Topcom BD-4623 Instrukcja obsługi

Kategoria
Jednostki ciśnienia krwi
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

129
POLSKI
TOPCOM BPM Wrist 3500
Drogi Kliencie,
Zalecamy przeczytanie tych informacji w celu szybkiego zapoznania si z tym urzdzeniem i poznania
sposobu uywania jego funkcji.
1 Informacje dotyczce tej instrukcji obsugi
Ta instrukcja obsugi zawiera informacje o cinieniomierzu nadgarstkowym BPM Wrist 3500
(okrelanym dalej jako „urzdzenie”) oraz wane instrukcje dotyczce rozpoczcia uywania,
bezpieczestwa, waciwego uytkowania i konserwacji tego urzdzenia. Instrukcj obsugi naley
zawsze mie dostpn w pobliu urzdzenia. Wszystkie osoby odpowiedzialne za obsug, napraw
lub czyszczenie urzdzenia musz przeczyta t instrukcj obsugi i/lub korzysta z niej.
Instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu i przekaza nastpnemu wacicielowi wraz
z urzdzeniem.
2 Prawa autorskie
Niniejszy dokument chroniony jest przepisami dotyczcymi praw autorskich.
Wszelkie prawa, cznie z prawem do powielania fotomechanicznego, kopiowania lub dystrybucji
caoci bd czci za pomoc konkretnych procesów, takich jak przetwarzanie danych, noniki
danych i sieci danych, a take prawami do zmian treci i zmian technicznych, s zastrzeone.
3 Ostrzeenia
4 Ogólne reguy uywania urzdzenia
Urzdzenie korzysta z oscylometrycznej metody pomiaru cinienia skurczowego oraz rozkurczowego
krwi, a take rytmu serca.
Niniejszy produkt przeznaczony jest wycznie do uytku domowego. Jest zalecany dla uytkowników
majcych co najmniej 18 lat. Dzieci nie powinny go uywa. Nie moe te zastpowa wizyty u lekarza.
Wszystkie inne formy uytkowania s niewaciwe i mog stwarza zagroenie.
Naley zawsze przestrzega tej instrukcji obsugi.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za adne straty lub uszkodzenia wynike z
niewaciwego uytkowania.
Za wszystkie ryzykowne sytuacje odpowiedzialny jest wycznie uytkownik tego urzdzenia.
UWAGA
To ostrzeenie wskazuje na sytuacj moliwego niebezpieczestwa.
Jeli dopuci si do wystpienia niebezpiecznej sytuacji, moe ona skutkowa obraeniami
i/lub stratami materialnymi.
Ten symbol wskazuje informacje, które uatwi uytkowanie urzdzenia.
130
TOPCOM BPM Wrist 3500
UWAGA
Aby unikn niebezpiecznych sytuacji, niniejsze urzdzenie nie powinno by
obsugiwane przez dzieci.
Urzdzenie moe nie by odpowiednie dla uytkowników, u których rozpoznano
najczciej wystpujce arytmie (przedwczesne pobudzenia przedsionkowe lub
komorowe albo migotanie przedsionków), cukrzyc, sabe krenie krwi, problemy z
nerkami, a take dla uytkowników, którzy przeszli wylew lub s nieprzytomni. W razie
wtpliwoci naley skonsultowa si z lekarzem.
Niniejsze urzdzenie zawiera bardzo precyzyjne elementy. Naley unika wystawiania
go na dziaanie wysokich temperatur, wilgoci oraz bezporednich promieni
sonecznych. Nie naley dopuszcza do upadku z wysokoci ani wstrzsa silnie
jednostk gówn. Naley chroni urzdzenie przed kurzem.
Nie naley naciska przycisku start, gdy mankiet nie jest zaoony na rk.
Nie naley rozmontowywa jednostki gównej ani mankietu.
Aby unikn niedokadnych wyników spowodowanych zakóceniami
elektromagnetycznymi wystpujcymi pomidzy urzdzeniami elektrycznymi i
elektronicznymi, nie naley korzysta z urzdzenia w pobliu telefonu
komórkowego ani kuchenki mikrofalowej.
131
POLSKI
TOPCOM BPM Wrist 3500
5 Cinienie krwi
5.1 Czym jest cinienie krwi?
Cinienie krwi to cinienie oddziaujce na ciany ttnic,gdy przepywa przez nie krew. Cinienie
skurczowe (najwysze) to cinienie mierzone, gdy serce si kurczy i wypycha z siebie krew. Natomiast
cinienie rozkurczowe (najnisze) to cinienie mierzone, kiedy serce rozkurcza si i powoli napywa do
niego krew.
Jeeli urzdzenie jest przechowywane w chodnym miejscu, przed uyciem
naley odczeka, a osignie temperatur pokojow.
Nie naley wykonywa pomiaru przy niskiej ani wysokiej temperaturze
(poniej 50°F/10°C oraz powyej 104°F/40°C). W takich warunkach odczyty
mog by niedokadne.
Po spoyciu napoju zawierajcego kofein lub wypaleniu papierosa naley
odczeka od 30 do 45 minut przed wykonaniem pomiaru.
Przed wykonaniem pomiaru naley odpocz przez 5–10 minut.
Midzy pomiarami naley odpoczywa przez 3–5 minut.
Naley upewni si, e wtyczka mankietu jest podczona do monitora.
Zalecane jest uywanie tej samej rki (najlepiej lewej) i wykonywanie
pomiaru o tej samej godzinie kadego dnia.
Pomiar naley wykonywa w cichym miejscu zapewniajcym spokój,
w temperaturze pokojowej.
Naley usi wygodnie, pooy rk na stole i postawi stopy pasko
na pododze.
Mankiet naley owin dokadnie wokó odsonitego ramienia i pooy rk
na stole lub paskiej powierzchni na wysokoci serca. Stopy powinny
pozostawa pasko na pododze.
W trakcie wykonywania pomiaru nie naley porusza urzdzenia ani
potrzsa nim.
Interpretacja wyników pomiarów cinienia krwi naley do lekarza lub innej
osoby majcej odpowiednie uprawnienia i znajcej histori chorób
uytkownika.
Regularnie uywajc urzdzenia i zapisujc wyniki do interpretacji przez
lekarza, mona udostpni mu biece informacje o zmianach swojego
cinienia krwi.
W przypadku wystpowania problemów z ukadem krenia, takich jak
miadyca, cukrzyca, choroby wtroby, choroby nerek, wysokie nadcinienie
lub nieprawidowe krenie w koczynach, przed uyciem urzdzenia naley
skonsultowa si z lekarzem.
Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób z zaburzeniami rytmu serca ani
dla kobiet w ciy.
Pomiary cinienia krwi wykonywane tym urzdzeniem s zgodne z
pomiarami wykonywanymi przez przeszkolone osoby metod wymagajc
mankietu i stetoskopu. Mieszcz si w granicach bdu okrelonych w
standardzie American National Standard for Electronic or Automated
Sphygmomanometers.
Ten produkt nie jest zabawk. Nie naley pozwala dzieciom na zabaw tym
urzdzeniem.
Aby unikn przypadkowego uduszenia, produkt naley przechowywa w
miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley pozwala dzieciom na owijanie
rurki wokó szyi.
132
TOPCOM BPM Wrist 3500
5.2 Dlaczego naley mierzy cinienie krwi?
Problemy zwizane z wysokim cinieniem krwi s zdecydowanie najczstszymi z problemów
zdrowotnych dotykajcych obecnie ludzi. Niebezpiecznie cisy zwizek wysokiego cinienia z
chorobami ukadu krenia i du miertelnoci sprawia, e mierzenie cinienia krwi stao si
koniecznoci w celu wykrywania zagroenia tymi chorobami.
5.3 Standard cinienia krwi
To urzdzenie jest wyposaone we wskanik cinienia krwi wedug definicji organizacji WHO (World
Health Organisation). Okrela on sze poziomów odczytów cinienia krwi (od optymalnego do
wysokiego nadcinienia) zgodnie z klasyfikacj organizacji WHO dotyczc poziomów cinienia krwi,
któr przedstawiono w poniszej tabeli.
Po zakoczeniu kadego pomiaru wywietlacz LCD automatycznie wskazuje poziom na szeciu
segmentach paska wskanika, który odpowiada wskanikowi cinienia krwi wedug definicji organizacji
WHO .
5.4 Wykrywanie nieregularnego rytmu serca (IHB)
Pojawienie si na wywietlaczu symbolu oznacza, e w trakcie pomiaru zostao wykryte
zaburzenie rytmu serca. Pojawienie si tego symbolu moe by spowodowane mówieniem, ruszaniem
si, potrzsaniem lub nieregularnym ttnem w czasie pomiaru.
Zazwyczaj nie naley si tym przejmowa. Jeeli jednak symbol ten pojawia si czsto, zalecane jest
skontaktowanie si z lekarzem.
Poziomy cinienia krwi Wskanik Skurczowe
mmHg
Rozkurczowe
mmHg
Nasze zalecenia
Stadium 3 — wysokie
nadcinienie
Czerwony
180 110
Natychmiastowe leczenie
Stadium 2 — rednie
nadcinienie
Pomarac
zowy
160 ~ 179 100 ~109 Kontakt z lekarzem
Stadium 1 —
niewielkie
nadcinienie
óty 140 ~ 159 90 ~ 99 Regularne wizyty u lekarza
Normalne wysokie Zielony 3 130 ~ 139 85 ~ 89 Regularne wizyty u lekarza
Normalne Zielony 2 120 ~ 129 80 ~ 84 Samodzielne sprawdzanie
Optymalne Zielony 1 < 120 < 80 Samodzielne sprawdzanie
W pamici bd przechowywane pomiary, przy których wykryto
nieregularny rytm serca.
Wywietlacz ttna nie jest przeznaczony do sprawdzania czstotliwoci
rozruszników serca. Jeli pewne zaburzenie ttna jest czsto wykrywane
podczas pomiarów, zalecane jest skontaktowanie si z lekarzem.
W przypadku zaburze rytmu serca, na przykad przedwczesnych
pobudze przedsionkowych lub komorowych, migotania przedsionków lub
innych nietypowych problemów, w celu zachowania bezpieczestwa przed
uyciem urzdzenia zalecane jest zasignicie porady lekarza.
8
133
POLSKI
TOPCOM BPM Wrist 3500
6 Wkadanie baterii
Otwórz komor baterii, odcigajc pokryw.
Wó 2 zwyke (nieadowalne) baterie AAA.
Pamitaj, aby zachowa biegunowo wskazan w
komorze baterii.
7 Przyciski
UWAGA
Uywanie baterii niezgodnie z instrukcjami moe by niebezpieczne.
Zawsze naley uywa baterii (zwykych lub akumulatorków) tego samego typu.
Naley upewni si, e baterie zostay woone z zachowaniem waciwej
biegunowoci. Niezachowanie waciwej biegunowoci moe doprowadzi do
uszkodzenia baterii i urzdzenia.
Nigdy nie naley wrzuca baterii do ognia, poniewa grozi to wybuchem.
Styki baterii nigdy nie powinny dotyka jedne drugich ani innych przedmiotów
metalowych (ani celowo, ani przypadkowo). Moe to spowodowa przegrzanie, poar
lub eksplozj.
Baterie naley przechowywa poza zasigiem dzieci. W przypadku poknicia naley
natychmiast zasign porady lekarza.
Ciecz wyciekajca z baterii moe spowodowa nieodwracalne uszkodzenie
urzdzenia. Naley zachowa szczególn ostrono w czasie obchodzenia si z
uszkodzonymi lub ciekncymi bateriami, gdy stwarzaj ryzyko poparzenia. Naley
wtedy stosowa rkawice ochronne.
Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy czas, naley wyj z niego
baterie.
1. Cinienie rozkurczowe
2. Przycisk start/stop
3. Przycisk pamici
4. Mankiet na nadgarstek
5. Rytm serca
6. Komora baterii
7. Cinienie skurczowe
8. Wskazanie wg WHO
9. Godzina
10. Data
Nie wolno dopuci do zwarcia baterii ani
wrzuca ich do ognia. Jeeli urzdzenie
nie bdzie uywane przez duszy czas,
naley wyj z niego baterie.
10
134
TOPCOM BPM Wrist 3500
8 Zakadanie mankietu
Zdejmij wszelk biuteri.
Aby uzyska prawidowe pomiary, podwi
rkawy i zaó mankiet na odsonit skór.
Zaó urzdzenie na lewy nadgarstek, trzymajc
do skierowan do góry.
Upewnij si, e krawd mankietu znajduje si
w odlegoci okoo 1 cm od doni.
Zacinij rzepy wokó nadgarstka tak, aby midzy
mankietem a nadgarstkiem nie byo wolnej
przestrzeni.
Jeeli mankiet nie bdzie wystarczajco mocno
zacinity, wyniki pomiaru bd nieprawidowe.
W przypadku stwierdzenia przez lekarza sabego krenia krwi w lewym ramieniu mankiet
naley zapi wokó prawego nadgarstka.
9 Uoenie ciaa podczas pomiaru
Rozlunij cae ciao, zwaszcza obszar midzy okciem a
palcami. Uó okie na stole tak, aby mankiet znajdowa si na
tym samym poziomie co serce.
Jeeli mankiet nie jest na tym samym poziomie co serce lub
jeeli podczas odczytu nie moesz utrzyma rki w cakowitym
bezruchu, do podparcia ramienia moesz uy mikkiego
przedmiotu, np. zwinitego rcznika.
Obró rk doni ku górze. Usid prosto na krzele i we 5–6
gbokich oddechów. Podczas pomiarów nie odchylaj si
do tyu.
10 Pomiar
10.1 Wane wskazówki
Niniejszy cinieniomierz wycza si automatycznie po minucie
od ostatniego nacinicia przycisku.
Aby przerwa pomiar, wystarczy nacisn przycisk start/stop . Po naciniciu przycisku
powietrze zostanie natychmiast spuszczone z rkawa.
Nie naley mierzy cinienia krwi bezporednio po duym posiku. Aby uzyska dokadniejsze
odczyty, naley odczeka godzin przed pomiarem.
Przed pomiarem cinienia krwi nie naley pali papierosów ani spoywa alkoholu.
Do pomiaru nie powinno si przystpowa, bdc fizycznie zmczonym lub wyczerpanym.
Wane jest, aby podczas pomiaru by zrelaksowanym. Przed pomiarem naley w miar
moliwoci odpocz przez 15 minut.
Nie naley przeprowadza pomiaru w stanie stresu lub napicia.
Cinienie krwi naley mierzy przy normalnej temperaturze ciaa. W przypadku odczuwania
zimna lub gorca naley chwil odczeka przed pomiarem.
Jeeli cinieniomierz jest przechowywany w bardzo niskiej temperaturze (bliskiej temperatury
zamarzania), naley go umieci w ciepym miejscu przynajmniej na godzin przed uyciem.
Serce pooone jest na poziomie troch poniej pachy.
135
POLSKI
TOPCOM BPM Wrist 3500
Przed kolejnym pomiarem naley odczeka okoo 5 minut.
Podczas pomiaru nie naley rozmawia, porusza ramionami ani miniami rki.
10.2 Procedura
Nacinij przycisk start/stop , aby wczy urzdzenie. Wywietl si
wszystkie segmenty wywietlacza.
Po pojawieniu si strefy pamici (U1-3) nacinij przycisk pamici , aby
wybra dan stref pamici.
Nacinij przycisk start/stop , aby rozpocz pomiar. Jeeli w cigu
5 sekund nie zostanie nacinity aden przycisk, pomiar rozpocznie
si automatycznie.
Zanim zacznie si nadmuchiwanie mankietu, na wywietlaczu bdzie
wywietlany ostatni pomiar.
Po osigniciu waciwego poziomu napompowania z mankietu zacznie
uchodzi powietrze.
Cinieniomierz zostanie automatycznie ponownie napompowany do okoo
220 mmHg, jeeli system wykryje, e ciao potrzebuje wyszego cinienia
do pomiaru cinienia krwi.
Po zakoczeniu pomiaru na wywietlaczu LCD pojawi si jednoczenie
odczyty cinienia skurczowego, rozkurczowego i ttna.
Jeeli podczas pomiaru zostanie stwierdzony bd, na wywietlaczu pojawi si ikona bdu EE
10.3 Pami
Urzdzenie BPM Wrist 3500 ma 3 strefy pamici. W kadej mona zapisa do
40 pomiarów cznie z dat i godzin.
Po pomiarze wynik zostanie automatycznie zapisany w wybranej strefie pamici.
Aby wywietli poprzednie wyniki pomiarów:
Gdy wywietlany jest zegar:
Nacinij przycisk pamici , aby wej do trybu pamici.
Nacinij przycisk start/stop kilka razy, aby wybra dan stref
pamici.
Nacinij przycisk pamici , aby wywietli wynik ostatniego pomiaru.
Aby zobaczy poprzednio zapisane wartoci, naciskaj przycisk pamici .
Po wywietleniu najstarszego zapisu urzdzenie przeczy si na wskazanie czasu.
Aby usun wszystkie dane z jednej strefy pamici:
Nacinij przycisk pamici , aby wej do trybu pamici.
Nacinij przycisk start/stop kilka razy, aby wybra dan stref
pamici.
Nacinij przycisk pamici , aby wywietli wynik ostatniego pomiaru.
Nacinij i przytrzymaj przycisk pamici na 3 sekundy, aby usun
wszystkie dane z wybranej strefy pamici.
136
TOPCOM BPM Wrist 3500
10.4 Ustawianie czasu
Aby ustawi dat i godzin:
Nacinij jednoczenie przycisk start/stop i przycisk pamici.
Na wywietlaczu zacznie miga miesic.
Naciskaj przycisk pamici , aby zmieni miesic.
Nacinij przycisk start/stop , aby potwierdzi miesic. Na
wywietlaczu zacznie pulsowa dzie.
Zmie dzie, godzin i minuty w sposób opisany powyej, uywajc
przycisku pamici do zmiany wartoci i przycisku start/stop do
potwierdzenia kadego ustawienia.
Po ustawieniu minut urzdzenie bdzie gotowe do uycia.
11 Specyfikacja techniczna
*Specyfikacje mog ulec zmianie bez uprzedzenia.
Nr modelu
Pomiar
Pompowanie
Pojemno pamici
Zakres
Dokadno
Zasilanie
Automatyczne wyczanie
zasilania
Temperatura robocza
Wilgotno robocza
Temperatura
przechowywania
Wilgotno przechowywania
Ciar (bez baterii)
Wymiary zewntrzne
Rozmiar mankietu
Ograniczenia dotyczce
pacjentów
Klasyfikacja
BPM Wrist 3500
Oscylometryczna
Automatyczne nadmuchiwanie przy pomocy pompki
3 strefy pamici, w kadej do 40 pomiarów z dat i czasem
Cinienie: 0–300 mmHg
Ttno: 30–180 uderze/min
Cinienie: ±3 mmHg
Ttno: ±5% wzgldem odczytu
2 baterie alkaliczne AAA (3 V)
Po 1 minucie od ostatniego nacinicia przycisku
Od +5°C do +40°C
< 85% RH
Od -20°C do +55°C
< 95% RH
Okoo 130 g
91 (D) x 72 (S) x 29 (W) mm
70 x 300 mm
Powyej 18 roku ycia
Urzdzenie zasilane wewntrznie
Klasa II
Klasyfikacja typu B
•IPX0
Nie stosowa w obecnoci palnej mieszanki
znieczulajcej z powietrzem lub z tlenem albo
tlenkiem azotu.
Staa praca przy krótkim adowaniu
137
POLSKI
TOPCOM BPM Wrist 3500
12 Utylizacja urzdzenia
Po zakoczeniu okresu eksploatacji produktu nie wolno go wyrzuca razem ze zwykymi
odpadami domowymi. Naley go odda do punktu zbiórki zajmujcego si recyklingiem
sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje to odpowiedni symbol umieszczony na
produkcie, w instrukcji obsugi i/lub na opakowaniu.
Niektóre materiay zastosowane w produkcie mog zosta ponownie wykorzystane, jeli
zostan dostarczone do punktu recyklingu. Ponowne wykorzystanie niektórych czci lub
surowców pochodzcych ze zuytych produktów przyczynia si w istotny sposób do ochrony
rodowiska. Aby uzyska informacje na temat punktów zbiórki w okolicy, naley skontaktowa si
z lokalnymi wadzami.
13 Gwarancja firmy Topcom
13.1 Okres gwarancji
Urzdzenia firmy Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna
si w dniu zakupu nowego urzdzenia. Czci eksploatacyjne i wady niezauwaalnie wpywajce na
dziaanie lub warto sprztu nie s objte gwarancj.
Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data
zakupu oraz model urzdzenia.
13.2 Obsuga gwarancyjna
Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zakadu serwisowego firmy Topcom wraz z wanym dowodem
zakupu. Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakad serwisowy bezpatnie usunie powsta usterk spowodowan wad materiaow
lub produkcyjn.
Firma Topcom bdzie wypenia zobowizania gwarancyjne wedug wasnego uznania, naprawiajc
lub wymieniajc wadliwe urzdzenia lub podzespoy wadliwych urzdze. W przypadku wymiany kolor
i model urzdzenia mog róni si od urzdzenia pierwotnie zakupionego.
Data pierwotnego zakupu okrela pocztek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie ulega
przedueniu, jeeli urzdzenie zostao wymienione lub naprawione przez firm Topcom bd
autoryzowany zakad serwisowy.
13.3 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z urzdzeniem
oraz uszkodzenia powstae w wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub akcesoriów
niezalecanych przez firm Topcom nie s objte gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez czynniki zewntrzne, takie jak pioruny, woda i ogie,
ani uszkodze powstaych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeeli numer seryjny urzdzenia zosta zmieniony lub usunity albo
nie moe zosta odczytany.
BPM WRIST 3500
visit our website
www.topcom.net
MD14300354
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Topcom BD-4623 Instrukcja obsługi

Kategoria
Jednostki ciśnienia krwi
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla