Microlife IR 100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi
40
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokład-
nie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Typ zastosowanych części - BF
Elektroniczny termometr do pomiaru temperatury w uchu
Microlife jest urządzeniem wysokiej jakości wykorzystu-
jącym najnowsze technologie i przetestowanym pod kątem
zgodności z międzynarodowymi standardami. Dzięki wyjąt-
kowej technologii termometr zapewnia zawsze precyzyjny
i niezależny od zewnętrznych źródeł ciepła odczyt tempe-
ratury. Urządzenie przeprowadza samosprawdzenie za
każdym razem, kiedy je włączasz, żeby zagwarantować
precyzję pomiaru.
Termometr Microlife przeznaczony jest do regularnych
pomiarów temperatury ciała ludzkiego. Może być używany
przez osoby w każdym wieku.
Testy wykonane w warunkach klinicznych potwierdziły
bezpieczeństwo i precyzyjność termometru pod
warunkiem przestrzegania zasad zawartych w niniej-
szej instrukcji obsługi.
Przeczytaj tę instrukcję uważnie i zapoznaj się ze wszystkimi
funkcjami oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Microlife Elektroniczny termometr do pomiaru temperatury w uchu IR 100
PL
1 Czujnik pomiarowy
2 Przycisk START
3 Wyświetlacz
4 Przycisk ON/OFF (wł./wył.)
5 Zatyczka pojemnika na baterię
6 Wyświetlone wszystkie segmenty
7 Pamięć
8 Gotów
9 Pomiar skończony
AT Wskazanie temperatury mierzonej poza uchem
AK Baterie za słabe
AL Pomiar temperatury w °C lub °F
AM Tryb Recall - wywoływania wyników poprzednich
pomiarów
AN Wywołanie 12 ostatnich wyników pomiaru
AO Zmierzona temperatura jest zbyt wysoka
AP Zmierzona temperatura jest zbyt niska
AQ Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka
AR Temperatura otoczenia jest zbyt niska
AS Pojawia się znak Błąd funkcji (Err)
BT Wyświetlacz jest ciemny
BK Wyczerpana bateria
BL Wymiana baterii
41IR 100 PL
Spis treści
1. Zalety Państwa termometru
2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa
3. W jaki sposób termometr mierzy temperaturę w uchu
4. Symbole kontrolne
5. Jak przeprowadzić pomiar
6. Pomiar temperatury w °C lub °F
7. Jak wywołać 12 kolejnych wyników pomiarów
8. Komunikaty o błędach
9. Czyszczenie i dezynfekcja
10.Wymiana baterii
11.Gwarancja
12.Specyfikacje techniczne
13.www.microlife.com
Karta gwarancyjna (patrz tył okładki)
1. Zalety Państwa termometru
Wielofunkcyjne zastosowanie (szeroki zakres pomiarów)
Termometr oferuje szeroki zakres pomiarowy od 0 - 100,0°C
/ 32,0 - 212,0°F; oznacza to, że można go używać do
pomiarów temperatury ciała, wkładając go do ucha, a także
do sprawdzania temperatury powierzchni następujących
substancji:
Mleka w butelce dla dziecka
Temperatury wody do kąpieli dla dziecka
Temperatury otoczenia
Nie wymaga stosowania osłonek czujnika
Termometr jest bardziej przyjazny dla użytkownika i tańszy
w eksploatacji, ponieważ nie wymaga stosowania osłonek
czujnika.
Pomiar w ciągu 1 sekundy
Nowoczesna technologia, jaką jest rejestrowanie promieni
podczerwonych, pozwala mierzyć temperaturę w uchu w
ciągu zaledwie 1 sekundy.
Dokładność i pewność
Dzięki niepowtarzalnej budowie podzespołów oraz ulep-
szonemu czujnikowi na podczerwień wyrób ten zapewnia
bardzo dokładny oraz wiarygodny pomiar temperatury.
Łatwość użycia
Specjalny ergonomiczny kształt zapewnia proste i łatwe
użytkowanie.
Termometr może być użytkowany nawet podczas snu
dziecka, nie powodując jego przebudzenia.
Czas pomiaru temperatury jest krótki, dzięki czemu
urządzenie jest szczególnie przyjazne dla dziecka.
Automatyczna pamięć
Termometr wyświetla ostatni pomiar w ciągu 2 sekund po
włączeniu.
Wywoływanie wielokrotnych odczytów
Użytkownik może wywołać 12 wyników ostatnio przepro-
wadzonych pomiarów przy pomocy odpowiedniej funkcji
(Recall Mode), umożliwiając efektywne śledzenie zmian
temperatury.
Bezpieczeństwo i higiena
Nie ma ryzyka stłuczenia szkła lub zatrucia rtęcią.
Bezpieczny dla dzieci.
Czujnik należy czyścić przy pomocy gazika nawilżonego
alkoholem, dzięki czemu termometr jest bardzo higie-
niczny i może być użytkowany przez całą rodzinę.
Alarm ostrzegający o gorączce
Dziesięć krótkich sygnałów ostrzega pacjenta, że może
mieć gorączkę.
2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie może być wykorzystywane do celów okre-
ślonych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
niewłaściwej eksploatacji.
42
Nigdy nie zanurzaj termometru w wodzie lub innych
cieczach. Przy czyszczeniu zastosuj się do wska-
zówek zamieszczonych w części «Czyszczenie i
dezynfekcja».
Nie używaj urządzenia, jeżeli zauważysz niepokojące
objawy, które mogą wskazywać na jego uszkodzenie.
Nie otwieraj urządzenia.
Wosk w kanale usznym może doprowadzić do zaniżo-
nych odczytów temperatur. Dlatego też istotne jest dopil-
nowanie, aby kanał uszny osoby, u której mierzy się
temperaturę, był czysty.
Urządzenie zbudowane jest z delikatnych podzespołów
i dlatego musi być używane ostrożnie. Przestrzegaj
wskazówek dotyczących przechowywania i użytkowania
zamieszczonych w części «Specyfikacje techniczne»!
Chroń urządzenie przed:
- ekstremalnymi temperaturami
-wstrząsami i upadkiem
- zanieczyszczeniem i kurzem
- światłem słonecznym
-upałem i zimnem
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu,należy wyjąć baterie.
Dopilnuj, aby dzieci nie używały przyrządu bez nadzoru;
jego niektóre niewielkie części mogą zostać łatwo połknięte.
UWAGA: Pomiar temperatury nie może zastąpić
konsultacji u lekarza. Termometr NIE jest wodo-
szczelny! NIGDY nie zanurzaj go w płynie.
3. W jaki sposób termometr mierzy temperaturę
w uchu
Termometr rejestruje energię promieni podczerwonych
emitowanych z małżowiny usznej (błony bębenkowej) oraz
otaczających ją tkanek. Energia ta gromadzi się w soczew-
kach i przetwarzana jest w wartości temperatury. Pomiar
temperatury bezpośrednio w małżowinie usznej gwarantuje
najbardziej precyzyjne odczytywanie temperatury ciała.
Pomiary pobrane z tkanek otaczających kanał uszny mogą
dać niższe wartości, skutkiem czego zdiagnozowanie
gorączki może być nieprawidłowe.
Żeby uniknąć nieprecyzyjnego pomiaru:
1. Włącz termometr za pomocą przycisku ON/OFF
(wł./wył.) 4.
2. Po usłyszeniu sygnału (i włączeniu się migającej ikony
skali temperatury) wyprostuj kanał uszny, delikatnie
pociągając środkową część ucha do tyłu i w górę.
3. Wprowadź czujnik
1
pewnie w kanał uszny, wciśnij przy-
cisk START
2
i trzymaj czujnik w kanale do usłyszenia
następnego sygnału, który potwierdzi dokonanie pomiaru.
4. Symbole kontrolne
Wyświetlone wszystkie segmenty 6: Wciśnij przy-
cisk ON/OFF (wł./wył) 4, aby uruchomić przyrząd.
Wszystkie segmenty wyświetlą się na 2 sekundy.
Pamięć
7
:
Ostatnie zarejestrowane wartości zostaną
automatycznie pokazane na wyświetlaczu przez 2 sekundy.
Gotów 8: Przyrząd jest gotów do pracy, symbol «°C»
lub «°F» będą migać.
Pomiar skończony 9 Odczyt pokaże się na wyświet-
laczu 3; wraz z migającymi symbolami «°C» lub «°F»;
przyrząd jest ponownie gotów do nowych pomiarów.
Wskazanie temperatury mierzonej poza uchem AT
Na wyświetlaczu 3 pokaże się ikonka ze skreślonym
uchem, w przypadku gdy temperatura pomiaru znajdzie
się poza przedziałem 32,0 42,2 °C / 89,6 108,0 °F.
Baterie za słabe AK: Po włączeniu przyrządu symbol
baterii zacznie migać, przypominając, że trzeba
wymienić baterię.
5. Jak przeprowadzić pomiar
1. Wciśnij przycisk ON/OFF (wł./wył.) 4. Wyświetlacz 3
uaktywni się i pokaże wszystkie elementy w ciągu
2 sekund.
43IR 100 PL
2. Na wyświetlaczu pojawi się automatycznie na 2 sekundy
wynik ostatniego pomiaru wraz z symbolem «M» 7.
3. Kiedy zaczną migać symbole «°C» lub «°F» i zabrzmi
sygnał dźwiękowy, termometr jest gotów do wykonania
pomiarów 8.
4. Wyprostuj kanał uszny pociągając ucho do tyłu i w górę,
aby uzyskać dobry dostęp do małżowiny usznej.
Dzieci do 1 roku życia: pociągnij ucho delikatnie do tyłu.
Dzieci powyżej 1 roku życia i dorośli: pociągnij ucho
do tyłu i w górę.
Patrz również: skrócona instrukcja obsługi na początku
dokumentu!
5. Pociągając lekko za ucho, wsuń czujnik do kanału
usznego (na maks. 1 sek.) i od razu naciśnij przycisk
START 2. Zwolnij przycisk i czekaj na sygnał dźwię-
kowy. Sygnał ten potwierdza zakończenie pomiaru.
6. Wyjmij termometr z kanału usznego. Wyświetlacz
pokaże zmierzoną temperaturę 9.
UWAGA:
Aby zapewnić wiarygodność wyników, odczekaj
przynajmniej 30 sekund po 3-5 pomiarach, które
były dokonywane pod rząd.
Gromadzenie się wosku usznego na czujniku może powo-
dować mniejszą dokładność pomiarów lub ryzyko
wzajemnej infekcji pomiędzy użytkownikami.
Dlatego też
istotne jest oczyszczenie czujnika przed każdym
pomiarem.
Przy czyszczeniu zastosuj się do wskazówek
zamieszczonych w części
«Czyszczenie i dezynfekcja»
.
Po oczyszczeniu czujnika 1 alkoholem odczekaj
5 minut przed dokonaniem następnego pomiaru,
aby termometr mógł osiągnąć swoją referencyjną
temperaturę roboczą.
10 krótkich sygnałów oznacza temperaturę wyższą niż
37,5 °C (99,5 °F), informując pacjenta iż może mieć
gorączkę.
Gdy mierzysz temperaturę u niemowlęcia, połóż je na
plecach z głową odwróconą tak, aby ucho było zwró-
cone do góry. U dzieci starszych i osób dorosłych najle-
piej stać z tyłu i trochę z boku chorego.
Zawsze przeprowadzaj pomiary w tym samym uchu,
ponieważ temperatura w lewym i prawym uchu może się
żnić.
Odczekaj kilka minut po przebudzeniu, zanim zmierzysz
temperaturę w uchu.
W następujących sytuacjach zaleca się trzykrotne wyko-
nanie pomiaru temperatury, a jako wielkość reprezenta-
tywną przyjęcie wartości najwyższej:
1. U noworodków w ciągu pierwszych 100 dni życia.
2. U dzieci do trzech lat z zaburzeniami systemu odpor-
ności organizmu, dla których występowanie gorączki
lub jej brak jest wskaźnikiem krytycznym.
3. Kiedy uczysz się posługiwania się termometrem,
zanim przyswoisz sobie jego funkcje i nauczysz się
otrzymywać właściwe pomiary.
4. Pomiar jest wyraźnie zaniżony.
6. Pomiar temperatury w °C lub °F
Termometr może wskazywać temperaturę w skali Celsjusza
lub Fahrenheita. Aby przełączyć stopnie °C na °F, po prostu
wyłącz termometr,
wciśnij i przytrzymaj
przycisk START
2
przez 5 sekund; Po 5 sekundach na wyświetlaczu
AL
pojawi
się aktualna skala (symbol «
°C
» lub «
°F
». Przełącz skalę
pomiaru z °C na °F przez ponowne naciśnięcie przycisku
START
2
. Po wyborze potrzebnej skali odczekaj kolejnych
5 sekund, a urządzenie automatycznie włączy wybraną skalę
do funkcji pomiarowych.
7. Jak wywołać 12 kolejnych wyników pomiarów
Termometr posiada funkcję pamięci, która umożliwia
wyświetlenie 12 ostatnich pomiarów temperatury.
Tryb Recall - wywoływania wyników poprzednich
pomiarów AM: Wcisnąć przycisk START 2, aby
44
przejść do trybu Recall, podczas gdy termometr jest
wyłączony. Symbol pamięci «M» będzie migać.
Odczyt 1 - wynik ostatniego pomiaru AN: Wciśnij
przycisk START 2, aby wywołać wynik ostatniego
pomiaru. Odczyt 1 - wyświetli się symbol pamięci M.
Odczyt 12 - odczyty wyświetlane kolejno: Przyciskaj i
zwalniaj na przemian przycisk START 2, aby uzyskać
aż do 12 kolejnych wyników pomiarów.
Po uzyskaniu 12 kolejnych pomiarów wielokrotne naci-
skanie i zwalnianie przycisku START 2 spowoduje powrót
do pierwszego odczytu.
8. Komunikaty o błędach
Zmierzona temperatura (np. cieczy) jest zbyt wysoka
AO
:
Pojawia się «
H
», kiedy zmierzona temperatura jest wyższa
niż 100,0 °C / 212,0 °F.
Zmierzona temperatura (np. cieczy) jest zbyt niska
AP
:
Pojawia się «
L
», kiedy zmierzona temperatura jest niższa
niż 0 °C / 32,0 °F.
Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka AQ: Pojawia
się «H» razem z «», kiedy temperatura otoczenia jest
wyższa niż 40,0 °C / 104,0 °F.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska AR: Pojawia
się «L» wraz z «», kiedy temperatura otoczenia jest
niższa niż 5,0 °C / 41,0 °F.
Pojawia się znak Err - błąd funkcji AS: System źle
funkcjonuje.
Wyświetlacz jest ciemny BT: Sprawdź, czy bateria jest
właściwie włożona. Sprawdź również biegunowość (<+>
i <->) baterii.
Wskaźnik słabych baterii BK: Jeśli ikona przedstawia-
jąca baterię jest jedynym symbolem na wyświetlaczu,
bateria powinna być natychmiast wymieniona.
9. Czyszczenie i dezynfekcja
Do czyszczenia obudowy termometru oraz czujnika pomia-
rowego używaj wacika lub tamponu zmoczonego alko-
holem (70% isopropyl). Dopilnuj, żeby płyn nie przedostał
się do środka termometru. Nigdy nie używaj materiałów
ściernych, środków chemicznych lub rozpuszczalników,
oraz nigdy nie zanurzaj go w wodzie lub innym płynie
czyszczącym. Uważaj, aby nie zarysować powierzchni
czujnika oraz wyświetlacza.
10.Wymiana baterii
Termometr wyposażony jest w jedną litową baterię typu
CR2032. Wymieniaj ją zawsze na nową baterię CR2032,
gdy tylko pojawia się migający symbol baterii na wyświet-
laczu BK.
Zdejmij pokrywę baterii poprzez przesunięcie jej we wska-
zanym kierunku. Wyjmij zużytą i włóż na jej miejsce nową
baterię BL.
Zużyte baterie oraz urządzenia elektryczne mu-
szą być poddane utylizacji zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami. Nie należy wyrzucać ich wraz z
odpadami domowymi.
11.Gwarancja
Urządzenie jest objęty 2-letnią gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja jest ważna tylko z wypełnioną przez
sprzedawcę kartą gwarancyjną (na odwrocie strony)
potwierdzającą datę zakupu lub paragonem.
Gwarancja obejmuje wyłącznie przyrząd; nie obejmuje
baterii i opakowania.
Otwarcie lub dokonanie modyfikacji urządzenia unie-
ważnia gwarancję.
45IR 100 PL
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na
skutek nieprawidłowego użycia, nieprzestrzegania
instrukcji obsługi, uszkodzeń przypadkowych, a także
wyczerpanych baterii.
W razie wątpliwości skontaktuj się z serwisem Microlife.
12.Specyfikacje techniczne
Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie
Wyrobów Medycznych 93/42/EEC.
Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
Zgodnie z ustawą o zastosowaniu wyrobów medycznych
zalecany jest do użycia profesjonalnego przy zachowaniu
dwuletniego okresu przeglądu technicznego. Prosimy
stosować się do obowiązujących przepisów utylizacji.
13.www.microlife.com
Szczegółowe informacje na temat elektronicznych termo-
metrów, ciśnieniomierzy krwi oraz serwisu możecie
Państwo znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.microlife.com lub u generalnego dystrybutora w kraju.
Typ:
Elektroniczny termometr do pomiaru
temperatury w uchu IR 100
Zakres pomiaru:
0 °C do 100,0 °C (32,0 °F do 212,0 °F)
Rozdzielczość:
0,1 °C / °F
Dokładność
pomiaru:
W warunkach laboratoryjnych:
0.2 °C, 32,0 42,2 °C
(0,4 °F, 89,6 108,0 °F)
Wyświetlacz:
Liquid Crystal Display (ciekłokrysta-
liczny), 4 cyfry plus ikony specjalne
Akustyka:
Przyrząd włączony i gotowy do wykony-
wania pomiarów: 1 krótki sygnał
Pomiar skończony: 1 długi sygnał
Błąd lub niesprawność systemu: 3-krotny
krótki sygnał
Alarm ostrzegający o gorączce: 10-krotny
krótki sygnał
Pamięć:
Automatyczna prezentacja ostatniego
pomiaru
12 odczytów wywoływanych z pamięci
Temperatura
robocza:
5 °C do 40 °C (41,0 °F do 104 °F)
Maksymalna wilgotność względna 15-
95 %
Temperatura
przechowywania:
-25 °C do +55 °C (-13 °F do +131 °F)
Maksymalna wilgotność względna 15-
95 %
Automatyczne
wyłączanie się:
Po ok. 1 minucie od wykonania ostat-
niego pomiaru.
Bateria:
CR2032 Bateria (X1) V3 - co najmniej
1000 pomiarów
Wymiary:
125 x 40 x 56 mm
Waga:
53 g (z baterią), 50 g (bez baterii)
Normy:
ASTM E1965;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Microlife IR 100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi