ESAB Fabricator Feed 304, Fabricator Feed 304w Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

FabricatorFeed304,
FabricatorFeed304w
Instrukcją obsługi
0446 451 001 PL 20210426
Valid for: Serial number:
OP110YY-XXXXXX
SPIS TREŚCI
0446 451 001
- 3 -
© ESAB AB 2021
1 BEZPIECZEŃSTWO
...................................................................................................................
4
1.1 Znaczenie symboli
......................................................................................................
4
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
.......................................................................
4
2 WPROWADZENIE
......................................................................................................................
8
2.1 Opis
..............................................................................................................................
8
2.2 Wyposażenie
................................................................................................................
8
3 DANE TECHNICZNE
..................................................................................................................
9
4 INSTALACJA
..............................................................................................................................
11
4.1 Opis
..............................................................................................................................
11
4.2 Instrukcja podnoszenia
..............................................................................................
11
5 EKSPLOATACJA
........................................................................................................................
12
5.1 Opis
..............................................................................................................................
12
5.2 Przyłącza i sterowanie
................................................................................................
14
5.3 Przyłącze cieczy
..........................................................................................................
14
5.4 Procedura rozruchowa
...............................................................................................
14
5.5 Objaśnienia funkcji
.....................................................................................................
14
5.6 Dociskanie podawanego drutu
..................................................................................
15
5.7 Zmiana i załadunek drutu
...........................................................................................
15
5.8 Wymiana rolek podających
........................................................................................
16
6 KONSERWACJA
........................................................................................................................
17
6.1 Opis
..............................................................................................................................
17
6.2 Kontrola i czyszczenie
................................................................................................
17
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
......................................................................................
18
SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH
.........................................................................................
19
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
.................................................................................................................
20
ACCESSORIES
.....................................................................................................................................
21
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
................................................................................................................
24
1 BEZPIECZEŃSTWO
0446 451 001
- 4 -
© ESAB AB 2021
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć, będą
skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem obrażeń
ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję
obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP oraz karty
charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków
ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności
muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym. Poza standardowymi
przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych
osób nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia
wszystkie osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak
okulary ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub
spowodować poparzenie
1 BEZPIECZEŃSTWO
0446 451 001
- 5 -
© ESAB AB 2021
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować
się w pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania
ani konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Podajniki drutu przeznaczone do używania ze źródłami prądu wyłącznie w trybie
MIG/MAG.
W przypadku użycia ich w innym trybie, np. MMA, kabel spawalniczy między podajnikiem
drutu a źródłem prądu musi zostać odłączony. W przeciwnym razie podajnik drutu znajdzie
się pod napięciem.
W przypadku wyposażenia w chłodnicę ESAB
Używać jedynie chłodziwa zatwierdzonego przez ESAB. Niezatwierdzone chłodziwo może uszkodzić
sprzęt i stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa produktu. W przypadku wystąpienia uszkodzenia
tego typu wszystkie postanowienia gwarancyjne ESAB przestają obowiązywać.
Numer zamówieniowy zalecanego chłodziwa ESAB: 0465720002.
Aby uzyskać informacje na temat składania zamówień, patrz rozdział „AKCESORIA” w instrukcji
obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób. Podczas
spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM może skutkować śmiercią
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE mogą być szkodliwe dla zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie
ciała. Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie
stawać miedzy uchwytem przewodem spawalniczym a
roboczym. W żadnym wypadku nie owijać przewodu
spawalniczego ani roboczego wokół ciała. Ustawić źródło
zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego
możliwie najbliżej obszaru spawania.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0446 451 001
- 6 -
© ESAB AB 2021
GAZY I OPARY mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymać głowę z dala od oparów
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy
PROMIENIOWANIE ŁUKU może powodować obrażenia oczu i poparzenia skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną
Chronić osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony
HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Dopilnować, aby w pobliżu nie
było żadnych materiałów łatwopalnych
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
GORĄCA POWIERZCHNIA części mogą spowodować poparzenia
Nie dotykać części gołymi rękami.
Przed przystąpieniem do pracy ze sprzętem należy odczekać pewien
czas, ostygnie.
Do obsługi gorących części należy używać odpowiednich narzędzi i/lub
izolowanych rękawic spawalniczych, aby zapobiec oparzeniom.
WADLIWE DZIAŁANIE w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego
niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na
przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach
mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0446 451 001
- 7 -
© ESAB AB 2021
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu
utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz
jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne
należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma obowiązek
uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby uzyskać
informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym dealerem ESAB
lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0446 451 001
- 8 -
© ESAB AB 2021
2 WPROWADZENIE
2.1 Opis
Podajniki drutu FabricatorFeed304, FabricatorFeed304w przeznaczone do spawania
MIG/MAG w połączeniu ze źródłami prądu:
Fabricator EM 401i
FabricatorEM 401i z jednostką chłodzącą
FabricatorEM 501i z jednostką chłodzącą
Podajniki te występują w różnych wersjach patrz rozdział „Numery zamówieniowe”.
Podajniki drutu szczelnie zamknięte i zawierają mechanizmy podawania drutu z napędem
czterokołowym, jak również elektronikę sterującą.
Mogą być stosowane z drutem MarathonPac firmy ESAB lub ze szpuli (standard Ø 200 mm, Ø 300
mm i wyposażenie dodatkowe Ø 440 mm).
Podajnik drutu może zostać umieszczony na wózku, zawieszony nad miejscem pracy na śrubie
oczkowej do podnoszenia, na przeciwwadze lub na podłożu, z kołami lub bez.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu zostały opisane w rozdziale „AKCESORIA” niniejszej
instrukcji.
2.2 Wyposażenie
Wraz z podajnikiem drutu FabricatorFeed304, FabricatorFeed304w dostarczane są:
Instrukcją obsługi
Cztery rolki Ø 1,0/1,2 mm z rowkiem klinowym (zamontowane)
Naklejka z zalecanymi częściami zamiennymi
3 DANE TECHNICZNE
0446 451 001
- 9 -
© ESAB AB 2021
3 DANE TECHNICZNE
FabricatorFeed304, FabricatorFeed304w
Napięcie zasilania 42 V DC
Zapotrzebowanie mocy 252 VA
Prąd znamionowy zasilania I
1
6 A
Dane techniczne
Szybkość podawania drutu
1,5–25,0 m/min
Złącze uchwytu spawalniczego EURO
Maks. średnica szpuli drutu 300 mm (*440 mm)
Średnica drutu
Fe 0,8–1,6 mm
SS 0,8–1,6 mm
Drut rdzeniowy 0,9–1,6 mm
Waga
FabricatorFeed304 z osłoną szpuli 13,9kg
FabricatorFeed304w z osłoną szpuli 14,2kg
Ciężar szpuli drutu (standard ESAB)
Ø 200 mm 5 kg
Ø 300 mm 18 kg
Ø 440 mm 30 kg
Wymiary (d × s × w)
(podstawowe)
675×265×418mm
Temperatura pracy Od -10° do +40°C
Temperatura transportu i przechowywania -20° do +55°C (-4° do +131°F)
Gaz osłonowy
ciśnienie maks.
Wszystkie typy przeznaczone do spawania
MIG/MAG
5 barów (0,5 Mpa)
Chłodziwo(FabricatorFeed304w)
ciśnienie maks.
Gotowa mieszanina chłodząca ESAB
5 barów (0,5 Mpa)
Obciążenie dopuszczalne przy
60% cyklu pracy 500 A
100% cyklu pracy 400 A
Stopień ochrony IP23
ze szpulą Ø 440 mm i/lub przeciwwagą IP2X
*)
Patrz rozdział „AKCESORIA” w instrukcji obsługi.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub ciąć
przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla 40°C.
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych lub
szkodliwymi skutkami wnikania wody.
3 DANE TECHNICZNE
0446 451 001
- 10 -
© ESAB AB 2021
Urządzenie oznaczone kodem IP23 jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Urządzenie oznaczone kodem IP2X jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach.
4 INSTALACJA
0446 451 001
- 11 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACJA
4.1 Opis
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
4.2 Instrukcja podnoszenia
PRZESTROGA!
Ryzyko zmiażdżenia podczas podnoszenia podajnika drutu. Montaż dużej szpuli z drutem
440 mm) może zmienić środek ciężkości podajnika drutu i zwiększyć ryzyko
przewrócenia się i zmiażdżenia. Chroń siebie i ostrzegaj o zagrożeniu osoby znajdujące się
w pobliżu.
PRZESTROGA!
Aby uniknąć obrażeń ciała i/lub uszkodzenia sprzętu, podczas podnoszenia należy używać
metody i mocowań pokazanych poniżej.
Numer zamówieniowy śruby oczkowej do podnoszenia można znaleźć w rozdziale „Numer
zamówieniowy”.
UWAGA!
W razie korzystania z innego urządzenia do montażu, należy odizolować je od podajnika
drutu.
5 EKSPLOATACJA
0446 451 001
- 12 -
© ESAB AB 2021
5 EKSPLOATACJA
5.1 Opis
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w rozdziale
„BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia!
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć porażenia, nie należy dotykać drutu elektrody ani dotykających go części, jak
również nieizolowanych przewodów lub złączy.
UWAGA!
Przesuwając urządzenie należy używać uchwytu przeznaczonego go transportu. Nie wolno
ciągnąć urządzenia za uchwyt spawalniczy.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy panele boczne powinny być zamknięte.
OSTRZEŻENIE!
Aby zapobiec zsuwaniu się bębna z
piasty należy: Zablokować bęben,
obracając czerwone pokrętło zgodnie
z etykietą ostrzegawczą,
przymocowaną obok piasty.
PRZESTROGA!
Przed nawleczeniem drutu spawalniczego należy upewnić się, że docisk klinowy i zadziory
zostały usunięte z końca drutu, aby zapobiec jego zaklinowaniu się w prowadniku drutu.
OSTRZEŻENIE!
Wirujące części mogą spowodować obrażenia należy
zachować maksymalną ostrożność.
5 EKSPLOATACJA
0446 451 001
- 13 -
© ESAB AB 2021
OSTRZEŻENIE!
Jeśli podajnik drutu jest wyposażony w ramię równoważące, istnieje ryzyko przewrócenia.
Należy zamontować zestaw stabilizatora, a następnie zamocować urządzenie, zwłaszcza
jeśli jest używane na nierównej lub pochyłej powierzchni.
Zalecane maksymalne wartości prądu spawania dla połączenia wzajemnego przy temperaturze
otoczenia 25°C i normalnym cyklu 10-minutowym
Przekrój
przewodu (mm
2
)
Cykl pracy
Spadek
napięcia/10m
100% 60% 35%
50 285 A 320 A 370 A 0,352V/100A
70 355 A 400 A 480 A 0,254V/100A
95 430 A 500 A 600 A 0,189V/100A
Zalecane maksymalne wartości prądu spawania dla połączenia wzajemnego przy temperaturze
otoczenia +40°C i normalnym cyklu 10-minutowym
Przekrój
przewodu (mm
2
)
Cykl pracy
Spadek
napięcia/10m
100% 60% 35%
50 250 A 280 A 320 A 0,372V/100A
70 310 A 350 A 420 A 0,268V/100A
95 375 A 440 A 530 A 0,2V/100A
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub ciąć
przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla temperatury
40°C/104°F lub niższej.
5 EKSPLOATACJA
0446 451 001
- 14 -
© ESAB AB 2021
5.2 Przyłącza i sterowanie
1 Pokrętło do regulacji napięcia 7 Przyłącze prądu spawania od źródła prądu
(OKC)
2 Pokrętło do regulacji prędkości podawania drutu8 Przyłącze kabla sterowania od źródła prądu
3 Przełącznik do wprowadzania drutu lub
płukania gazem
9 Przyłącze gazu osłonowego
4 CZERWONE przyłącze cieczy chłodzącej od
uchwytu spawalniczego *)
10 NIEBIESKIE przyłącze cieczy chłodzącej od
źródła prądu (chłodnica) *)
5 NIEBIESKIE przyłącze cieczy chłodzącej do
uchwytu spawalniczego *)
11 CZERWONE przyłącze cieczy chłodzącej do
źródła prądu (chłodnica) *)
6 Przyłącze uchwytu spawalniczego
UWAGA!
*) Przyłącza cieczy chłodzącej dostępne tylko w niektórych modelach.
5.3 Przyłącze cieczy
Podczas podłączania uchwytu spawalniczego chłodzonego wodą, przełącznik zasilania sieciowego
źródła prądu musi być w położeniu WYŁ., a przełącznik chłodnicy w położeniu 0.
Zestaw przyłączeniowy cieczy można zamówić jako wyposażenie dodatkowe, patrz rozdział
„Akcesoria”.
5.4 Procedura rozruchowa
Przy uruchomieniu podajnika drutu, źródło prądu wytwarza napięcie spawania.
Jeśli w ciągu dziesięciu sekund nie nastąpi przepływ prądu spawania, źródło prądu wyłączy napięcie
spawania. Podajnik drutu będzie działać do momentu wyłączenia uchwytu spawalniczego.
5.5 Objaśnienia funkcji
Wprowadzanie drutu
Wprowadzanie drutu jest używane do podawania drutu bez załączonego napięcia
spawania. Drut jest podawany tak długo, jak wciskany jest przycisk.
5 EKSPLOATACJA
0446 451 001
- 15 -
© ESAB AB 2021
Szybkość podawania drutu
Służy do ustawiania wymaganej szybkości podawania drutu spawalniczego w metrach
na minutę.
Na źródle prądu zostanie wyświetlony odpowiedni prąd dla danej prędkości podawania
drutu.
5.6 Dociskanie podawanego drutu
Na początek należy sprawdzić, czy drut przesuwa się gładko przez prowadnicę. Następnie ustawić
nacisk rolek dociskowych podajnika drutu. To ważne, aby nacisk nie był zbyt duży.
Rysunek A Rysunek B
Aby sprawdzić, czy nacisk podajnika został ustawiony prawidłowo, można podać drut do
izolowanego przedmiotu, np. kawałka drewna.
Po zbliżeniu uchwytu spawalniczego na odległość około 5 mm do kawałka drewna (rysunek A) rolki
podajnika powinny się przesunąć.
Jeśli przytrzymasz uchwyt spawalniczy w odległości około 50 mm do kawałka drewna, drut powinien
wysunąć się i zgiąć (rysunek B).
5.7 Zmiana i załadunek drutu
Otwórz panel boczny.
Odłącz czujnik nacisku, odchylając go w tył. Unieś rolki dociskowe.
Wyprostuj 10-20 cm nowego drutu. Spiłuj zadziory i ostre krawędzie końcówki drutu
przed umieszczeniem go w podajniku.
Upewnij się, że drut prawidłowo przechodzi przez rolki prowadzące podajnika do
dyszy wylotowej lub prowadnicy drutu.
Zabezpiecz czujnik nacisku.
Zamknij panel boczny.
5 EKSPLOATACJA
0446 451 001
- 16 -
© ESAB AB 2021
5.8 Wymiana rolek podających
Otwórz panel boczny.
Odłącz czujnik nacisku (1), odchylając go
w tył.
Odłącz rolki dociskowe (2), obracając
(3) o 1/4 obrotu w prawo i wyciągając ją.
Odłączanie rolek dociskowych
Odłącz rolki podające (4), odkręcając
nakrętki (5) i wyjmując rolki.
Podczas montażu należy powtórzyć powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Wybór ścieżki w rolkach podających
Obróć rolkę podającą znakiem wymiarowym wymaganej ścieżki do siebie.
6 KONSERWACJA
0446 451 001
- 17 -
© ESAB AB 2021
6 KONSERWACJA
6.1 Opis
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego działania.
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli klient
podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy usterek w
produkcie.
6.2 Kontrola i czyszczenie
Podajnik drutu
Należy regularnie sprawdzać, czy podajnik drutu nie jest zablokowany przez zanieczyszczenia.
Regularne czyszczenie i wymiana zużytych części mechanizmu podajnika drutu
zapewnią bezproblemowe podawanie drutu. Jeśli wstępne naprężenie będzie zbyt
duże, może dojść do przedwczesnego zużycia rolki dociskowej, rolki podającej i
prowadnicy drutu.
Piasta hamulca
Przy dostawie piasta jest ustawiona. W razie potrzeby można ustawić ponownie, postępując według
poniższych wskazówek. Wyregulować piastę hamulca, aby po zatrzymaniu podawania drut był nieco
luźny.
Regulacja momentu hamującego:
Obrócić czerwony uchwyt w położenie
zablokowane.
Włożyć śrubokręt w sprężyny piasty.
Obrócić sprężyny w prawo, aby zmniejszyć
moment hamujący.
Obrócić sprężyny w lewo, aby zwiększyć
moment hamujący.
Uwaga: Obie sprężyny należy obracać o
jednakową wartość.
Uchwyt spawalniczy
Regularne czyszczenie i wymiana części eksploatacyjnych uchwytu spawalniczego
zapewnią bezproblemowe podawanie drutu. Należy regularnie przedmuchiwać
prowadnicę drutu i czyścić końcówkę kontaktową.
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
0446 451 001
- 18 -
© ESAB AB 2021
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika autoryzowanego
serwisu firmy ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i
eksploatacyjne firmy ESAB.
Urządzenia FabricatorFeed304 i FabricatorFeed304w zostały zaprojektowane i przetestowane
zgodnie z międzynarodowymi i europejskimi normami IEC/EN 60974-5 i IEC/EN 60974-10. Po
zakończeniu prac serwisowych lub naprawczych wykonująca je osoba odpowiada za zapewnienie
dalszej zgodności produktu z powyższymi normami.
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy ESAB
patrz strona esab.com. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer seryjny,
oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi
prawidłową dostawę.
ZAŁĄCZNIK
0446 451 001
- 19 -
© ESAB AB 2021
ZAŁĄCZNIK
SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH
ZAŁĄCZNIK
0446 451 001
- 20 -
© ESAB AB 2021
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
Ordering Number Denomination Type
0446 401 881 FabricatorFeed304
0446 401 882 FabricatorFeed304w with water cooling
0446 451 * Instruction manual
0463 788 001 Service manual
0463 795 001 Spare parts list
Trzy ostatnie cyfry numeru dokumentu podręcznika określają jego wersję. Z tego względu w tym
dokumencie zastępuje się je znakiem *. Należy korzystać z instrukcji obsługi z numerem seryjnym lub
wersją oprogramowania odpowiednimi dla danego produktu. Patrz pierwsza strona instrukcji.
Dokumentacja techniczna jest dostępna w internecie pod adresem: http://manuals.esab.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB Fabricator Feed 304, Fabricator Feed 304w Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla