AEG MRC 4121 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung ....................... Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 15
Garantie ...............................................Seite 15
Entsorgung .........................................Seite 17
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen ......................... blz 3
Gebruiksaanwijzing .............................. blz 18
Technische gegevens .......................... blz 28
Verwijdering ........................................... blz 29
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande ................ Page 3
Mode d’emploi ................................. Page 30
Données techniques ....................... Page 40
Élimination ......................................... Page 41
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo ...................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 42
Datos técnicos ................................Página 52
Eliminación ......................................Página 53
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 54
Dati tecnici .......................................Pagina 64
Smaltimento ....................................Pagina 65
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........Oldal 3
Használati utasítás ...........................Oldal 89
Műszaki adatok ................................Oldal 99
Hulladékkezelés ...............................Oldal 100
English
Contents
Overview of the Components ....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 66
Technical Data ................................... Page 76
Disposal .............................................. Page 76
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .......Strona 3
Instrukcja obsługi ............................Strona 77
Dane techniczne .............................Strona 87
Ogólne warunki gwarancji ............Strona 87
Usuwanie ..........................................Strona 88
Inhalt
2
Українська
Зміст
Огляд елементів
управління ................................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ........сторінка 101
Технічні параметри .................сторінка 112
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора. ...............стр. 3
Руководство по эксплуатации. .....стр. 113
Технические данные. ....................стр. 124
Język polski
77
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-
wi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar-
tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
• Urządzeniechronićnależyprzeddeszczemiwilgocią,abyzapobiecgroźbiepożarulub
porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w
pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnegocelu,jakizostałprzewidziany
dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności
gospodarczej.
• Urządzenienależypodłączyćtylkoiwyłączniedoprzepisowozamontowanegogniazd-
ka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
• Wprzypadkuużywaniaoddzielnychzasilaczynależyzwrócićuwagęnabiegunowośći
napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną bieguno-
wością.
• Urządzenienależywtakisposóbustawić,żebyistniejąceotworywentylacyjneniezosta-
ły przykryte.
Język polski
78
• Nigdyniewolnootwieraćobudowyurządzenia.Niefachowoprzeprowadzonena-
prawymogąbyćgroźnewskutkachdlaużytkownika.Przyuszkodzeniuurządzenia,w
szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie
naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy
regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemuleczskorzystaćzpomocyau-
toryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu,
to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym
albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Jeżeliurządzenieniebędzieprzezdłuższyczasużywane,należywyciągnąćwtyczkęz
gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnę-
trzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w
załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją
urządzenia.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobodniedostępnychczęściopako-
wania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Tourządzenieniemożebyćużywaneprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonychmoż-
liwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego
doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wy-
łącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania
urządzenia.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
• Nieużywajurządzeniawbardzogorących,zimnych,zapylonychlubwilgot-nychmiej-
scach.
• Proszęzapewnićurządzeniuodpowiedniąwentylację!
Język polski
79
• Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychżadnymiprzedmiotami,jaknp.gazetami,
obrusami, zasłonami, itp.
• Niedotykaćnigdywtyczkiikablazasilaniemokrymirękami.
• Umiejscowićkabelzasilaniazdalaodgrzejników.
• Nieustawiaćnigdyżadnychciężkichprzedmiotównakabluzasilania.
• Odtwarzaczustawiaćzdalekaodwazonównakwiaty,wanien,umywalek,itp.Wtar-
gnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może doprowadzić do wyrządzenia poważnych
uszkodzeń.
Przegląd elementów obsługi
1 Przycisk MEM.SET / NAP/M+
2 Przycisk ALARM 1 / (alarm 1)
3 Przycisk ALARM 2 /
(alarm 2)
4 Przycisk SNOOZE/SLEEP / DIMMER
5 Przycisk CLK.ADJ. / TEMP
6 Przycisk / Y-M-D
7 Przycisk / DST/C-F
8 Przycisk / DISPLAY (zwiększ głośność)
9 Przycisk (Włącz/Wyłącz)
10 Przycisk / SENSOR BEEP (zmniejsz głośność)
11 WskaźnikświetlnyMHz(trybradia)
12 WskaźnikświetlnyAL2(aktywnafunkcjaalarmu2)
13 Przycisk RESET
14 Przegródka na baterie (rezerwowe dla zegara)
15 Wyświetlacz LED
16 Wskaźnikświetlny (czuwanie)
17 WskaźnikświetlnyAL1(aktywnafunkcjaalarmu1)
18 WskaźnikświetlnyPM
19 Soczewka
20 Obrotowy projektor
21 Czujniki podczerwieni
22 Regulacja ostrości FOCUS
23 Przycisk 180° FLIP (obrót)
24 Przycisk ON/OFF PROJECTION
25 Przewód zasilający
26 Antena rozkładana (FM)
27 Czujnik temperatury
Język polski
80
Uruchomienie
• Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,niezbytśliskiemiejsce,gdzie
można łatwo je obsługiwać.
• Usunąćfolięochronnązwyświetlacza,oiletamjeszczejest.
Wkładanie baterii (rezerwowej)
(Baterii nie ma w zestawie z urządzeniem)
W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie jest odłączone, z wstawionymi bate-riami,
wszelkie ustawienia zostaną zachowane.
1. Otwórz znajdującą się na spodzie urządzenia komorę baterii. Odkręcić śrubkę przytrzy-
mującą pokrywę komory baterii.
2. Włożyć baterię typu CR2032, 3 V. Uwzględnić prawidłowe ułożenie biegunów
(
musi być na górze)!
3. Zamknąć komorę baterii. Przykręcić pokrywę komory baterii na miejsce.
4. Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, wyjąć baterie, aby uniknąć
wycieku kwasu akumulatorowego.
UWAGA:
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać
do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
OSTRZEŻENIE:
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zasilanie
• Włóżwtyczkęzbolcamidoodpowiedniozainstalowanegotrójwtykowegogniazda.
• Upewnijsię,żenapięciezasilaniaodpowiadawartościomnatabliczceznamio-nowej.
• Jeślibateriarezerwowaniezostałazamontowana,wprzypadkuwystąpieniaprzerwyw
zasilaniu, ustawienia czasu w zegarze zostaną utracone.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Wcisnąć przycisk
(9), aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Siła głosu
Wyregulować głośność za pomocą przycisku
/ DISPLAY (8) oraz / SENSOR BEEP
(10).
Język polski
81
Jasność wyświetlacza
Za pomocą przycisku SNOOZE/SLEEP / DIMMER (4) wyregulować jasność wyświetlacza.
Wyłączanie oświetlenia wyświetlacza
Jeśli przeszkadza nam nawet najniższe ustawienie jasności, możemy je wyłączyć.
• Wtrybieczuwania,trzymaćprzyciskMEM.SET/NAP/MEM+(1)wciśniętyprzezok.
3 sekund. Punkt w pobliżu
(16) zapala się. Oświetlenie wyświetlacza wyłącza się po
ok. 15 sekundach.
WSKAZÓWKA:
Aby ponownie włączyć podświetlenia na 15 sekund, należy wcisnąć jakikolwiek przy-
cisk.
• Włączanie oświetlenia wyświetlacza: Aby ponownie włączyć oświetlenie wyświetla-
cza na stałe, nacisnąć szybko jakikolwiek przycisk. Następnie trzymać przycisk MEM.SET
/ NAP/MEM+ (1) wciśnięty przez ok. 3 sekund. Punkt w pobliżu
(16) znika.
Przełączanie wyświetlacza
Poniższe teksty mogą pojawiać się na zmianę na wyświetlaczu:
Czas
Rok Data Temperatura
1. Aby aktywować funkcję, użyć przycisku
(9) aby przełączyć urządzenie do trybu czuwa-
nia.
2. Trzymać przycisk / DISPLAY (8) wciśnięty, aż „ ” pojawi się na krótko na wyświe-
tlaczu.
Wyłączanie funkcji przełączania: Aby wyłączyć funkcję Automatyczne przełączanie, trzy-
mać przycisk
/ DISPLAY wciśnięty ponownie w trybie czuwania. „ “ na wyświetla-
czu pojawia się na krótko.
WSKAZÓWKA:
Na obrotowym projektorze (20) pojawia się wyłącznie czas.
Wyświetlacz temperatury
Są dwie opcje wyświetlania bieżącej temperatury pokojowej:
• SzybkonacisnąćprzyciskCLK.ADJ/TEMP(5).
• Przenieśćrękęnadczujnikamipodczerwieniwodległości10cm(21).
Przełączanie wyświetlenia temperatury między °C (Celsjusz) a °F (Fahrenheit)
Nacisnąć przycisk / DST/C-F (7) podczas wyświetlania temperatury.
Język polski
82
Wyświetlacz po użyciu czujników podczerwieni
Poniższewskaźnikipokazanesąnawyświetlaczu,jeślikilkakrotnieprzenosimyrękęnad
czujnikami podczerwieni w stanie czuwania.
Temperatura
Czas alarmu AL1 Czas alarmu AL2 Czas
Poniższewskaźnikipokazanesąnawyświetlaczu,jeślikilkakrotnieprzenosimyrękęnad
czujnikami podczerwieni, kiedy urządzenie działa.
Częstotliwość radiowa
Temperatura Czas alarmu AL1 Czas alarmu AL2 Czas
WSKAZÓWKA:
Aby wykonać tę funkcję, odległość pomiędzy ręką a czujnikami powinna wynosić maks.
10 cm.
Wyłączyć sygnał dźwiękowy za pomocą czujników podczerwieni
Sygnał pojawia się, kiedy przenosimy rękę nad czujnikami podczerwieni. Jeśli chcemy
wyłączyćsygnałdźwiękowy,należy:
1. Przełączyć urządzenie do stanu czuwania za pomocą przycisku
(9).
2. Utrzymać przycisk /SENSOR BEEP (10) wciśnięty aż „ ” pojawi się na krótko na
wyświetlaczu.
Włączyć sygnał dźwiękowy (beep) ponownie: Abyponowniewłączyćsygnałdźwiękowy,
ponownie trzymać przycisk
/SENSOR BEEP wciśnięty. „ “ na wyświetlaczu pojawia się
na krótko.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Wszelkie usterki w działaniu urządzenia można usunąć wciskając przycisk zerowa-nia.
• Wcisnąćprzycisk(13)zapomocądrutulubpodobnegoprzedmiotu.
Ustawienia zegara
1. Za pomocą przycisku (9) przełączyć urządzenie do trybu czuwania.
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk CLK.ADJ / TEMP (5) do momentu pojawienia się na
wyświetlaczu wskazania.
• Możnaterazustawićrok,miesiąc,dzień,formatwyświetlaniagodziny(12Hr/24Hr),
godzinęiminuty–zapomocąprzycisków / DST/C-F (7) oraz / Y-M-D (6).
• KażdywybórnależypotwierdzićwciskającprzyciskCLK.ADJ/TEMP.Aktualnie
ustawiany element mruga na wyświetlaczu.
Język polski
83
WSKAZÓWKA:
• Wprowadzonawartośćzostaniezapisanaautomatyczniepoupływieok.30sekund,
jeśli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk.
• Jesliczaswyświetlasięw12-godzinnymformacie,punktwpobliżuPMzapalasię(18):
PM=popołudniu
• Ustawieniedniatygodniaodbywasięautomatycznie.Zprzyczyntechnicznychna
wyświuetlaczu nie pojawia się dzień tygodnia.
Wyświetlacz daty
Wcisnąć przycisk
/ Y-M-D (6), aby krótko wyświetlić datę. Nacisnąć ponownie przycisk,
aby szybko pokazac datę.
Przełączanie na czas letni
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
/ DST/C-F (7), aby przełączać pomiędzy czasem letnim i
zimowym. Kolejny czas to czas letni.
Ustawianie wybranej stacji
1. Za pomocą przycisków / DST/C-F (7) oraz / Y-M-D (6) należy dostroić wybraną
stację. Jeśli trzymamy jeden z przycisków dociśnięty, urządzenie szuka kolejnej stacji
radiowej. Wyświetlacz pokazuje dostrajaną częstotliwość.
2. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby, zmień położenie anteny, aby go poprawić.
Wstępne ustawianie stacji
Urządzenie może ustawić do 10 stacji radiowych.
1. Wyszukiwanie stacji opisane jest w rozdziale „Ustawianie wybranej stacji”.
2. TrzymaćprzyciskMEM.SET/NAP/M+(1)wciśnięty.Wstępnieustawionywskaźnik
lokalizacji miga na wyświetlaczu (np. P02).
3. Za pomocą przycisków
/ DST/C-F (7) oraz / Y-M-D (6) należy wybrać w pamięci
wstępnie ustawioną stację.
4. Nacisnąć przycisk MEM.SET / NAP/M+ aby Wstępnie ustawić stację.
Dostrajanie wstępnie ustawionej stacji
Nacisnąć przycisk MEM.SET / NAP/M+ (1) kilkakrotnie w trybie radiowym, aby przeskano-
wać wstępnie ustawioną pamięć stacji.
Język polski
84
Funkcja budzenia
Ustawianie czasu budzenia
Zegar posiada możliwość ustawienia dwóch czasów dla załączenia się alarmu. Należy
postępować według wskazówek:
1. Nacisnąć przycisk ALARM 1 (2). Pokazany jest czas alarmu ustawiony na bieżąco.
2. Przytrzymać przycisk ALARM 1 wciśnięty przez około 3 sekund, kiedy wyświetlany jest
czas alarmu. Godziny alarmu ustawionego na bieżąco zaczynają migać.
3. Za pomocą przycisków
/ DST/C-F (7) i / Y-M-D (6), ustawić żądaną godzinę.
4. Wcisnąć przycisk ALARM 1, aby potwierdzić. Wartość minut zacznie migać.
5. Za pomocą przycisków
/ DST/C-F i / Y-M-D, ustawić żądaną godzinę.
6. Wybrać dni, w które alarm ma się uruchamiać. Można dokonać następujących wybo-
rów:
• 1-5=odponiedziałkudopiątku
• 1-7=odponiedziałkudoniedzieli
• 6-7=sobotainiedziela
• 1-1=dzieńtygodnia
6a. W przypadku wybrania trybu 1-1:
1. Wcisnąć przycisk ALARM 1, aby wybrać dzień tygodnia.
2. Wyboru należy dokonać przyciskami / DST/C-F i /Y-M-D.(1=poniedziałek,
2=wtorek,3=środa,4=czwartek,5=piątek,6=sobota,7=niedziela)
7. Nacisnąć przycisk ALARM 1 aby potwierdzić. Następnie wybrać sposób budzenia.
Wybrać z:
• „bu” (brzęczyk- sygnalizator dźwiękowy):
Rozlegasiędźwiękbrzęczyka,kiedyjestgodzinaustawionegoalarmu.Odstępyw
brzęczyku rosną od powolnych do szybkich. Brak regulacji głośności.
• Częstotliwość radiowa:
Kiedy jest godzina ustawionego alarmu, włącza się radio. Włącza się ostatnia
ustawiona stacja. Głośność powoli rośnie do wybranego poziomu. Brak regulacji
głośności.
WSKAZÓWKA:
Funkcja alarmu wyłącza się automatycznie po 30 minutach do następnego dnia.
7a. Jeśli chcemy budzenia za pomocą stacji radiowej, należy wybrać maksymalną głośność
alarmu za pomocą przycisków
/ DST/C-F oraz / Y-M-D.
8. Na koniec ponownie nacisnąć przycisk ALARM 1. Uaktywnia się pierwszy alarm.
Język polski
85
Aby ustawić drugi czas alarmu, powtórzyć powyższe kroki za pomocą przycisku
ALARM 2(3).
WSKAZÓWKA:
• Jeśliczasalarmuaktywujesię,odpowiednipunktzapalasięwpobliżuAL1(17)lub
AL2 (12).
• Abyszybkowyświetlićustawionyczasalarmu:
- Nacisnąć przycisk ALARM 1 lub ALARM 2.
- Przenieść rękę nad czujnikami podczerwieni dwa lub trzy razy. Punkt obok AL1 (17)
lub AL2 (12) zapala się. Odległość między ręką a czujnikami powinna maksymal-
nie wynosić 10 cm.
Wyłączanie sygnału budzenia
Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk
(9).
Interwałowa automatyka budzenia
• Automatyczniewłączonafunkcjabudzenia,poprzezwciśnięcieprzyciskuDIMMER/
SNOOZE/SLEEP (4) może zostać przerwana na ok. 9 minut.
• Abywyłączyćfunkcjęalarmuna9minut,możnarównieżprzenieśćrękęnadczujnikami
podczerwieni. Odległość miedzy ręką a czujnikami powinna maksymalnie wynosić
10 cm.
WSKAZÓWKA:
Jeśli aktywuje się funkcja drzemki, odpowiedni punkt przy AL1 lub AL 2 miga. Czujniki
podczerwieni są potem dezaktywowane.
Wyłączenie funkcji alarmu
Aby dezaktywować funkcję alarmu, trzymać przycisk ALARM1 (2) lub ALARM2 (3) wciśnięty.
Punkt przy AL1 (17) lub AL2 (12) znika.
Opóźnione wyłączanie
Radioposiadafunkcjęwyłączeniazopóźnieniem.Urządzeniewyłączysięautomatyczniepo
upływie określonego czasu.
• WybraćżądanyokresczasuwciskającwielokrotnieprzyciskDIMMER/SNOOZE/SLEEP
(4). Można dokonać następujących wyborów: 90, 60, 30 i 15 minut. Ustawienie OFF
(wyłączenia) dezaktywuje tę funkcję.
• Powciśnięciuklawisza
(9) zostaje przywrócone pierwotne ustawie-nie.
Język polski
86
WSKAZÓWKA:
Trzymać rękę nad czujnikami podczerwieni przez 2 sekundy, aby aktywować funkcję (90
minut). Jednakże można zmienić czas i dezaktywować funkcję tylko za pomocą przycisku
DIMMER / SNOOZE/SLEEP.
Alarm drzemki
Alarm drzemki może być użyty np. na krótką „drzemkę”. Funkcja działa tylko w stanie
czuwania.
• NacisnąćprzyciskMEM.SET/NAP/M+(1)kilkakrotnie,abywybraćczas,poktórym
urządzenie będzie sygnalizować. Wybrać od 90 do 10 minut lub OFF (wyłączona) w
etapach co 10 minut.
• Poupływiewybranegoczasu,będziepojawiałsięszybkorosnącysygnałdźwiękowy.Za
pomocą przycisku
(9)wyłączyćsygnałdźwiękowy.
Projektor
Urządzenieposiadafunkcjęprojektora–wyświetlagodzinęnaścianielubsucie.
• FunkcjętęwłączaiwyłączasięprzyciskiemON/OFF/PROJECTION(24).
• Ustawićprojektor(20)wżądanejpozycji.
• Wtylnejczęściprojektoraznajdujesiękołonastawcze(22),zapomocąktóregomożna
ustawiać ostrość obrazu.
• Zapomocąprzycisku180°FLIP(23),możnaodwrócićwyświetlanyobrazo180stopni.
Czyszczenie
UWAGA:
Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
• Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci.
• Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśrodkówczyszczących.
Język polski
87
Usuwanie usterek
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie można włączyć
urządzenia
Urządzenie „zawiesiło się” Nacisnąć przycisk RESET ( patrz
strona 82 „Przywracanie ustawień
fabrycznych”). Utracone zostaną w
ten sposób dokonane ustawienia.
Dane techniczne
Model: .....................................................................................................................................MRC 4121
Napięcie zasilające: ..........................................................................................................230 V~ 50 Hz
Pobór mocy: .......................................................................................................................................5 W
Bateria rezerwowa: ............................................................................................................. 3 V, CR2032
Stopień ochrony: ....................................................................................................................................II
Masa netto: ...................................................................................................................................0,43 kg
Radio:
Zakresy częstotliwości:......................................................................VKF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz
spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres
gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w
wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania at-
mosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi
urządzenia.
Język polski
88
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana
jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz
z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni-
kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego,
i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaści-wego usu-
wania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form
wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych
lub w administracji gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

AEG MRC 4121 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi