Braun 6026 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

IRT 2000 KURTZ DESIGN 28.01.05
ThermoScan
ThermoScan
startstart
English 3, 16
Polski 8, 16
Internet:
www.braun.com
Manufactured by:
Braun GmbH
Frankfurter Str. 145
61476 Kronberg / Germany
6-026-233/00/VII-06/M
GB/PL
Printed in Germany
IRT 3020 CO
Type 6026
IRT 2000 KURTZ DESIGN 11.01.06
ThermoScan
ThermoScan
startstart
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 19 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 1
123 4
6
5
7
ThermoScan
start
start
Braun Infolines
0800 783 70 10
1 800 509 448
GB
IRL
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 2 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 11
3
The Braun ThermoScan thermometer has been
carefully developed for accurate, safe and fast
temperature measurements in the ear. The shape
of the thermometer probe prevents it from being
inserted too far into the ear canal which can hurt
the eardrum.
However, as with any thermometer,
proper technique is critical to
obtaining accurate temperatures.
Therefore, read the use instructions
carefully and thoroughly.
Important
The operating ambient temperature range for
this thermometer is 10 – 40 °C (50 – 104 °F).
Do not expose the thermometer to temperature
extremes (below –20 °C / –4 °F or over 50 °C /
122 °F) or excessive humidity (> 95 % RH).
This thermometer must only be used with
genuine Braun ThermoScan Lens Filters. Other
lens filters can lead to inaccuracy.
To avoid inaccurate measurements always use
this thermometer with a new, clean lens filter.
If the thermometer is accidentally used without
a lens filter, clean the lens after use (see «Care
and cleaning»).
Keep lens filters out of reach of children.
This thermometer is intended for household
use only.
Use of this thermometer is not intended as a
substitute for consultation with your physician.
Body temperature
Normal body temperature is a range. The following
table shows that this normal range also varies by
site. Therefore, measurements from different sites
should not be directly compared.
A person’s normal temperature range tends to
decrease with age. The following table shows
normal ThermoScan ranges by age.
Everyone has their own normal temperature range,
and this range also varies throughout the day. It is
easy to determine normal temperature range using
the Braun ThermoScan. Practice taking tempera-
tures on yourself and healthy family members to
determine your normal temperature ranges.
Note: When consulting your physician, com-
municate that the ThermoScan temperature is a
temperature measured in the ear and if possible,
quote the individual’s normal ThermoScan
temperature range as an additional reference.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer
Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,
Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Normal temperature ranges of different sites
in the body:
Axillary
1
: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F
Oral
1
: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F
Rectal
1
: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F
ThermoScan
2
: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F
Normal ThermoScan ranges by age
2
:
0 – 2 years 36.4 – 38.0 °C 97.5 – 100.4 °F
3 – 10 years 36.1 – 37.8 °C 97.0 – 100.0 °F
11 – 65 years 35.9 – 37.6 °C 96.6 – 99.7 °F
> 65 years 35.8 – 37.5 °C 96.4 – 99.5 °F
English
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 3 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 11
4
Product description
1 Protective cap
2 Lens filter
3 Probe
4 «start» button
5 Lens filter detector
6 Display
7 Battery door
How to use your Braun ThermoScan
1. To achieve accurate
measurements, make sure a
new, clean lens filter (2) is in
place before each measure-
ment.
2. To turn the thermometer on,
push the «start» button (4).
During an internal self-
check, the display shows
all segments. Then the last
temperature taken will be
displayed together with
«MEM».
As soon as this ready
symbol appears, you can
start the measuring
process.
3. Perform an ear tug to straighten the ear canal.
This gives the thermometer a clear view of the
eardrum.
An ear tug is best performed by using your free
hand to grasp the outer edge of the top half of
the ear. To take your own temperature, wrap
your free hand around the back of your head
and tug your ear from behind.
Children under 1
year:
Pull the ear straight back.
Children aged 1 year to
adult:
Pull the ear up and back.
4. While tugging the ear, fit the
probe (3) snugly into the ear
canal, then push the «start»
button (4). A short beep will
signal the start of the
measuring process.
After one second a longer
beep will signal the end
of the measuring process.
The result is shown on the
display (6).
ThermoScan
LF 20
34.6 °C
36.8 °C
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 4 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 11
5
5. For the next measurement,
remove the used lens filter
and put on a new, clean lens
filter. Clear the display by
pushing the «start» button
once. Fit the probe snugly
into the ear canal, then push
the «start» button.
The Braun ThermoScan ear thermometer turns off
automatically after 60 seconds of inactivity.
Temperature taking hints
A measurement taken in the right ear may differ
from the measurement taken in the left ear.
Therefore, always take the temperature in the
same ear.
The ear must be free from obstructions or
excess earwax build-up to take an accurate
reading.
External factors may influence ear tempera-
tures, including when an individual has:
been lying on one ear or the other
had their ears covered
been exposed to very hot or very cold
temperatures, or
been recently swimming or bathing.
In these cases, remove the individual from the
situation and wait 20 minutes prior to taking a
temperature.
If ear drops or other ear medications have been
placed in the ear canal of one ear, take the
temperature in the untreated ear.
Care and cleaning
The probe tip is the most delicate part of the
thermometer. It has to be clean and intact to
ensure accurate readings.
If the thermometer is acciden-
tally used without a lens filter,
clean the probe tip as follows:
Very gently wipe the surface
with a cotton swab or soft cloth
moistened with alcohol.
Once the alcohol has dried completely, a new lens
filter can be put on and a temperature measure-
ment taken. If the probe tip is damaged, contact
Braun.
Use a soft, dry cloth to clean the thermometer
display and product exterior. Do not use abrasive
cleaners. Never submerge this thermometer in
water or any other liquid.
Store the thermometer and lens filters in a dry
location free from dust and contamination and
away from direct sunlight.
Additional lens filters (LF 40) are available at most
stores selling Braun ThermoScan.
Trouble-shooting
Situation Solution
No lens filter
is attached.
Attach new, clean lens
filter.
Ambient
temperature
is not within
the allowed
operating
range
(
10 40
°C
or
50 104
°F).
Allow the thermometer
to remain for 30 min-
utes in a room where
the temperature is be-
tween 10 and 40 °C
or 50 and 104 °F.
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 5 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 11
6
Changing the temperature scale
Your Braun ThermoScan is delivered to you with
the Celsius (°C) temperature scale activated. If
you wish to switch to Fahrenheit (°F), proceed as
follows:
Make sure the thermometer is turned off.
Press and hold down the «start» button. After
about 8 seconds the display will show this
sequence: «°C» / «°F» /...
Release the «start» button when «°F» is shown.
There will be a short beep to confirm the new
setting, the thermometer then turns off
automatically.
Replacing the battery
The thermometer is supplied
with one 1.5 V type AAA (LR03).
For best performance, we
recommend Duracell
®
alkaline
batteries. Insert new battery
when the battery symbol
appears on the display.
Open the battery compartment.
Remove the battery and replace
with new battery, making sure
the poles are in the right direc-
tion. Slide battery door back
until it snaps in place.
To protect the environment, dispose of
empty batteries at appropriate collec-
tion sites according to national or local
regulations.
HI = too high
LO = too low
Temperature taken is
not within typical
human temperature
range (34 – 42.2 °C or
93.2 –108 °F).
Make sure the probe tip
and lens are clean and a
new, clean lens filter is
attached. Make sure
the thermometer is
properly inserted.
Then, take a new tem-
perature.
System error
If error persists,
If error still persists,
Wait 1 minute until the
thermometer turns off
automatically, then turn
on again.
... reset the thermo-
meter by removing
the battery and then
replacing it again.
… call Braun Infoline
(see page 2).
Battery is
low, but
thermometer
will still
operate
correctly.
Insert new battery.
Battery is too
low to take
correct tem-
perature
measurement.
Insert new battery.
Do you have any further
questions?
Call Braun Infoline
(see page 2).
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 6 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 11
7
Calibration
The thermometer is initially calibrated at the
time of manufacture. If this thermometer is used
according to the use instructions, periodic
readjustment is not required. If at any time you
question the accuracy of temperature measure-
ments, please contact Braun Infoline (see page 2).
Manufacturing date is given by the LOT number
located in the battery compartment. The first
number after LOT represents the last digit of the
year of manufacture.
The last two digits give the week of manufacture.
An example: LOT 503 – this product has been
manufactured in the week 03 of the year 2005.
Product specifications
Displayed temperature
range: 34 °C 42.2 °C
(93.2 °F 108 °F)
Operating ambient
temperature range: 10 °C 40 °C
(50 °F 104 °F)
Display resolution: 0.1 °C or °F
Accuracy for displayed
temperature range: ± 0.2 °C (35.542 °C)
(95.9107.6 °F)
± 0.3 °C (outside this
temperature range)
Clinical repeatability: ± 0.25 °C (± 0.45 °F)
Humidity:
95% non-condensing
Battery life: 2 years /
1000 measurements
If device is not used within specified temperature
and humidity ranges the technical accuracy can
not be ensured.
Type BF equipment
Subject to change without notice.
This appliance conforms to the following
standards:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medical electrical
equipment» –
Part 1: General requirements for safety
DIN EN 12470-5: 2003 «Clinical thermometers» –
Part 5: Performance of infrared ear thermometers
(with maximum device)
This product conforms to the provisions
of the EC directive 93/42/EEC
(Medical Device Directive).
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs
special precautions regarding EMC. For detailed
description of EMC requirements please contact
the Braun Infoline (see page 2).
Portable and mobile RF communications
equipment can affect MEDICAL ELECTRICAL
EQUIPMENT.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
0297
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 7 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 11
8
Polski
Termometr Braun ThermoScan zosta∏
zaprojektowany do wykonywania dok∏adnych,
bezpiecznych i szybkich pomiarów temperatury
cia∏a w uchu. Kszta∏t czujnika termometru
zapobiega mo˝liwoÊci wsuni´cia go zbyt g∏´boko
do przewodu s∏uchowego, co mog∏oby dopro-
wadziç do uszkodzenia b∏ony b´benkowej.
Niemniej jednak, podobnie jak w
przypadku innych termometrów, o
dok∏adnoÊci odczytu temperatury
decyduje odpowiednia technika
pomiaru. Prosimy wi´c o uwa˝ne i
dok∏adne zapoznanie si´ z instrukcjami.
Wa˝ne
Zakres roboczej temperatury otoczenia dla
termometru wynosi 10 – 40 °C (50 – 104 °F).
Termometru nie nale˝y wystawiaç na dzia∏ania
ekstremalnych temperatur (poni˝ej –20 °C /
–4 °F lub powy˝ej 50 °C / 122 °F) ani nadmier-
nej wilgoci (> 95 % RH).
Termometru nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie
z oryginalnymi kapturkami ochronnymi Braun
ThermoScan. U˝ycie innych kapturków
ochronnych mo˝e spowodowaç niedok∏adny
odczyt.
Aby uniknàç niedok∏adnych pomiarów, nale˝y
zawsze u˝ywaç termometru z nowym, czystym
kapturkiem ochronnym.
W przypadku u˝ycia termometru bez
za∏o˝onego kapturka ochronnego, nale˝y
oczyÊciç czujnik po zakoƒczeniu pomiaru
(patrz temat «Konserwacja i czyszczenie»).
Kapturki ochronne nale˝y przechowywaç
w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Termometr jest przeznaczony wy∏àcznie do
u˝ytku domowego.
U˝ycie termometru nie zast´puje porady
lekarskiej.
Temperatura cia∏a
Normalna temperatura cia∏a waha si´ w okreÊlo-
nym zakresie. Taki normalny zakres tempera-
tury ró˝ni si´ tak˝e w zale˝noÊci od cz´Êci cia∏a,
w której wykonuje si´ pomiar. Nie nale˝y wi´c
bezpoÊrednio porównywaç wyników pomiarów
wykonywanych w ró˝nych cz´Êciach cia∏a.
Zakres temperatury zwykle zmniejsza si´
wraz z wiekiem. Poni˝sza tabela przedstawia
normalne zakresy temperatur ThermoScan wg
wieku.
Ka˝da osoba ma swój w∏asny, indywidualny
zakres temperatury cia∏a i mo˝e si´ on zmieniaç
w ciàgu dnia. Przy u˝yciu termometru Braun
ThermoScan mo˝na ∏atwo ustaliç normalny
zakres temperatury. Poçwicz mierzenie tempera-
tury na sobie i zdrowych cz∏onkach rodziny, aby
ustaliç normalny zakres temperatury dla siebie i
ka˝dego ze swoich bliskich.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer
Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,
Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Normalne zakresy temperatury wg cz´Êci
cia∏a:
Pachy
1
: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Usta
1
: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Obdyt
1
: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan
2
: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
Normalne zakresy temperatur ThermoScan
wg wieku
2
:
0 – 2 lata 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 lata 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 lata 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 lata 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 8 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 11
9
Uwaga: W przypadku konsultacji lekarskiej,
poinformuj lekarza, ˝e wynik pomiaru wykona-
nego termometrem ThermoScan dotyczy
temperatury mierzonej w uchu i - jeÊli b´dzie
to mo˝liwe - zapisz swój normalny zakresy
temperatury jako dodatkowà wartoÊç
porównawczà.
Opis produktu
1 Ochronna nasadka
2 Kapturek ochronny
3 Czujnik
4 Przycisk «start»
5 Wskaênik przypominajàcy o na∏o˝eniu
kapturka ochronnego
6 WyÊwietlacz
7 Pokrywka pojemnika na baterie
Jak u˝ywaç termometru Braun
ThermoScan
1. Aby zapewniç sobie
dok∏adny pomiar, przed
ka˝dym pomiarem upewnij
si´, ˝e u˝ywasz nowego,
czystego kapturka ochron-
nego (2).
2. Aby w∏àczyç termometr,
naciÊnij przycisk «start» (4).
Podczas automatycznego
testu urzàdzenia, na
wyÊwietlaczu (6) zostanà
wyÊwietlone wszystkie
segmenty. Nast´pnie
wyÊwietlony zostanie wynik
ostatniego pomiaru razem
z «MEM».
Gdy wyÊwietlony zostanie
sygna∏ gotowoÊci, mo˝esz
rozpoczàç pomiar tempe-
ratury.
3. Naciàgnij ucho, aby wyprostowaç przewód
s∏uchowy, dzi´ki czemu ods∏oni´ta zostanie
b∏ona b´benkowa, a termometr b´dzie móg∏
bez przeszkód odczytaç temperatur´.
Ucho najlepiej jest naciàgnàç wolnà r´kà,
chwytajàc brzeg górnej po∏owy ucha. Aby
zmierzyç w∏asnà temperatur´ cia∏a, si´gnij
wolnà r´kà za g∏ow´ i chwyç ucho od ty∏u.
Dzieci
poni˝ej 1 roku:
Ucho nale˝y naciàgnàç
do ty∏u.
Dzieci
powy˝ej 1 roku i
doroÊli: Ucho nale˝y
naciàgnàç do góry i do ty∏u.
ThermoScan
LF 20
34.6 °C
36.8 °C
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 9 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 11
12
4. Naciàgajàc ucho delikatnie
wsuƒ czujnik (3) w przewód
s∏uchowy, a nast´pnie
nacisnàç przycisk «start»
(4). O rozpocz´ciu pomiaru
informuje krótki sygna∏
dêwi´kowy.
Po up∏ywie sekundy drugi,
d∏u˝szy sygna∏ dêwi´kowy
poinformuje o zakoƒczeniu
pomiaru. Wynik pomiaru
zostaje wyÊwietlony na
wyÊwietlaczu (6).
5. Przed kolejnym pomiarem
zdejmij zu˝yty kapturek
ochronny i za∏ó˝ nowy,
czysty kapturek ochronny.
Skasuj wynik
wczeÊniejszego pomiaru
naciskajàc raz przycisk
«start». Wsuƒ czujnik
w przewód s∏uchowy, a
nast´pnie naciÊnij przycisk
«start».
Termometr douszny Braun ThermoScan wy∏àcza
si´ automatycznie po up∏ywie 60 sekund.
Wskazówki dotyczàce pomiaru
temperatury
Wynik pomiaru wykonanego w prawym uchu
mo˝e si´ ró˝niç od wyniku pomiaru w lewym
uchu. Dlatego te˝ wykonuj pomiar zawsze
w tym samym uchu.
Aby uzyskaç dok∏adny wynik, upewnij si´, czy
ucho jest czyste i czy nie ma w nim czegoÊ, co
mo˝e uniemo˝liwiç wsuni´cie czujnika.
Na temperatur´ w uchu mogà wp∏ywaç pewne
czynniki zewn´trzne, zw∏aszcza jeÊli:
– le˝ysz na jednym lub drugim uchu
– masz zakrytà g∏ow´ i uszy
– przebywasz w bardzo goràcym lub zimnym
otoczeniu, lub
– dopiero skoƒczy∏eÊ si´ kàpaç lub p∏ywaç.
JeÊli przed pomiarem mia∏a miejsce taka
sytuacja, nale˝y odczekaç i zmierzyç
temperatur´ dopiero po up∏ywie 20 minut.
JeÊli stosujesz krople do uszu lub inne
douszne Êrodki medyczne, wykonaj pomiar
w zdrowym uchu.
Konserwacja i czyszczenie
Koƒcówka czujnika jest najdelikatniejszà cz´Êcià
ca∏ego termometru. Musi ona byç zawsze czysta i
nieuszkodzona, aby mog∏a gwarantowaç
dok∏adny pomiar.
JeÊli przez przypadek u˝yjesz
termometru bez kapturka
ochronnego, czujnik nale˝y
wyczyÊciç w nast´pujàcy
sposób: Bardzo delikatnie
przetrzyj powierzchni´
wacikiem lub kawa∏kiem
mi´kkiego materia∏u
nawil˝onego alkoholem.
Odczekaj, a˝ alkohol odparuje i dopiero wtedy
mo˝esz za∏o˝yç nowy kapturek ochronny i
wykonaç kolejny pomiar. JeÊli czujnik ulegnie
uszkodzeniu, skontaktuj si´ z firmà Braun.
WyÊwietlacz i obudow´ termometru mo˝na
czyÊciç na sucho kawa∏kiem mi´kkiego materia∏u.
Nie nale˝y u˝ywaç ˝ràcych Êrodków czyszczà-
cych. Termometru nie mo˝na zanurzaç w wodzie
i innych p∏ynach.
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 12 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 1
13
Termometr i kapturki ochronne nale˝y
przechowywaç w suchym miejscu wolnym od
py∏u i zanieczyszczeƒ oraz chroniç przed
bezpoÊrednim dzia∏aniem promieni s∏onecznych.
Dodatkowe kapturki ochronne (LF 40) sà
dost´pne w wi´kszoÊci sklepów sprzedajàcych
termometr Braun ThermoScan.
Rozwiàzywanie problemów
Wymiana skali temperatur
Termometr Braun ThermoScan jest fabrycznie
ustawiony tak, aby wyÊwietlaç skal´ temperatur
w stopniach Celsjusza (°C). JeÊli chcesz zmieniç
ustawienie na wyÊwietlanie skali temperatur
w stopniach Fahrenheita (°F):
Upewnij si´, ˝e termometr jest wy∏àczony.
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk «start». Po oko∏o 8
sekundach na wyÊwietlaczu pojawià si´ symbole:
«°C» / «°F» /...
Sytuacja Rozwiàzanie
Brak
kapturka
ochronnego.
Nale˝y za∏o˝yç nowy
czysty kapturek
ochronny.
Temperatura
otoczenia
nie mieÊci
si´ w
dozwolonym
zakresie temperatury
roboczej (10 – 40 °C
lub 50 – 104 °F).
Pozostaw termometr
na 30 minut w
pomieszczeniu, gdzie
temperatura wynosi
od 10 do 40 °C lub 50 i
104 °F.
HI = zbyt
wysoka
LO = zbyt
niska
Zmierzona tempe-
ratura nie mieÊci si´
w normalnym zakresie
temperatury cia∏a
ludzkiego (34 – 42.2 °C
lub 93.2–108 °F).
Sprawdê, czy
koƒcówka czujnika jest
czysta i czy za∏o˝ony
jest czysty kapturek
ochronny. Sprawdê,
czy termometr jest
prawid∏owo w∏o˝ony.
Nast´pnie powtórz
pomiar.
B∏àd
systemu
JeÊli b∏àd si´ powtarza,
JeÊli b∏àd nadal si´
powtarza,
Odczekaj 1 minut´,
a˝ termometr automa-
tycznie si´ wy∏àczy i
w∏àcz go ponownie.
... zresetuj termometr
przez wyj´cie baterii i
w∏o˝enie jej z powro-
tem.
… zadzwoƒ na infolini´
Braun (patrz strona 2).
Bateria jest
na wyczer-
paniu, ale
termometr
b´dzie nadal dzia∏a∏
prawid∏owo.
W∏ó˝ nowà bateri´.
Stan na∏a-
dowania
baterii jest
zbyt niski,
aby pomiar
temperatury by∏
dok∏adny.
W∏ó˝ nowà bateri´.
Czy masz jeszcze inne
pytania?
Zadzwoƒ na infolini´
Braun (patrz strona 2).
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 13 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 1
14
Zwolnij przycisk «start» gdy wyÊwietlony zosta-
nie symbol «°F». Nowe ustawienie zostanie
potwierdzone krótkim sygna∏em dêwi´kowym a
termometr automatycznie si´ wy∏àczy.
Wymiana baterii
Termometr jest wyposa˝ony
w jednà bateri´ 1,5 V AAA
(LR03). Aby zapewniç
sobie prawid∏owe dzia∏anie
urzàdzenia, zalecamy u˝yci´
baterii alkalicznych Duracell
®
.
W∏ó˝ nowà bateri´, gdy na
wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol
baterii.
Otwórz pojemnik na baterie.
Wyjmij zu˝ytà bateri´ i w∏ó˝
nowà zgodnie z oznaczeniami.
Zamknij pokrywk´, a˝ do
zablokowania.
Aby zapobiec zanieczyszczeniu Êrodo-
wiska, pozostaw zu˝yte baterie w jed-
nym ze specjalnych punktów zajmujà-
cych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w
wybranych miejscach na terenie kraju,
zgodnie z krajowymi lub lokalnymi
wymaganiami.
Kalibracja
W trakcie produkcji termometr poddawany jest
wst´pnej kalibracji. JeÊli termometr b´dzie
u˝ywany zgodnie z instrukcjà obs∏ugi, okresowa
regulacja ustawieƒ nie b´dzie konieczna.
W przypadku zakwestionowania dok∏adnoÊci
pomiaru, nale˝y skontaktowaç si´ z Infolinià
Braun (patrz str. 2).
Data produkcji zosta∏a podana w formacie nr LOT
w pojemniku na baterie. Pierwsza cyfra po nr LOT
oznacza ostatnià cyfr´ roku produkcji. Ostatnie
dwie cyfry oznaczajà tydzieƒ produkcji. Przyk∏ad:
LOT 503 – ten produkt zosta∏ wyprodukowany w 3
tygodniu 2005 r.
Specyfikacja produktu
WyÊwietlany zakres
temperatury: 34 °C 42,2 °C
(93,2 °F 108 °F)
Zakres roboczej tempe-
ratury otoczenia: 10 °C 40 °C
(50 °F 104 °F)
RozdzielczoÊç
wyÊwietlacza: 0.1 °C or °F
Dok∏adnoÊç wyÊwietlanego
zakresu temperatury: ± 0,2 °C (35,542 °C)
(95,9107,6 °F)
± 0.3 °C (poza tym
zakresem tempera-
tury)
Kliniczna powtarzalnoÊç: ± 0,25 °C (± 0,45 °F)
WilgotnoÊç:
95%
(skraplajàca si´)
˚ywotnoÊç baterii: 2 lata /
1000 pomiarów
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 14 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 1
15
JeÊli urzàdzenie nie jest u˝ywane w okreÊlonym
zakresie temperatury i wilgotnoÊci, nie jest
mo˝liwe zagwarantowanie dok∏adnoÊci pomiaru.
Typ urzàdzenia: BF
Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Urzàdzenia spe∏nia wymogi nast´pujàcych norm:
DIN EN 60601-1:3/96 «Elektryczne urzàdzenia
medyczne» –
Cz´Êç 1: Ogólne wymagania dotyczàce
bezpieczeƒstwa.
DIN EN 12470-5:2003 «Termometry kliniczne» –
Cz´Êç 5: Dzia∏anie termometrów dousznych
mierzàcych promieniowanie podczerwone
(z urzàdzeniem utrzymujàcym maksimum)
Produkt ten jest zgodny z wymogami
dyrektywy 93/42/EEC (Dyrektywy dot.
Urzàdzeƒ Medycznych).
W przypadku ELEKTRYCZNYCH URZÑDZE¡
MEDYCZNYCH nale˝y zachowaç szczególne
Êrodki ostro˝noÊci dotyczàce kompatybilnoÊci
elektromagnetycznej. Szczegó∏owy opis
wymagaƒ dotyczàcych kompatybilnoÊci
elektromagnetycznej mo˝na uzyskaç pod nr
infolinii Braun (patrz str. 2).
PrzenoÊne i bezprzewodowe urzàdzenia do
∏àcznoÊci radiowej mogà wp∏ywaç na prac´
ELEKTRYCZNYCH URZÑDZE¡
MEDYCZNYCH.
Pod koniec okresu eksploatacji produktu,
nale˝y pozostawiç go w jednym ze
specjalnych punktów zajmujàcych si´
zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych
miejscach na terenie kraju.
0297
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 15 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 1
16
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing
or replacing the complete appliance as we may
choose. This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania
Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady
b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony
przez firm´ Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu
do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu,
w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu
o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru
sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu
nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z
dokumentem zakupu i obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy zobowiàzany
jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupujàcego
wed∏ug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego u˝ytkowania
lub w czasie dostarczania sprz´tu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 16 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 1
17
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´
gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw nieoryginalnych
cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna jest
niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego
wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z
umowà.
I6026223_IRT-3020_Nordic_2 Seite 17 Mittwoch, 26. Juli 2006 11:32 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Braun 6026 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach