Pahlen MA55-43 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Copyright © 2021 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
User manual
Wall outlet Maxi
MA55-43 rev.0
2021
SVENSKA Sid 3
ENGLISH Page 6
DEUTSCH Zeite 9
РУССКИЙ Страница 12
ESPAÑOL Página 15
POLSKI Strona 18
Innehåll
Register
Inhaltsverzeichnis
Содержание
Directorio
Spis treści
200
295
240
375
392
68x
312
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
RJ 2019-03-25
Ingjutningsrör 2½" Athlete
M13026 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
308
330
388
410
13
120
150
200
290
312
240
370
392
G 2,5"
Måttskisss
3
SVENSKA
Wall Outlet Maxi
MA55-43 SE (Original instruktion)
Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd.
Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt
underhåll.
Produktbeskrivning
Wall outlet Maxi är en produkt för inbyggnad i poolväggar. Den kompletterar Jet Swim Athlete, vattenfall och liknande produkter.
Monteras på ett sådant vis att den ej utsätts för frysrisk.
Tekniska data
Max kapacitet öde 68m3/h
Wall outlet Maxi delar:
Grundsats Monteringssats
(för tjock poolvägg)
Tillbehör
Fästen för ingjutning
1302140 1302145 112900
Säkerhet
Wall outlet Maxi skall av säkerhetsskäl alltid monteras parvis, med 2 meters avstånd mellan.
Dimensioner G2½” Invändig gänga
Produkten är avsedd för följande vattenvärden:
Totalt klor: max 3.5 mg/liter* Järn: max 0.1 mg/liter*
Klorid(salt)halt: max 250 mg/liter Koppar: max 0.2 mg/liter*
pH-värde: 7.2–7.6 Mangan: max 0.05 mg/liter*
Alkalinitet: 60 –120 mg/liter (ppm) Fosfor: max 0.01 mg/liter*
Kalciumhårdhet: 100 – 300 mg/liter (ppm) Nitrat: max 50 mg/liter*
* Enligt EN16713-3 2016
Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi Tunnväggig
M20320 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
23 1
10
4
5
12 11
678
9
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Min. 300
mm
200
295
240
375
392
68x
312
4
SVENSKA
Wall Outlet Maxi
MA55-43 SE (Original instruktion)
All montering av rostfria detaljer skall ske med verktyg avsedda enbart för
detta material för att bibehålla korrosionsbeständig heten.
Samtliga skruvar bör smörjas med Molykote® (medföljer).
1. Montering i tunn poolvägg med liner
(trä, plåt, plast, etc.)
1. Gör ett hål (ca 295x375 mm) i poolväggen för nischen (pos 1).
Använd nischen som mall: markera och borra de åtta hålen på
sidorna (borr Ø6).
2. Placera nischen i hålet med änsarna mot utsidan av poolstommen.
Montera med bifogade skruvar (pos 2) och muttrar (pos 3).
3. Fäst den självhäftande packningen (pos 4) på nischen.
4. Montera väggmattan och linern.
5. Fyll poolen med vatten upp till 5 cm under nischen.
6. Skruva (pos 7) fast fästramen (pos 6) med gummipackningen (pos 5)
under mot nischen, 5Nm i åtdragningsmoment. Skruvarna skall smörjas
med fett.
7. Skär bort linern mot klämramens insida.
8. Montera insugsgallret (pos 8) med skruvar (pos 9) som skall smörjas
med fett.
9. Därefter kan poolen fyllas med vatten till önskad nivå.
Vatten-
yta
1. Nisch
2. Försänkt skruv M5x30 (8 st)
3. Flänsmutter (8 st)
4. Självhäftande packning
5. Packning
6. Fästram
7. Försänkt skruv M5x20 (32 st)
8. Frontgaller
9. Försänkt skruv M5x20 (4 st)
10. Poolstomme (plywood)
11. Väggmatta
12. Liner
Hålbild
Installation
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
liner M20326 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
9
8 7 6 5
1211
4
1
10
2
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
1
10
2
4567
8
9
1314
5
SVENSKA
Wall Outlet Maxi
MA55-43 SE (Original instruktion)
1. Nisch
2. Ingjutningsrör
3. —
4. Självhäftande packning
5. Packning
6. Fästram
7. Försänkt skruv M5x20 (32 st)
8. Frontgaller
9. Försänkt skruv M5x20 (4 st)
10. Poolstomme
11. Väggmatta
12. Liner
13. Puts
14. Ytskikt (kakel/mosaik)
2. Montering i tjock poolvägg
För att stabilisera inloppet i betongen kan ingjutningsfästen
användas (tillbehör, art.nr 112900).
Tjock poolvägg med liner
(Mursten, thermoblock, betong, etc.)
1. Gör hål i poolväggen/formen och xera nischen (pos 1).
Flänsen på nischen skall ligga i liv med färdig poolvägg.
2. Montera ingjutningsrör (pos 2) i nischen.
Alla gängor tätas med gängtejp.
3. Gjut (alt. mura murstenen).
4. Fäst den självhäftande packningen (pos 4)
på nischens äns.
5. Montera väggmattan och linern.
6. Fyll poolen med vatten upp till 5 cm under huset.
7. Skruva (pos 7) fast fästramen (pos 6) med
gummipackningen (pos 5) under mot
nischens äns, 5Nm i åtdragningsmoment.
Skruvarna skall smörjas med fett.
8. Skär bort linern mot fästramens insida.
9. Montera frontgallret (pos 8). Även dessa skruvar
(pos 9) skall smörjas med fett.
10. Därefter kan poolen fyllas med vatten till
önskad nivå.
OBS! Ev. armering får aldrig ligga närmare rostfritt
material än minst 50 mm.
Poolväggen ska vara färdigputsad innan montering av
ingående detaljer.
Tjock poolvägg utan liner
(Betong med kakel/mosaik)
1. Montera nischen (pos 1) i formen.
Nischens äns skall ligga i liv med färdig poolvägg.
2. Montera ingjutningsrör (pos 2) i nischen.
Alla gängor tätas med gängtejp.
3. Gjut.
4. När betongen brunnit (och kakelsättning alt. målning
är utförd):
Fäst den självhäftande packningen (pos 4) på
nischens äns.
5. Montera fästram (pos 6) med packning (pos 5) under
och åtdrag nings moment 5Nm för skruvarna (pos 7).
Dessa skruvar skall smörjas med fett.
6. Montera frontgaller (pos 8) med skruv (pos 9).
Smörj även dessa skruvar med fett.
7. Därefter kan poolen fyllas med vatten till önskad nivå.
200
295
240
375
392
68x
312
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
RJ 2019-03-25
Ingjutningsrör 2½" Athlete
M13026 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
308
330
388
410
13
120
150
200
290
312
240
370
392
G 2,5"
Måttskisss
6
ENGLISH
Wall Outlet Maxi
MA55-43 GB Translation of the original instructions (SE)
The product is intended for the following water values:
Total chlorine content: max 3.5 mg/liter* Iron: max 0.1 mg/liter*
Chloride (salt) content: max 250 mg/liter Copper: max 0.2 mg/liter*
pH-value: 7.2–7.6 Manganese: max 0.05 mg/liter*
Alkalinity 60 –120 mg/liter (ppm) Phosphorus: max 0.01 mg/liter*
Calcium hardness: 100 – 300 mg/liter (ppm) Nitrate: max 50 mg/liter*
Outside these values, the product warranty does not apply. * According to EN16713-3 2016
It is important to read this manual carefully to ensure the operation and service life of the pool equipment.
Pahlén AB is not responsible for product warranty or damage caused by improper installation, handling errors or maintenance.
Product description
Wall outlet Maxi is a product for installation in pool walls. It can be used with Jet Swim Athlete, waterfalls and similar products. It
must be installed where it is not exposed to a risk of freezing.
Technical Data
Max capacity ow 68m3/h
Wall outlet Maxi parts:
Main element Mounting tube
(for thick pool wall)
Accessories
Brackets for embedding
1302140 1302145 112900
Safety
Wall outlet Maxi must always be mounted in pairs, with a distance of 2 metres between them for safety reasons.
Dimensions
G2½” Internal thread
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi Tunnväggig
M20320 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
23 1
10
4
5
12 11
678
9
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Min. 300
mm
200
295
240
375
392
68x
312
7
ENGLISH
Wall Outlet Maxi
MA55-43 GB Translation of the original instructions (SE)
All stainless steel parts must be installed with tools intended solely for this
material to maintain corrosion resistance.
All screws should be lubricated with Molykote® (supplied).
1. Installation for thin pool wall with liner
(wood, sheet metal, plastic, etc.)
1. Cut a hole (about 295x375 mm) in the pool wall for the outlet element
(pos 1). Use the outlet element as a template: mark and drill the eight
holes on the sides (6 mm drill).
2. Place the outlet element in the hole with the anges on the outside of
the pool frame.
Secure with screws (pos 2) and nuts (pos 3) provided.
3. Attach the adhesive gasket (pos 4) to the outlet element.
4. Fit the wall mat and liner.
5. Fill the pool with water up to 5 cm under the outlet element.
6. Screw (pos 7) retainer frame (pos 6) with rubber gasket (pos 5) under
the outlet element, tighten to 5Nm torque. The screws should be lubri-
cated with grease.
7. Trim the liner to the inside of the clamping frame.
8. Fit the intake grille (pos 8) with screws (pos 9) lubricated with grease.
9. The pool can then be lled with water to the desired level.
Water
surface
1. Outlet
2. Coundersunk screw M5x30 (8 pcs)
3. Flange nut (8 pcs)
4. Adhesive gasket
5. Gasket
6. Retainer frame
7. Coundersunk screw M5x20 (32 pcs)
8. Front grille
9. Coundersunk screw M5x20 (4 pcs)
10. Pool body (plywood)
11. Wall mat
12. Liner
Hole diagram
Installation
8
ENGLISH
Wall Outlet Maxi
MA55-43 GB Translation of the original instructions (SE)
9
8 7 6 5
1211
4
1
10
2
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
1
10
2
4567
8
9
1314
1. Outlet
2. Filler tube
3. —
4. Adhesive gasket
5. Gasket
6. Retainer frame
7. Countersunk screw M5x20 (32 pcs)
8. Frontgaller
9. Countersunk screw M5x20 (4 pcs)
10. Front grille
11. Wall mat
12. Liner
13. Render
14. Surface layer (tile/mosaic
2. Installation for thick pool wall
To stabilise the outlet in concrete, embedding brackets can
be used (accessories, item no. 112900).
Thick pool wall with liner
(Bricks, thermoblock, concrete, etc.)
1. Make holes in the pool wall/mould and x the outlet element (pos 1).
The ange on the outlet element should be ush with the pool wall
surface.
2. Fit the ller tube (pos 2) in the outlet element.
Seal all threads with thread tape.
3. Fill (or mortar for the brick).
4. Attach the adhesive gasket (pos 4)
on the ange of the outlet element.
5. Fit the wall mat and liner.
6. Fill the pool with water up to 5 cm under the
housing.
7. Screw (pos 7) the mounting frame (pos 6) with
the rubber gasket (pos 5) under the outlet element
ange, torque setting 5Nm. The screws should be
lubricated with grease.
8. Trim the liner to the inside of the mounting frame.
9. Fit the front grille (pos 8). These screws (pos 9)
should also be lubricated with grease.
10. The pool can then be lled with water to the
desired level.
Note! If necessary, reinforcement must never be closer
to stainless steel items than at least 50 mm.
The pool wall should be rendered before installing the
parts.
Thick pool wall without liner
(Concrete with tile / mosaic))
1. Mount the outlet element (pos 1) in the mould.
The ange of the outlet element should be ush with the
pool wall surface.
2. Fit the ller tube (pos 2) in the outlet element. Seal all
threads with thread tape.
3. Fill.
4. When the concrete has set (and tiling or painting is done):
Attach the adhesive gasket (pos 4) to the ange of the
outlet element.
5. Fit the retainer frame (pos 6) with gasket (pos 5) under
and torque the screws to 5Nm (pos 7). These screws
should be lubricated with grease.
6. Fit front grille (pos 8) with screw (pos 9). Also lubricate
these screws with grease.
7. The pool can then be lled with water to the desired level.
200
295
240
375
392
68x
312
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
RJ 2019-03-25
Ingjutningsrör 2½" Athlete
M13026 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
308
330
388
410
13
120
150
200
290
312
240
370
392
G 2,5"
Måttskisss
9
DEUTSCH
Wandablauf Maxi
MA55-43 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (SE)
G2½” Innengewinde
Das Produkt ist für folgende Wasserwerte vorgesehen:
Gesamter Chlorgehalt: max 3.5 mg/Liter* Eisen: max 0.1 mg/Liter*
Chlorid(Salz)Gehalt: max 250 mg/Liter Kupfer: max 0.2 mg/Liter*
pH-Wert: 7.2–7.6 Mangan: max 0.05 mg/Liter*
Alkalinität: 60 –120 mg/Liter (ppm) Phosphor: max 0.01 mg/Liter*
Kalziumhärte: 100 – 300 mg/Liter (ppm) Nitrat: max 50 mg/Liter*
Außerhalb dieser Werte gilt die Produktgarantie nicht. * Gemäß EN16713-3 2016
Zur Sicherstellung der Funktion und Haltbarkeit der Poolanlage ist es wichtig, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen.
Pahlén AB übernimmt keine Produktgarantie und haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation,
Bedienungsfehler oder falsche Wartung verursacht werden.
Produktbeschreibung
Der Wandablauf Maxi ist für den Einbau in Poolwände vorgesehen. Er ergänzt Jet Swim Athlete, Wasserfälle und ähnliche
Produkte. Er wird so montiert, dass er keinem Frostrisiko ausgesetzt ist.
Technische Daten
Maximaler Durchuss 68m3/h
Bauteile Wandablauf Maxi:
Basisbausatz Montagesatz
(für dicke Poolwände)
Zubehör
Einzugießende Halterungen
1302140 1302145 112900
Sicherheit
Der Wandablauf Maxi muss aus Sicherheitsgründen immer paarweise mit einem Abstand von 2 Metern zwischen den
Anschlüssen montiert werden.
Abmessungen
10
DEUTSCH
Wandablauf Maxi
MA55-43 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (SE)
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi Tunnväggig
M20320 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
23 1
10
4
5
12 11
678
9
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Min. 300
mm
200
295
240
375
392
68x
312
Alle Edelstahlteile müssen mit Werkzeugen installiert werden, die aus-
schließlich für dieses Material geeignet sind, damit die Korrosionsbeständig-
keit aufrechterhalten bleibt.
Alle Schrauben sind mit Molykote® zu schmieren (im Lieferumfang
enthalten).
1. Montage in dünner Poolwand mit Futter
(Holz, Blech, Kunststo usw.)
1. Ein Loch (ca. 295 x 375 mm) in der Poolwand für die Vertiefung (Pos. 1)
bohren. Die Vertiefung als Vorlage verwenden: Die acht Löcher auf den
Seiten markieren und bohren (Bohrer Nr. 6).
2. Die Vertiefung mit den Flanschen zur Außenseite des Poolrahmens im
Loch anordnen.
Mit den beiliegenden Schrauben (Pos. 2) und Muttern (Pos. 3) montieren.
3. Die klebende Dichtung (Pos. 4) an der Vertiefung anbringen.
4. Die Wandmatte und das Auskleidung anpassen.
5. Den Pool bis zu 5 cm unterhalb der Vertiefung mit Wasser befüllen.
6. Den Montagerahmen (Pos. 6) mit Gummidichtung (Pos. 5) und Schraube
(Pos. 7) unter der Vertiefung mit einem Anzugsdrehmoment von 5 Nm
anbringen. Die Schrauben sollten mit Fett geschmiert werden.
7. Schneiden Sie die Auskleidung an der Innenseite des Montage-
rahmens aus.
8. Das Ansauggitter (Pos. 8) mit eingefetteten Schrauben (Pos. 9) montieren.
9. Danach kann der Pool bis zum gewünschten Niveau mit Wasser gefüllt
werden.
1. Nische
2. Senkkopfschraube M5x30 (8 St)
3. Flanschmutter (8 St)
4. Klebedichtung
5. Dichtung
6. Montagerahmen
7. Senkkopfschraube M5x20 (32 St)
8. Frontgitter
9. Senkkopfschraube M5x20 (4 St)
10. Poolrahmen (Sperrholz)
11. Wandmatte
12. Auskleidung
Lochbild
Wasseroberäche
Installation
11
DEUTSCH
Wandablauf Maxi
MA55-43 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (SE)
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
liner M20326 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
9
8 7 6 5
1211
4
1
10
2
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
1
10
2
4567
8
9
1314
1. Nische
2. Mauerdurchführung
3. —
4. Klebedichtung
5. Dichtung
6. Montagerahmen
7. Senkkopfschraube M5x20 (32 St)
8. Frontgitter
9. Senkkopfschraube M5x20 (4 St)
10. Poolrahmen
11. Wandbekleidung
12. Auskleidung
13. Putz
14. Oberächenschicht (Kachel/Mosaik)
2. Montage in dicker Poolwand
Zur Stabilisierung des Einlasses im Beton können
Gussbügel verwendet werden (Zubehör, Art.nr. 112900).
Dicke Poolwand mit Auskleidung
(Mauersteine, Dämmblöcke, Beton etc.)
1. Löcher in die Poolwand/Form bohren und die Vertiefung (Pos. 1)
xieren.
Der Flansch an der Vertiefung ist bündig mit
der fertigen Poolwand anzubringen.
2. Das Gussrohr (Pos. 2) in der Vertiefung
anbringen.
Alle Gewinde sind mit Gewindeband abzu-
dichten.
3. Gießen (oder die Ziegel mauern).
4. Die Klebedichtung (Pos. 4) am Flansch der
Vertiefung anbringen.
5. Die Wandmatte und die Auskleidung anpassen.
6. Den Pool bis zu 5 cm unter dem Gehäuse mit
Wasser füllen.
7. Den Montagerahmen (Pos. 6) mit Gummidichtung
(Pos. 5) und Schraube (Pos. 7) unter dem Flansch
der Vertiefung mit einem Anzugsdrehmoment von
5 Nm anbringen. Die Schrauben sollten mit Fett
geschmiert werden.
8. Das Auskleidung bis zu Innenseite des Montagerahmens
abschneiden.
9. Das Frontgitter (Pos. 8) anbringen. Auch diese
Schrauben (Pos 9) sind mit Fett zu schmieren.
10. Danach kann der Pool bis zum gewünschten
Niveau mit Wasser gefüllt werden.
Hinweis! Eine eventuell vorhandene Bewehrung muss
immer mindestens 50 mm von rostfreiem Material
entfernt sein.
Die Poolwand sollte vor der Installation der Bauteile
fertig verputzt werden.
Dicke Poolwand ohne Auskleidung
(Beton mit Kacheln/Mosaik))
1. Die Vertiefung (Pos. 1) in der Form anbringen.
Der Flansch der Vertiefung ist bündig zur fertigen Pool-
wand anzubringen.
2. Das Gussrohr (Pos. 2) in der Vertiefung anbringen.
Alle Gewinde sind mit Gewindeband abzudichten.
3. Gießen.
4. Wenn der Beton gebrannt hat (und die Fliesen bzw. die
Lackierungen angebracht worden sind):
Die Klebedichtung (Pos. 4) am Flansch der Vertiefung
anbringen.
5. Den Montagerahmen (Pos. 6) mit Dichtung (Pos. 5) und
Schrauben (Pos. 7) mit einem Anzugsdrehmoment von 5
Nm befestigen. Diese Schrauben sind mit Fett zu schmie-
ren.
6. Das Frontgitter (Pos. 8) mit Schraube (Pos. 9) montieren.
Auch diese Schrauben sind mit Fett zu schmieren.
7. Därefter kan poolen fyllas med vatten till önskad nivå.
8. Danach kann der Pool bis zum gewünschten Niveau mit
Wasser gefüllt werden.
200
295
240
375
392
68x
312
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
RJ 2019-03-25
Ingjutningsrör 2½" Athlete
M13026 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
308
330
388
410
13
120
150
200
290
312
240
370
392
G 2,5"
Måttskisss
12
РУССКИЙ
Стеновой водозабор Maxi
MA55-43 RU Перевод оригинальных инструкций (SE)
G2½” Внутренняя резьба
Изделие предназначено для использования при следующем составе воды:
Хлор: макс. 3,5 мг/л* Железо: макс. 0,1 мг/л*
Содержание хлорида (соль): макс. 250 мг/л Медь: макс. 0,2 мг/л*
pH: 7,2–7,6 Марганец: макс. 0,05 мг/л*
Щёлочность: 60 –120 мг/л (ppm) Фосфор: макс. 0,01 мг/л*
Жёсткость (кальций): 100 – 300 мг/л (ppm) Нитраты: макс. 50 мг/л*
При использовании изделия при значениях выше указанных производитель не несёт гарантийных обязательств.
* В соответствии с EN16713-3 2016
Важно внимательно прочитать это руководство, чтобы обеспечить нормальную эксплуатацию и срок службы
оборудования бассейна.
Pahlén AB не несет ответственности за гарантию на продукцию или ущерб, возникший в результате неправильной
установки, ошибок при обращении или неправильного обслуживания.
Описание продукта
Стеновой водозабор Maxi является изделием для установки в стены бассейна. Он дополняет Jet Swim Athlete, водопады
и подобные изделия. Он должен устанавливаться таким образом, чтобы не подвергаться риску замерзания.
Технические данные
Максимальный расход 68 м3
Части стенового водозабора Maxi:
Базовый комплект Комплект для монтажа
(для толстостенных бассейнов)
Аксессуары
Кронштейны для заливки
1302140 1302145 112900
Безопасность
Из соображений безопасности стеновые водозаборы Maxi всегда следует монтировать попарно, с расстоянием между
ними 2 метра.
Размеры
13
РУССКИЙ
Стеновой водозабор Maxi
MA55-43 RU Перевод оригинальных инструкций (SE)
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi Tunnväggig
M20320 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
23 1
10
4
5
12 11
678
9
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Min. 300
mm
200
295
240
375
392
68x
312
Для поддержания устойчивости к коррозии установка деталей из
нержавеющей стали должна выполняться с помощью инструментов,
предназначенных исключительно для этого материала.
Все винты следует смазать маслом Molykote® (входит в комплект).
1. Установка в тонкостенном бассейне с
подкладкой
(дерево, листовой металл, пластик и т.д.)
1. Сделайте отверстие (примерно 295x375 мм) в стене бассейна
для ниши (поз. 1). Используйте нишу как шаблон: разметьте и
просверлите восемь отверстий по бокам (сверло Ø6).
2. Поместите нишу в отверстие так, чтобы фланцы были обращены к
внешней стороне каркаса бассейна.
Установите прилагаемые винты (поз. 2) и гайки (поз. 3).
3. Прикрепите клейкую прокладку (поз. 4) к нише.
4. Установите настенный коврик и подкладку.
5. Заполните бассейн водой на 5 см ниже ниши.
6. Прикрутите (поз. 7) монтажную раму (поз. 6) с резиновым
уплотнением (поз. 5) внизу в направлении ниши, момент затяжки 5
Нм. Винты необходимо смазать консистентной смазкой.
7. Обрежьте подкладку внутри зажимной рамы.
8. Установите воздухозаборную решетку (поз. 8) с помощью винтов
(поз. 9), которые необходимо смазать консистентной смазкой.
9. Затем бассейн можно наполнить водой до нужного уровня.
1. Ниша
2. Винт с утопленной головкой M5x30 (8 шт.)
3. Гайка (8 шт.)
4. Самоклеющееся уплотнение
5. Уплотнение
6. Монтажная рама
7. Винт с утопленной головкой M5x20 (32 шт.)
8. Передняя решетка
9. Винт с утопленной головкой M5x20 (4 шт.)
10. Каркас бассейна (фанера)
11. Настенный коврик
12. Подкладка
Изображение отверстия
Поверхность воды
Мин. 300 мм
Установка
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
liner M20326 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
9
8 7 6 5
1211
4
1
10
2
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
1
10
2
4567
8
9
1314
14
РУССКИЙ
Стеновой водозабор Maxi
MA55-43 RU Перевод оригинальных инструкций (SE)
1. Ниша
2. Литая труба
3. —
4. Самоклеющаяся прокладка
5. Упаковка
6. Монтажная рама
7. Винт с потайной головкой M5x20 (32 шт.)
8. Передняя решетка
9. Винт с потайной головкой M5x20 (4 шт.)
10. Каркас бассейна
11. Настенный коврик
12. Подкладка
13. Штукатурка
14. Поверхностный слой (плитка/мозаика)
2. Монтаж в толстостенном бассейне
Для стабилизации входного отверстия в бетоне можно
использовать кронштейны для залития (аксессуар,
арт. № 112900).
Толстостенныйбассейн с подкладкой
(Кирпич, термоблок, бетон и т.д.)
1. Сделайте отверстия в стене/форме бассейна и закрепите нишу
(поз. 1). Фланец ниши должен соответствовать готовой стене
бассейна.
2. Установите в нишу литую трубу (поз. 2).
Вся резьба запечатывается резьбовой лентой.
3. Литой вариант (альтернативный кирпичной
кладке).
4. Установите самоклеящуюся прокладку (поз. 4)
к фланцу ниши.
5. Установите настенный коврик и подкладку.
6. Наполните бассейн водой на 5 см ниже дома.
7. Прикрутите (поз. 7) крепежную раму (поз. 6) с
резиновым уплотнением (поз. 5) снизу к фланцу
ниши с моментом затяжки 5 Нм. Винты необходимо
смазать консистентной смазкой.
8. Обрежьте подкладку внутри монтажной рамы.
9. Установите переднюю решетку (поз. 8). Эти винты
(поз. 9) также необходимо смазать консистентной
смазкой.
10. Затем бассейн можно наполнить водой до нужного уровня.
ВНИМАНИЕ! Возможная арматура никогда не должна
приближаться к нержавеющей стали более чем на 50 мм.
Перед монтажом прилагаемых деталей стену бассейна
необходимо полностью оштукатурить.
Толстостенный бассейн без
подкладки
(Бетон с плиткой / мозаикой)
1. Установите нишу (поз. 1) в форму.
Фланец ниши должен соответствовать готовой стене
бассейна.
2. Вкрутите в нишу трубу прохода (поз. 2). Вся резьба
герметизуется резьбовой лентой.
3. Заливка.
4. Когда бетон затвердел (и закончена облицовка плиткой или
покраска):
Прикрепите клейкую прокладку (поз. 4) к фланцу ниши.
5. Установите крепежную раму (поз. 6) с прокладкой (поз. 5)
под ней и моментом затяжки 5 Нм для винтов
(поз. 7). Эти винты необходимо смазать консистентной
смазкой.
6. Установите переднюю решетку (поз. 8) с помощью винта
(поз. 9). Эти винты также смажьте консистентной смазкой.
7. Затем бассейн можно наполнить водой до нужного уровня.
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
308
330
388
410
13
120
150
200
290
312
240
370
392
G 2,5"
Måttskisss
200
295
240
375
392
68x
312
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
RJ 2019-03-25
Ingjutningsrör 2½" Athlete
M13026 0
15
ESPAÑOL
Maxi Salida de agua en la pared
MA55-43 ES Traducción de las instrucciones originales (SE)
G2½” Rosca interna
Este producto está diseñado para los siguientes valores en el agua:
Cloro total: máx 3.5 mg/litro* Hierro: máx 0.1 mg/litro*
Contenido de cloruro(sal): máx 250 mg/litro Cobre: máx 0.2 mg/litro*
Valor pH: 7.2–7.6 Manganeso: máx 0.05 mg/litro*
Alcalinidad: 60 –120 mg/litro (ppm) Fósforo: máx 0.01 mg/litro*
Dureza de calcio: 100 – 300 mg/litro (ppm) Nitrato: máx 50 mg/litro*
Fuera de estos valores, la garantía del producto no será válida. * Según la norma EN16713-3 2016
Es importante leer este manual detenidamente para garantizar el funcionamiento y la vida útil del equipo de la piscina.
Pahlén AB no se hace responsable de la garantía del producto o de los daños resultantes de una instalación inadecuada,
anomalías en la manipulación o un mantenimiento incorrecto.
Descripción del producto
La salida de pared Maxi es un producto para su incorporación en las paredes de la piscina. Este producto es complementario
con Jet Swim Athlete, cascadas y otros productos similares. El producto se monta de tal manera que no está expuesto a que
haya riesgo de congelación.
Ficha técnica
Capacidad máxima del caudal 68m3/h
Piezas de la salida de pared Maxi:
Kit básico Kit de montaje
(para paredes de gran grosor de la piscina)
Accesorios
Fijaciones para el moldeo
1302140 1302145 112900
Seguridad
Por razones de seguridad, la salida de pared Maxi siempre debe montarse de dos en dos, con una distancia de 2 metros entre
ellas .
Dimensiones
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi Tunnväggig
M20320 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
23 1
10
4
5
12 11
678
9
200
295
240
375
392
68x
312
16
ESPAÑOL
Maxi Salida de agua en la pared
MA55-43 ES Traducción de las instrucciones originales (SE)
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Min. 300
mm
Todas las piezas de acero inoxidable deben instalarse con herramientas
destinadas exclusivamente a este material para, de este modo, mantener la
resistencia a la corrosión.
Todos los tornillos deben lubricarse con Molykote® (se incluye en la entrega).
1. Montaje en paredes de piscina de poco grosor con
revestimiento
(madera, chapa metálica, plástico, etc.)
1. Taladre un oricio (alrededor de 295x375 mm) en la pared de la piscina
para el nicho (pos. 1). Utilice el nicho como plantilla: marque y taladre los
ocho oricios en los lados (diámetro de broca 6).
2. Coloque el nicho en el oricio con las bridas orientadas hacia el exterior
de la estructura de la piscina. Realice el montaje con los tornillos (pos. 2)
y las tuercas (pos. 3) que se incluyen en la entrega del producto.
3. Fije la junta adhesiva (pos 4) en el nicho.
4. Monte la alfombra de pared y el revestimiento.
5. Llene la piscina con agua hasta una distancia de 5 cm por debajo del nicho
.
6. Atornille y je (pos. 7) el marco de jación (pos. 6) con la junta de goma
(pos. 5) debajo orientado hacia el nicho. Par de apriete 5 Nm. Los tornillos
deben lubricarse con grasa.
7. Corte el revestimiento hacia el interior del marco de sujeción.
8. Coloque la rejilla de aspiración (pos. 8) con los tornillos (pos. 9). Estos
deben lubricarse con grasa.
9. Seguidamente, la piscina se puede llenar con agua hasta el nivel deseado.
Supercie del agua
1. Nicho
2.
2. Tornillo empotrable M5x30 (8 uds.)
3. Tuerca embridada (8 uds.)
4. Junta adhesiva
5. Junta
6. Marco de jación
7. Tornillo empotrable M5x20 (32 uds.)
8. Rejilla delantera
9. Tornillo empotrable M5x20 (4 uds.)
10. Estructura de la piscina (madera contrachapada)
11. Alfombra de la pared
12. Revestimiento
Imagen del oricio
Instalación
17
ESPAÑOL
Maxi Salida de agua en la pared
MA55-43 ES Traducción de las instrucciones originales (SE)
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
liner M20326 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
9
8 7 6 5
1211
4
1
10
2
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
1
10
2
4567
8
9
1314
1. Nicho
2. Tubo de encapsulado
3. —
4. Junta adhesivo
5. Junta
6. Marco de jación
7. Tornillo empotrable M5x20 (32 uds.)
8. Rejilla delantera
9. Tornillo empotrable M5x20 (4 uds.)
10. Estructura de la piscina
11. Alfombra de la pared
12. Revestimiento
13. Yeso
14. Capa de la supercie (azulejo / mosaico)
2. Montaje en paredes de la piscina de
gran grosor
Para estabilizar la salida en el hormigón, se pueden utili-
zar jaciones de fundición (accesorios, ref. 112900).
Pared de la piscina de gran grosor con revestimiento
(Ladrillo, bloque térmico, hormigón, etc.)
1. Taladre los oricios en la pared / el molde de la piscina y je el
nicho (pos. 1).
La brida en el nicho debe estar alineada con
la pared de la piscina terminada.
2. Monte el tubo de fundición (pos. 2) en el nicho.
Todas las roscas deben sellarse con cinta
adhesiva. 8
3. Realice el moldeado (o como opción emparede
con ladrillos).
4. Fije la junta adhesiva (pos. 4) en la brida del nicho.
5. Monte la alfombra de pared y el revestimiento.
6. Llene la piscina con agua hasta una distancia de
5 cm debajo del alojamiento.
7. Atornille (pos. 7) y je el marco de jación (pos. 6)
con la junta de goma (pos. 5) debajo y en dirección
hacia la brida del nicho. Par de apriete 5Nm.
Los tornillos deben lubricarse con grasa.
8. Corte el revestimiento en el interior del marco de
jación.
9. Montar la rejilla delantera (pos. 8). Estos tornillos
(pos. 9) también deben lubricarse con grasa.
10. Seguidamente, la piscina se puede llenar
con agua hasta el nivel deseado.
¡AVISO! Si es necesario, el refuerzo nunca debe estar
más cerca del material inoxidable de al menos 50 mm.
La pared de la piscina debe estar completamente enlucida
antes de montar los herrajes.
Pared de la piscina de gran grosor sin
revestimiento
(Hormigón con azulejos / mosaico)
1. Monte el nicho (pos. 1) en el molde.
La brida del nicho debe estar alineada con la pared de
la piscina terminada.
2. Monte el tubo de fundición (pos. 2) en el nicho. Todas
las roscas deben sellarse con cinta adhesiva.
3. Moldear.
4. Cuando el hormigón se ha solidicado (y se ha nalizado
el montaje de los azulejos o ya se ha pintado):
Fije la junta adhesiva (pos. 4) a la la brida del nicho.
5. Monte el marco de jación (pos. 6) con la junta (pos. 5)
debajo y apriete los tornillos con un par de 5Nm (pos. 7).
Estos tornillos deben lubricarse con grasa.
6. Monte la rejilla delantera (pos. 8) con los tornillos
(pos. 9). Lubricar también estos tornillos con grasa.
7. Seguidamente, la piscina se puede llenar con agua hasta
el nivel deseado.
200
295
240
375
392
68x
312
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1:2
RJ 2019-03-25
Ingjutningsrör 2½" Athlete
M13026 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
308
330
388
410
13
120
150
200
290
312
240
370
392
G 2,5"
Måttskisss
Gwint wewnętrzny G2½”
Produkt przeznaczony jest dla następujących wartości wody:
Chlor całkowicie: maks. 3,5 mg/litr* Żelazo: maks. 0.1 mg/litr*
Zawartość chlorku (soli): maks. 250 mg/litr Miedź: maks. 0.2 mg/litr*
Wartość PH: 7.2–7.6 Mangan: maks. 0.05 mg/litr*
Zasadowość: 60 –120 mg/litr (ppm) Fosfor: maks. 0.01 mg/litr*
Twardość wapniowa: 100 – 300 mg/litr (ppm) Azotany: maks. 50 mg/litr*
Jeżeli te wartości będą przekroczone gwarancja na produkt nie będzie obowiązywać. * Zgodnie z EN16713-3 2016
Ważne jest, aby uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapewnić jak najlepsze działanie i żywotność sprzętu basenowego.
Pahlén AB nie ponosi odpowiedzialności za gwarancję produktu lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, błędami
w obsłudze lub konserwacji.
Opis produktu
Wlot ścienny Maxi to produkt do wbudowania w ściany basenu. Uzupełnia on Jet Swim Athlete, wodospady i podobne produkty.
Należy zamontować w taki sposób, aby nie był narażony na ryzyko zamarzania.
Dane techniczne
Maksymalny wydajność przepływu 68m3/h
Wall Outlet Maxi części:
Zestaw podstawowy Zestaw montażowy
(zbyt gruba ściana basenu)
Akcesoria
Wsporniki do odlewu
1302140 1302145 112900
Bezpieczeństwo
Ze względów bezpieczeństwa wlot ścienny Maxi musi być zawsze montowany parami, z odległością 2 metrów między nimi.
Wymiary
18
POLSKI
Maxi wylot wody na ścianie basenu
MA55-43 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji (SE)
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi Tunnväggig
M20320 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
23 1
10
4
5
12 11
678
9
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Min. 300
mm
200
295
240
375
392
68x
312
Wszystkie części ze stali nierdzewnej, aby utrzymać odporność na korozję,
muszą być instalowane za pomocą narzędzi przeznaczonych wyłącznie do
tego materiału.
Wszystkie śruby powinny być smarowane Molykote® (w zestawie).
1. Montaż w cienkiej ścianie basenu z okładziną
(drewno, blacha, plastik itp.)
1. Zrób otwór (ok. 295x375 mm) w ścianie basenu na niszę (poz. 1).
Wykorzystaj niszę jako szablon: zaznacz i wywierć osiem otworów po
bokach (wiertło Ø6).
2. Umieść niszę w otworze z kołnierzami skierowanymi na zewnątrz ramy
basenu.
Zamontuj za pomocą dołączonych śrub (poz. 2) i nakrętek (poz. 3).
3. Przymocuj uszczelkę samoprzylepną (poz. 4) na niszy.
4. Zamontuj matę ścienną i okładzinę.
5. Napełnij basen wodą do 5 cm poniżej niszy.
6. Przykręć (poz. 7) ramę mocującą (poz. 6) z gumową uszczelką (poz. 5)
pod niszą momentem dokręcania 5Nm. Śruby należy nasmarować
smarem.
7. Odciąć okładzinę do wnętrza ramy zaciskowej.
8. Zamontować kratkę wlotową (poz. 8) za pomocą śrub (poz. 9), które
należy posmarować smarem.
9. Następnie basen można napełnić wodą do żądanego poziomu.
1. Nisza
2. Śruba z łbem stożkowym M5x30 (8 szt.)
3. Nakrętka kołnierzowa (8 szt.)
4. Uszczelka samoprzylepna
5. Uszczelka
6. Rama mocująca
7. Śruba z łbem stożkowym M5x20 (32 szt.)
8. Kratka przednia
9. Śruba z łbem stożkowym M5x20 (4 szt.)
10. Rama basenu (sklejka)
11. Mata ścienna
12. Okładzina
Rozmieszczenie otworów
Powierzchnia wody
Instalacja
19
POLSKI
Maxi wylot wody na ścianie basenu
MA55-43 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji (SE)
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
liner M20326 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
9
8 7 6 5
1211
4
1
10
2
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
RJ 2020-12-09
A4
ISO 2768-1
Wall inlet Maxi tjockväggig
M20327 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
1
10
2
4567
8
9
1314
1. Nisza
2. Rura wylewowa
3. —
4. Uszczelka samoprzylepna
5. Uszczelka
6. Rama mocująca
7. Śruba z łbem stożkowym M5x20 (32 szt.)
8. Kratka przednia
9. Śruba z łbem stożkowym M5x20 (4 szt.)
10. Konstrukcja basenu
11. Mata ścienna
12. Okładzina
13. Tynk
14. Warstwa powierzchniowa (płytki
ceramiczne/mozaika)
2. Montaż w grubej ścianie basenu
Aby ustabilizować wlot w betonie, można użyć
wsporników odlewniczych
(akcesoria, nr art. 112900).
Gruba ściana basenu z okładziną
(mur z kamienia, termoblok, beton, itp.)
1. Zrób otwory w ścianie basenu/kształcie basenu i przymocuj niszę
(poz. 1).
Kołnierz na niszy powinien przylegać do gotowej
ściany basenu.
2. Zamontować rurę odlewniczą (poz. 2) w niszy.
Wszystkie gwinty są uszczelnione taśmą
gwintową.
3. Odlej (lub wymuruj mur).
4. Przymocuj uszczelkę samoprzylepną (poz. 4)
na kołnierzu niszy.
5. Zamontuj matę ścienną i okładzinę.
6. Napełnij basen wodą do 5 cm pod obudową.
7. Przykręć (poz. 7) ramę mocującą (poz. 6) z gumową
uszczelką (poz. 5) pod kołnierzem niszy momentem
dokręcania 5Nm. Śruby należy nasmarować smarem.
8. Odciąć okładzinę do wnętrza ramy mocującej.
9. Zamontować kratkę przednią (poz. 8). Również te
śruby (poz. 9) należy nasmarować smarem.
10. Następnie basen można napełnić wodą do żądanego
poziomu.
UWAGA! W razie potrzeby zbrojenia nigdy nie może znajdować
się ono bliżej materiału nierdzewnego niż co najmniej 50 mm.
Ściana basenu powinna być otynkowana przed zainstalowaniem
elementów składowych.
Gruba ściana basenu bez okładziny
(Beton z płytkami ceramicznymi/mozaiką)
1. Zamontuj niszę (poz. 1) w kształcie.
Kołnierz niszy powinien przylegać do gotowej ściany
basenu.
2. Zamontować rurę odlewniczą (poz. 2) w niszy.
Wszystkie gwinty są uszczelnione taśmą gwintową.
3. Odlej.
4. Gdy beton się wypali (i po ułożeniu kai lub malowaniu):
Przymocuj uszczelkę samoprzylepną (poz. 4) do kołnierza
niszy.
5. Zamontować ramę mocującą (poz. 6) z uszczelnieniem
(poz. 5) pod spodem i momentem dokręcania 5Nm dla
śrub (poz. 7). Śruby te należy nasmarować smarem.
6. Zamontować przednią kratkę (poz. 8) za pomocą śruby
(poz. 9). Nasmarować również te śruby smarem.
7. Następnie basen można napełnić wodą do żądanego
poziomu.
20
POLSKI
Maxi wylot wody na ścianie basenu
MA55-43 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji (SE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pahlen MA55-43 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla