczych, wykonująca je osoba odpowiada za zapewnienie
dalszej zgodności produktu z powyższymi normami.
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy
ESAB patrz ostatnia strona tego dokumentu. Przy składaniu zamówienia należy podać typ
produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części
zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
SCHEMAT
0463 387 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
SCHEMAT
Warrior™ Yard Feed 200
SCHEMAT
0463 387 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB Warrior™ YardFeed 200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla