ESAB Robust Feed PRO Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
0463 658 001 PL 20190710
Valid for: serial no. 904-xxx-xxxx
RobustFeedPRO
SPIS TREŚCI
0463 658 001 © ESAB AB 2019
1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 5
1.1 Znaczenie symboli ................................................................................. 5
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................. 5
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 9
2.1 Wyposażenie........................................................................................... 9
3
DANE TECHNICZNE ................................................................................... 10
4
INSTALACJA............................................................................................... 12
4.1 Instrukcja podnoszenia.......................................................................... 12
5
OBSŁUGA ................................................................................................... 14
5.1 Maksymalna zalecana wartość prądu dla zestawu kabli
przyłączeniowych...................................................................................
15
5.2 Złącza i elementy sterujące ................................................................... 16
5.3 Przyłącze chłodziwa............................................................................... 16
5.4 Modernizacja zestawu mocowania odciążającego naprężenia
przewodów..............................................................................................
17
5.5 Przełącznik zestawu grzewczego (tylko wersje Offshore) ................. 19
5.6 Procedura rozruchowa .......................................................................... 19
5.7 Oświetlenie wewnętrzne podajnika drutu ............................................ 19
5.8 Hamulec szpuli ....................................................................................... 19
5.9 Zmiana i załadunek drutu ...................................................................... 20
5.10 Wymiana rolek podających ................................................................... 20
5.11 Wymiana prowadnic drutu..................................................................... 21
5.11.1 Wlotowa prowadnica drutu ................................................................... 21
5.11.2 Środkowa prowadnica drutu................................................................. 22
5.11.3 Wylotowa prowadnica drutu ................................................................. 22
5.12 Docisk rolek ............................................................................................ 22
5.13 Schowek na części eksploatacyjne ...................................................... 24
5.14 Mocowanie zestawu kół......................................................................... 25
5.14.1 Mocowanie kół do ramy zestawu kół.................................................... 25
5.14.2 Podajnik drutu w pozycji pionowej........................................................ 26
5.14.3 Podajnik drutu w pozycji poziomej ....................................................... 26
5.15 Montaż zestawu kół i mocowania odciążającego naprężenia
uchwytu spawalniczego.........................................................................
27
6
PANEL STEROWANIA ................................................................................ 29
6.1 Pro............................................................................................................ 29
6.1.1 Zewnętrzny panel sterowania............................................................... 29
6.1.2 Wewnętrzny panel sterowania.............................................................. 30
6.2 Ustawianie jednostki miary prędkości (metryczna/imperialna) ......... 30
6.3 Objaśnienia funkcji ................................................................................ 31
6.4 Wskaźnik przegrzania ............................................................................ 32
6.5 Wartości pomiarów ................................................................................ 32
6.6 Ustawianie przepływu gazu................................................................... 33
SPIS TREŚCI
0463 658 001 © ESAB AB 2019
6.7 Obracanie panelu sterowania ............................................................... 33
7
KONSERWACJA ......................................................................................... 34
7.1 Kontrola, czyszczenie i wymiana.......................................................... 34
7.2 Kalibracja i weryfikacja wartości pomiarów ........................................ 34
8
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................. 36
9
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ....................................................... 38
SCHEMAT............................................................................................................ 39
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ............................................................................... 41
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE.............................................................................. 42
AKCESORIA........................................................................................................ 44
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 658 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć, będą
skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub
śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 658 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Podajniki drutu przeznaczone do używania ze źródłami prądu wyłącznie w trybie
MIG/MAG.
W przypadku użycia ich w innym trybie, np. MMA, kabel spawalniczy między
podajnikiem drutu a źródłem prądu musi zostać odłączony. W przeciwnym razie
podajnik drutu znajdzie się pod napięciem.
OSTRZEŻENIE!
Prawe i lewe drzwi podajnika drutu muszą być zamknięte i zablokowane podczas
spawania i/lub podawania drutu. Nigdy nie spawać ani nie podawać drutu bez
zamknięcia obu drzwi!
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 658 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM może skutkować śmiercią
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE mogą być szkodliwe dla
zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
GAZY I OPARY mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymać głowę z dala od oparów
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy
PROMIENIOWANIE ŁUKU Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną
Chronić osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony
HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Dopilnować, aby w pobliżu nie
było żadnych materiałów łatwopalnych
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 658 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
WADLIWE DZIAŁANIE w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w
takich lokalizacjach mogą występować potencjalne
trudności w zapewnieniu kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne
i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu
utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich
punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy
ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0463 658 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
2 WPROWADZENIE
Podajnik drutu RobustFeedPROzostał przeznaczony do spawania MIG/MAG w połączeniu
z poniższymi źródłami prądu:
Warrior™ 400i CC/CV
Warrior™ 500i CC/CV
Warrior™ 400i MV
Warrior™ 350i MV
Podajnik drutu występuje w różnych wariantach (patrz załącznik „NUMERY ZAMÓWIEŃ”).
Podajniki drutu szczelnie zamknięte i zawierają mechanizmy podawania drutu z napędem
czterokołowym, jak również elektronikę sterującą.
Mogą być stosowane z drutem Marathon Pac™ firmy ESAB lub ze szpuli (standardowa
średnica 200 mm i 300 mm).
Podajnik drutu może zostać umieszczony na wózku, zawieszony nad miejscem pracy lub
postawiony na podłożu (pionowo lub poziomo, z kołami lub bez).
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu zostały opisane w rozdziale „AKCESORIA”
niniejszej instrukcji.
2.1 Wyposażenie
W skład wyposażenia podajnika drutu RobustFeedPROwchodzi:
Instrukcja obsługi
3 DANE TECHNICZNE
0463 658 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
3 DANE TECHNICZNE
RobustFeedPRO, ważne od numeru seryjnego 904-xxx-xxxx
Napięcie zasilania 42 V AC, 50–60 Hz
Zapotrzebowanie mocy 181 VA
Prąd znamionowy zasilania I
1
4,3 A
Dane ustawień:
Prędkość podawania drutu
0,8-25,0 m/min (32-984cali/min) *
)
Prędkość dojazdowa WYŁ. lub WŁ.
2-/4-taktowe 2-taktowe lub 4-taktowe
Wybór drutu Lity lub rdzeniowy
Wypełnianie krateru Od 0 s (WYŁ.) do 5 s
Złącze uchwytu spawalniczego EURO, Tweco nr 4, Tweco nr 5
Maks. średnica szpuli drutu 300 mm (12 cala)
Średnica drutu:
Fe 0,6-2,0 mm (0,023-5/64cala)
Ss 0,6-1,6 mm (0,023-1/16cala)
Al 1,0-1,6 mm (0,040-1/16cala)
Drut rdzeniowy 0,9-2,4 mm (0,035-3/32cala)
Waga:
RobustFeedPRO 16,9 kg (37.1 lb.)
RobustFeedPRO, Water 17,2 kg (37.8 lb.)
RobustFeedPROOffshore 17,3 kg (38.1 lb.)
RobustFeedPROOffshore, Water 17,6 kg (38.7 lb.)
RobustFeedPRO, Tweco 16,9 kg (37.1 lb.)
RobustFeedPROOffshore,Tweco 17,3 kg (38.1 lb.)
Maksymalna masa szpuli drutu 18,5 kg (40,8 funta)
Wymiary (dł. × szer. × wys.)
RobustFeedPRO
675×265×418mm (26,6×10,4×16,5cala)
Temperatura pracy -20° do +55°C (-4° do +131°F)
Temperatura transportu i przechowywania -40° do +80°C (-40° do +176°F)
Gaz osłonowy Wszystkie typy przeznaczone do spawania
MIG/MAG
Maksymalne ciśnienie gazu 5 barów (0,5 Mpa)
Chłodziwo(do RobustFeedPRO,Water i
RobustFeedPROOffshore,Water”)
Gotowa mieszanina chłodząca ESAB
Maksymalne ciśnienie chłodziwa 5 barów (0,5 Mpa)
Obciążenie dopuszczalne przy +40°C:
50% cyklu pracy 550 A
60% cyklu pracy 500 A
100% cyklu pracy 400 A
Obciążenie dopuszczalne przy +55°C:
3 DANE TECHNICZNE
0463 658 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
RobustFeedPRO, ważne od numeru seryjnego 904-xxx-xxxx
50% cyklu pracy 550 A
60% cyklu pracy 500 A
100% cyklu pracy 400 A
Stopień ochrony IP44
*) Maksymalna prędkość jest gwarantowana dla całego zakresu prędkości dla wszystkich
drutów. W przypadku drutu litego 2,0 mm i drutu rdzeniowego 2,4 mm prędkość jest
gwarantowana w zakresie prędkości 0,8-8,0 m/min (32-315 cali/min). Podajnik drutu Robust
Feed PRO umożliwia osiągnięcie wyższej prędkości podawania, wykraczającej poza 8,0
m/min (315 cali/min) przy wyższych tolerancjach.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można
spawać lub ciąć przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia.
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych
lub szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie IP44 jest przeznaczone do użytku wewnątrz i na zewnątrz budynków i jest
odporne na deszcz padający z każdej strony.
4 INSTALACJA
0463 658 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALACJA
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
OSTRZEŻENIE!
Spawając w warunkach o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym należy stosować
wyłącznie źródła prądu przeznaczone do pracy w takich warunkach. Takie źródła
prądu oznaczone symbolem .
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W
gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków
użytkownika należy podjęcie odpowiednich środków ostrożności.
4.1 Instrukcja podnoszenia
PRZESTROGA!
Ryzyko zmiażdżenia podczas podnoszenia podajnika drutu. Chroń siebie i ostrzegaj o
zagrożeniu osoby znajdujące się w pobliżu.
PRZESTROGA!
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia sprzętu, podczas podnoszenia należy
używać metod i punktów mocowania pokazanych poniżej.
4 INSTALACJA
0463 658 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
PRZESTROGA!
Nie należy przyczepiać ani stawiać ciężkich przedmiotów na podajniku drutu podczas
podnoszenia. Obciążenie punktów podnoszenia obliczono dla maksymalnej masy
całkowitej wynoszącej 40 kg / 90 funtów, przy założeniu, że urządzenie będzie
podnoszone za pomocą dwóch zewnętrznych, górnych uchwytów zgodnie z
powyższym rysunkiem!
Zatwierdzona masa 40 kg / 90 funtów obejmuje podajnik drutu wraz z akcesoriami
(standardowa masa podajnika wynosi 17,6 kg / 38,7 funta, wszystkie masy podano w
rozdziale DANE TECHNICZNE).
5 OBSŁUGA
0463 658 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
5 OBSŁUGA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć porażenia, nie należy dotykać drutu elektrody ani dotykających go
części, jak również nieizolowanych przewodów lub złączy.
UWAGA!
Przesuwając urządzenie należy używać uchwytu przeznaczonego go transportu. Nie
wolno ciągnąć urządzenia za uchwyt spawalniczy.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy panele boczne powinny być zamknięte.
OSTRZEŻENIE!
Aby zapobiec zsuwaniu się bębna z
piasty hamulca, należy zablokować
szpulę poprzez dokręcenie nakrętki
piasty hamulca!
UWAGA!
Wymienić nakrętkę piasty hamulca i
tuleję piasty hamulca, jeśli zużyte
i nie blokują się prawidłowo.
PRZESTROGA!
Przed nawleczeniem drutu spawalniczego należy upewnić się, że docisk klinowy i
zadziory zostały usunięte z końca drutu, aby zapobiec jego zaklinowaniu się w
prowadniku drutu.
5 OBSŁUGA
0463 658 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
OSTRZEŻENIE!
Wirujące części mogą spowodować obrażenia należy
zachować maksymalną ostrożność.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy zamocować, zwłaszcza jeśli jest używane na nierównej lub
pochyłej powierzchni.
5.1 Maksymalna zalecana wartość prądu dla zestawu kabli
przyłączeniowych
W temperaturze otoczenia +25 °C i normalnym cyklu 10-minutowym:
I
max
Przekrój
kabla
Długość kabla Uwaga
400 A (60% cyklu pracy)
70 mm
2
2-35 m
19-biegunowy, 19-biegunowy z
chłodziwem
350 A (100% cyklu pracy)
500 A (60% cyklu pracy)
95 mm
2
2-35 m
19-biegunowy, 19-biegunowy z
chłodziwem
400 A (100% cyklu pracy)
W temperaturze otoczenia +40 °C i normalnym cyklu 10-minutowym:
I
max
Przekrój
kabla
Długość kabla Uwaga
350 A (60% cyklu pracy)
70 mm
2
2-35 m
19-biegunowy, 19-biegunowy z
chłodziwem
300 A (100% cyklu pracy)
430 A (60% cyklu pracy)
95 mm
2
2-35 m
19-biegunowy, 19-biegunowy z
chłodziwem
375 A (100% cyklu pracy)
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można
spawać lub ciąć przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia.
5 OBSŁUGA
0463 658 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
5.2 Złącza i elementy sterujące
1. Zewnętrzny panel sterowania (patrz
rozdział „PANEL STEROWANIA”)
9. Wlot drutu do użytku z drutem Marathon
Pac™ (opcjonalnie)
2. NIEBIESKIE przyłącze chłodziwa do
uchwytu spawalniczego
1)
10. Mocowanie odciążające naprężenia
przewodów ze źródła zasilania
3. CZERWONE przyłącze chłodziwa z
uchwytu spawalniczego
1)
11. Przyłącze prądu spawania od źródła prądu
(OKC)
4. Przyłącze przewodu spustu Tweco (tylko
w połączeniu z uchwytem Tweco)
12. CZERWONE przyłącze chłodziwa do
źródła zasilania (chłodnica)
1)
5. Przyłącze przystawki zdalnego
sterowania (opcjonalne)
13. NIEBIESKIE przyłącze chłodziwa ze źródła
zasilania (chłodnica)
1)
6. Przyłącze uchwytu spawalniczego (typu
Euro lub Tweco)
14. Przyłącze gazu osłonowego
7. Wewnętrzny panel sterowania (patrz
rozdział „PANEL STEROWANIA”)
15. Przyłącze kabla sterowania od źródła
prądu
8. Przełącznik zestawu grzewczego
(wersje Offshore)
UWAGA!
1)
Przyłącza chłodziwa dostępne tylko w niektórych modelach.
OSTRZEŻENIE!
Prawe i lewe drzwi podajnika drutu muszą być zamknięte i zablokowane podczas
spawania i/lub podawania drutu. Nigdy nie spawać ani nie podawać drutu bez
zamknięcia obu drzwi!
5.3 Przyłącze chłodziwa
Podczas podłączania uchwytu spawalniczego chłodzonego cieczą przełącznik zasilania
sieciowego źródła prądu musi być w położeniu WYŁ., a przełącznik chłodnicy w położeniu 0.
Zestaw chłodzenia cieczą można zamówić jako wyposażenie dodatkowe (patrz załącznik
„AKCESORIA”).
5 OBSŁUGA
0463 658 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
5.4 Modernizacja zestawu mocowania odciążającego naprężenia
przewodów
5 OBSŁUGA
0463 658 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
Powyższy rysunek przedstawia modernizację mocowania odciążającego naprężenia
przewodów (nr zamówienia 0446 050 880) w miejscach, w których przez mocowanie
odciążające naprężenia poprowadzono przewody prądu spawania i sterowania oraz w
niektórych przypadkach przewody chłodziwa i gazu osłonowego.
Istnieje również możliwość użycia wstępnie zmontowanego zestawu przewodu
przyłączeniowego z mocowaniem odciążającym naprężenia (patrz załącznik „AKCESORIA”).
UWAGA!
Mocowanie odciążające naprężenia powinno być zaciśnięte na czystych
przewodach.
Umieścić przewód prądu spawania w większym (2) z dwóch otworów w
zacisku mocowania odciążającego naprężenia!
Upewnić się, że opaski zaciskowe wokół rękawa izolacyjnego (9)
prawidłowo dokręcone!
5 OBSŁUGA
0463 658 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
5.5 Przełącznik zestawu grzewczego (tylko wersje Offshore)
Spawanie wyłączone
Spawanie włączone
Ogrzewanie włączone i spawanie
wyłączone
Obszar szpuli jest ogrzewany, aby drut
spawalniczy nie był wilgotny.
Ogrzewanie obszaru szpuli jest bardzo
korzystne w warunkach wysokiej
wilgotności lub zmian temperatury w
ciągu dnia.
5.6 Procedura rozruchowa
Przy uruchomieniu podajnika drutu, źródło prądu wytwarza napięcie spawania. Jeśli w ciągu
trzech sekund nie nastąpi przepływ prądu spawania, źródło prądu wyłączy napięcie
spawania.
Podajnik drutu będzie działać do momentu wyłączenia uchwytu spawalniczego.
UWAGA!
Ważne jest, aby źródło prądu używane wraz z podajnikiem było ustawione na tryb
GMA (MIG/MAG), gdy system jest włączony! Ma to na celu zapewnienie kalibracji
między podajnikiem a źródłem prądu przed rozpoczęciem spawania. Jeśli źródło
prądu jest ustawione na inną metodę spawania przy włączonym zasilaniu, nie można
zagwarantować ustawień napięcia na panelu podajnika! W takim przypadku należy
wyłączyć źródło zasilania, ustawić przełącznik trybu na GMA (MIG/MAG) i ponownie
uruchomić źródło prądu!
5.7 Oświetlenie wewnętrzne podajnika drutu
Podajnik drutu jest wyposażony w oświetlenie wewnątrz obudowy. Światła włączają się
automatycznie po uruchomieniu podajnika, po zmianie dowolnego z parametrów na
wewnętrznym panelu sterowania, podczas wprowadzania drutu oraz po zakończeniu
spawania. Światła wyłączają się automatycznie po kilku minutach.
5.8 Hamulec szpuli
Siła hamowania szpuli powinna zostać zwiększona tak, aby zapobiec nadmiernego
podawania drutu. Rzeczywista wymagana siła hamowania zależy od prędkości podawania
drutu oraz rozmiaru i masy szpuli.
Nie przeciążać hamulca szpuli! Zbyt duża siła hamowania może przeciążyć silnik i pogorszyć
efekty spawania.
Siłę hamowania szpuli reguluje się za pomocą śruby imbusowej 6 mm umieszczonej
pośrodku nakrętki piasty hamulca.
5 OBSŁUGA
0463 658 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
5.9 Zmiana i załadunek drutu
1. Otworzyć lewe drzwi podajnika drutu.
2. Poluzować i odkręcić nakrętkę piasty hamulca, a następnie wymontować starą szpulę
drutu.
3. Wsunąć nową szpulę drutu do podajnika i wyprostować nowy drut spawalniczy na
długości około 10-20 cm. Spiłować zadziory i ostre krawędzie końcówki drutu przed
umieszczeniem go w podajniku.
4. Zablokować szpulę drutu na piaście hamulca, dokręcając nakrętkę piasty hamulca.
5. Przewlec drut przez mechanizm podajnika (zgodnie z rysunkiem znajdującym się
wewnątrz podajnika).
6. Zamknąć i zablokować lewe drzwi podajnika drutu.
UWAGA!
Wymienić nakrętkę piasty hamulca i tuleję piasty hamulca, jeśli zużyte i nie
blokują się prawidłowo.
5.10 Wymiana rolek podających
Po zmianie rodzaju drutu na inny należy dobrać odpowiednie rolki podające pasujące do
nowego drutu. Informacje na temat doboru odpowiednich rolek podających w zależności od
średnicy i typu drutu można znaleźć w załączniku CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE. (Wskazówki
dotyczące łatwego dostępu do niezbędnych części eksploatacyjnych znajdują się w części
„Schowek na części eksploatacyjne” niniejszej instrukcji).
1. Otworzyć lewe drzwi podajnika drutu.
2. Odblokować rolki podające, które mają zostać wymienione, obracając szybką blokadę
(A) każdej z rolek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

ESAB Robust Feed PRO Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi