ESAB A6 GMD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Valid for serial no. 452--xxx--xxxx0443 403 001 2006--03--24
A6 GMD
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Fogföljningsutrustning
Fugestyringsudstyr
Fugefølgingsutstyr
Railonseurantalaite
Joint tracking equipment
Nahtverfolgungsausrüstung
Equipement pour suivi de joint
Lasnaadvolguitrusting
Equipo de seguimiento de costuras
Dispositivo di guida lungo il lembo
Equipamento de acompanhamento de juntas
Åîïðëéóìüò ðáñáêïëïýèçóçò ñáöÞò
óõãêüëëçóò
System ¶ledzeni a spoiny
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 4..............................................
DANSK 20................................................
NORSK 36................................................
SUOMI 52................................................
ENGLISH 68..............................................
DEUTSCH 84.............................................
FRANÇAIS 100.............................................
NEDERLANDS 116.........................................
ESPAÑOL 132..............................................
ITALIANO 148..............................................
PORTUGUÊS 164..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 180.............................................
POLSKI 196.................................................
-- 3 --
POLSKI
TOCo
-- 1 9 6 --
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA 197........................................
2 WPROWADZENIE 199..................................................
2.1 Wyposa¿enie 199..............................................................
2.2 Dane techniczne 199...........................................................
2.3 G³ówne podzespo³y 200.........................................................
3 INSTALACJA 204.......................................................
3.1 Wyposa¿enie 204..............................................................
3.2 Instalacja i pod³±czenie 204......................................................
3.3 Ustawienia systemu ¶ledzenia spoiny 204...........................................
3.4 Regulacja napiêcia czujnika 205...................................................
4 OBS£UGA 207.........................................................
4.1 Wyposa¿enie 207..............................................................
4.2 ¦ledzenie spoiny 207............................................................
4.3 Pozycjonowanie przed rozpoczêciem spawania 210...................................
5 KONSERWACJA 211...................................................
5.1 Wyposa¿enie 211..............................................................
5.2 ZESPO£Y ZU¯YCIOWE 211......................................................
6 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 211................................
RYSUNEK WYMIAROWANY 212............................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 217...........................................
SafO -- 1 9 7 --
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz±
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi zn s na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich ¶rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewn siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
SafO -- 1 9 8 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBL I¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzi e¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstace podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
PL
fga9d1oa -- 1 9 9 --
2WPROWADZENIE
2.1 Wyposa¿enie
System ¶ledzenia spoiny A6 GMD jest przeznaczony do pozycjonowania i ¶ledzenia spoiny
przy wykorzystaniu automatycznych systemów spawalniczych. System mo¿e byæ
stosowany do wszystkich typów spoin, posiadaj±cych krawêd¼ prowadz±c±, po której
bêdzie siê przesuw czujnik palcowy. Urz±dzenie jest przystosowane do standardowych
suporw firmy ESAB z serwomechanizmem i umo¿liwia jednoczesne sterowanie jednym
lub dwoma serwomotorami.
2.2 Dane techniczne
System ¶ledzenia spoiny A6 GMD
Napiêcie steruj±ce i robocze 42V AC 50-60 Hz
Wymagania dot. zasilania 460 V A
Typ regulatora elektromotoru Prze³±cznik cztero-pozycyjny
Napiêcie twornika, sterowanie za pomoc± joysticka 40 V DC
Napiêcie wzbudzenia, motor obcowzbudny 48 V DC
Typ obudowy IP 23
Maks. temperatura otoczenia +45_ C
Masy:
Czujnik i suport poprzeczny ze wspornikiem 2,2 kg
Zespó³ ¶ledzenia spoiny 4.5 kg
Czujnik palcowy 0.6 kg
Sterownik, zdalny 2,0 kg
Czujnik zakresu pracy, promieñ 360_ 4mm
Informacje o zakresie pracy i prêdko¶ci spawania, patrz wykres poni¿ej oraz Opis techniczny
w podrêczniku 0334 346 xxx System suportów z serwomechanizmem A6.
Prze³o¿enie standardowe
Prze³o¿enie zastêpcze
Odchylenie towe, stopnie
Prêdko¶æ spawania
cm/min
Wykres przedstawiaj±cy maksymalne odchylenie k±towe spawanej spoiny w
zale¿no¶ci od prêdko¶ci spawania.
PL
fga9d1oa -- 2 0 0 --
2.3 G³ówne podzespo³y
1. Czujnik
2. Przewód steruj±cy (2 m)
3. Suport poprzeczny czujnika
4. Sterownik
5. Zespó³ ¶ledzenia spoiny
6. Czujnik palcowy
W przypadku zastosowania s³upowysiêgnika spawalniczego powy¿szy sterownik i przewód
steruj±cy zosta zast±pione zespo³ami specyficznymi dla danej aplikacji.
PL
fga9d1oa -- 2 0 1 --
2.3.1 Czujnik
1. Czujnik ze z³±czem przewodu z zespo³u ¶ledzenia spoiny i mocowaniem pod ¿nego
typu czujniki palcowe na przodzie.
2. Czujniki palcowe
3. ¦ruby nastawcze, 2 do regulacji ruchu czujnika palcowego w poziomie. ¦ruby
umo¿liwiaj± zmianê ustawieñ pod k±tem ¿nego typu spoin.
2.3.2 Sterownik
1. Lampka wska¼nikowa, czerwona,
kontrolka systemu ¶ledzenia spoiny.
Zapala siê, gdy czujnik palcowy znajdzie
siê poza obszarem roboczym (w pionie).
Nastêpuje wy³±czenie trybu funkcji
automatycznych.
2. Przycisk z kontrolk±, pomarañczowy,
prze³±cznik du¿ej prêdko¶ci funkcji rêcznych.
3. wigienka sterowania
D¼wigienka sterowania rêcznymi funkcjami
przesuwu suportów z serwomechanizmem,
góra/dó³ i lewo/prawo.
Parametry zadawane za pomoc± wigienki
maj± pierwszeñstwo wykonania. Gdy zga¶nie
lampka ostrzegawcza, posuw rêczny w ³
zostanie ograniczony.
4. Prze³±cznik 5-pozycyjny
Wybór opcji ¶ledzenia i
wyszukiwania/lokalizacji spoiny :
S Rêczna preselekcja
S ¦ledzenie spoiny w pionie i poziomie
S ¦ledzenie spoiny w pionie i poziomie z wyszukiwaniem/lokalizacj± w prawo
S ¦ledzenie spoiny w pionie i poziomie z wyszukiwaniem/lokalizacj± w lewo
S ¦ledzenie spoiny w pionie
5. Lampka wska¼nikowa, zielona,
informuje o w³±czonym zasilaniu.
PL
fga9d1oa -- 2 0 2 --
2.3.3 Zespó³ ¶ledzenia spoiny - tylny modu³
1. Gniazdo, 4-stykowe
do pod³±czenia poziomego suportu z serwomechanizmem
2. Gniazdo, 4-stykowe
do pod³±czenia pionowego suportu z serwomechanizmem
3. Gniazdo, 8-stykowe
do pod³±czenia czujnika palcowego
4. Gniazdo, 23-stykowe
do pod³±czenia sterownika
5. Z³±cze 42 V
6. Bezpieczniki, 10A topikowe (1)
7. Prze³±cznik
Prze³±cznik zmiany kierunku przesuwu suportu poziomego
8. Gniazdo, 3-stykowe
do pod³±czenia modu³u pamiêci (MEMO)
9. Prze³±cznik
Prze³±cznik zasilania, w³/w
10. Gniazdo zapasowe
11. Gniazdo, 8-stykowe
do pod³±czenia ogranicznika
Lokalizacja zespo³ów:
PL
fga9d1oa -- 2 0 3 --
Akcesoria do systemu A6 GMD
S Czujnik palcowy z kulk±, nr. zam. 416 719 001 (L=100 mm)
S Czujnik palcowy z kulk±, nr. zam. 416 719 002 (L=150 mm)
S Czujnik palcowy do naro¿ników wewnêtrznych i zewnêtrznych, nr. zam. 418 091 880
S Transformator niezale¿nego zasilania, z ównej sieci zasilacej
190, 220, 380, 415, 440, 500V 50 Hz
200, 230, 380, 415, 440, 500V 60 Hz do sieci wtórnej 42V, 660 VA
nr. zam. 148 636-002
S Przewód3x2,5mm
2
, do pod³±czenia transformatora, nr. zam. 262 613 404
S Przewód czujnikowy, 90_-z³±cze (2 m), nr. zam. 417 346 887
S Gumowe miechy ochronne, nr. zam. 412 013-001
S Konsola do sterownika, nr. zam. 433 762 xxx. Dostêpne ¿ne wersje.
Standardowe suporty firmy ESAB z serwomechanizmem do systemu A6 GMD
S Suport z serwomechanizmem A6, typ tulei kulkowej z motorem magnetoelektrycznym
42 VDC, patrz 334 333 xxx.
S Suport zmechanizowany A6, prowadnice z ³o¿yskami ¶lizgowymi, z motorem A6 VEC.
S 42V-4000 obr/min, prze³o¿enie 74:1, patrz 334 426.
S Przewód zasilaj±cy elektromotoru, nr. zam. 417310xxx. Przewód jest dostêpny w
¿nych d³ugo¶ciach, patrz poszczególne broszury informacyjne dotycz±ce suportów z
serwomechanizmem. (Skontaktuj siê z przedstawicielem handlowym firmy ESAB.)
PL
fga9i1oa -- 2 0 4 --
3INSTALACJA
3.1 Wyposa¿enie
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
3.2 Instalacja i pod³±czenie
1. Wymiary, patrz wykaz wymiarów na stronie 212-215.
2. Pod³±czenia, patrz strona 200.
3. Sprawdziæ, czy dostêpna warto¶æ napiêcia i natê¿enia pr±du zasilania jest zgodna z
wymagan±.
S W przypadku zastosowania ¼ród pr±du LAE 800 - 1000 - 1250 -1600 przy
pod³±czeniu do napiêcia steruj±cego 42V istnieje mo¿liwo¶æ pod³±czenia
niezbêdnego zasilania z urz±dzenia standardowego, patrz gniazdo PEG.
S Je¿eli nie ma dostêpu do odpowiedniego ¼ród³a zasilania lub zastosowano ¼ród³o
pr±du LAH 500-630 42V, trzeba zainstalow oddzielne ¼ród³o zasilania z
wykorzystaniem transformatora 42V do systemu A6GMD, patrz
Akcesoria do systemu A6GMD na stronie 203.
4. Zamontowaæ palec prowadz±cy równolegle do napêdzanym elektromotorem sañ
poprzecznych.
5. Panel sterowania, patrz schemat na stronie 201.
3.3 Ustawienia systemu ¶ledzenia spoiny
WA¯NE! W razie wymiany czujnika nale¿y dokonaæ kalibracji zespu ¶ledzenia
spoiny, nr. zam. 416 066-880, do nowego czujnika, nr. zam. 416 688-880.
WA¯NE! Za niechan ie kalibracji instalacji mo¿e m ieæ powa¿ny wp³yw na w ydajno¶æ
uk³adu ¶ledzenia spoiny i doprowadziæ do mechanicznego uszkodzenia zespo³u
¶ledz±cego oraz z³±cza w wyniku kolizji ze spawanym elementem.
PL
fga9i1oa -- 2 0 5 --
3.4 Regulacja napiêcia czujnika
1. Wymontow panel czo³owy z zespu ¶ledzenia spoiny.
2. Je¶li nie ma wystarczaj± cej ilo¶ci miejsca na wykonanie pomiarów mo¿na
wymontowaæ kar regulatora na górze obudowy zespo³u ¶ledzenia spoiny.
3. Pod³±czyæ woltomierz do wyj¶cia pomiarowego TP1-TP0, (zaznaczony na p³ytce
drukowanej).
4. Prze³±cznik na zdalnym sterowniku powinien byæ ustawiony w pozycji przesuwu
pionowego .
5. U¿ywaj±c zdalnego sterownika przesuwaæ pionowy suport z zamontowanym
czujnikiem w dó³, a¿ do momentu, gdy koñ cówka p alca dot knie p³askiej poziomej
powierzchni, co spowoduje w±czenie lampki
ostrzegawczej na zdalnym sterowniku.
6. Przesun±æ koñcówkê palca w jedn± stronê, a¿ do oporu.
7. Odczytaæ wskazanie woltomierza i za pomoc±
potencjometru R 20 ustawiæ na 1 ,8 +/-0,6 V. Patrz
schemat. Nie wolno ruszaæ potencjometru R32.
8. Zamontowaæ czujnik w t aki sposób, aby k±t miêdzy osi±
wzd³u¿n± czujnika a spoi by³ mo¿liwie najmniejszy,
mniej ni¿ 35˚ zarówno w osi poziomej, jak i w osi
pionowej, patrz wykaz wymiarów na stronie 212-215.
9. Czujnik powinien byæ zamocowany tak, aby przedni
czujnik palcowy, zamontowany na przegubie
uniwersalnym, by³ skierowany w dó³ w kierunku spoiny lub
w kierunku krawêdzi, po której ma siê poruszaæ. Dotyczy to wszystkich tyw spoin,
równie¿ spoiny pachwinowej wykonywanej k±tow± g³owic± spawalnicz±.
Z tej pozycji czujnik mo¿na obróciæ maksymalnie o ± ±3˚ w stosunku do osi suportu
poprzecznego.
Ka¿de wiêksze odchylenie w dowol stronê mo¿e mieæ negatywny wp³yw na dzia³anie
funkcji ¶ledzenia, patrz wykaz wymiarów na stronie 212-215.
PL
fga9i1oa -- 2 0 6 --
10. Urz±dzenie obejmuje zestaw monta¿owy z podwójnie izolowanym mocowaniem
czujnika obok z³±cza urz±dzenia spawalniczego typu D20 lub D35. Umo¿liwia to
wykonywanie zgrubnej regulacji czujnika w zakresie kierunku spawania, wysoko¶ci i
k±ta przy ±czu za pomo dwóch d¼wigienek nastawczych.
WA¯NE! Dla unikniêcia elektrycznego kontaktu nale¿y zapewniæ co najmniej 5
mm odstêpu B miêdzy stalowym zaciskiem A a zespami przewodz±cymi pr±d.
11. Do precyzyjnego ustawienia koñcówki elektrody w spoinie s³u¿y minisuport poprzeczny.
Pozwala on równie¿ na regulacjê odleg³o¶ci miêdzy koñców elektrody a koñców
czujnika palcowego. Do eliminowania luzów suportu poprzecznego s³u¿± ¶ruby
nastawcze na wodzikach.
12. Sprawdziæ czuj n ik pod k±tem p rawid³owego dzia³ania.
W tym celu:
S Ustawiæ prze³±cznik w pozycji .
S Za pomoc± d¼wigienki sterowania opu¶c pionowy suport w kierunku p³askiej
powierzchni, a¿ do momentu, gdy koñcówka czujnika palcowego lekko dotknie
powierzchni. Zatrzymaæ, gdy zga¶nie czerwona lampka ostrzegawcza.
S Chwyciæ koñcówkê czujnika palcowego i przesuæ w jedn± lub drug± stronê.
Je¶li system dzia³a prawid³owo, uruchomi siê motor poziomego suportu i suport przesunie
siê w tym samym kierunku, co czujnik palcowy.
Je¶li tak siê nie stanie - zresetowaæ prze³±cznik oznaczony na sterowniku.
13. Dostarczane koñcówki czujników palcowych proste, ale mog± zostaæ
zmodyfikowane przez klienta, w celu dopasowania do okre¶lonego typu spoiny lub
zamienione na koñcówki innej wersji lub kszta³tu, patrz Czujnik na stronie 201 i
Akcesoria do systemu A6 GMD na stronie 203.
PL
fga9o1oa -- 2 0 7 --
4OBS£UGA
4.1 Wyposa¿enie
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 197. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
4.2 ¦ledzenie spoiny
Parametry systemu ¶ledzenia spoiny mo¿na przystosowaæ pod k±tem ró¿nych metod
¶ledzenia spoiny. System mo¿na ustawiæ na ¶ledzenie spoiny po krawêdzi prowadz±cej lub
¶ledzenie spoiny po szczelinie prowadz±cej. Nastawy wykonywane za pomoc±sterownika
i czujnika.
4.2.1 ¦ledzenie spoiny po krawêdzi prowadz±cej
Wybraæ lub na sterowniku, w zale¿no¶ci od wyboru lewej lub prawej krawêdzi
prowadz±cej. Obie ¶ruby nastawcze na czujniku powinny byæ wkrêcone do oporu. Patrz
schemat poni¿ej. Wystêpy prowadz±ce zostateraz doci¶niête sprê¿ynami do boku, co
umo¿liwi prowadzenie po krawêdzi. ¦ledzenie spoiny po krawêdzi prowadz±cej jest
stosowane przy spoinach pachwinowych lub podobnych. Szczegó³owe informacje, patrz
strona 208
¦ruby nastawcze maksymalnie wkrêcone
4.2.2 ¦ledzenie spoiny po szczelinie prowadz±cej
Wybraæ lub , w zale¿no¶ci od wyboru opcji sterowania wysoko¶ci±i
pozycj±poprzeczn±, czy te¿ sam±wysoko¶ci±. ¦ruby nastawcze na czujniku musz±byæ
odkrêcone o co najmniej dwa obroty lub do oporu, patrz schemat poni¿ej. Spowoduje to
zwolnienie docisku sprê¿yn poprzecznych na wystêpach prowadz±cych i umo¿liwi
¶ledzenie po szczelinie prowadz±cej. Je¶li ¶ruby nastawcze nie zostan±odkrêcone, zachodzi
ryzyko, ¿e w przypadku p³ytkich spoin typu V lub U, wystêpy prowadz±ce ”wyskocz±” ze
spoiny. Szczegó³owe informacje o doborze ustawieñ, patrz tabela spoin na stronie 208
¦ruby nastawcze odkrêcone o 2 obroty
PL
fga9o1oa -- 2 0 8 --
Przyk³ady ró¿nych typów spoin oraz ustawieñ czujnika palcowego w stosunku do krawêdzi
prowadz±cej.
Typ spoiny Ustawienie,
sterownik
±cze doczo³owe z podwójnym
ko³nierzem
Spaw ty pu I (A=prowadnica)
Spaw typu V
Spaw typu 1/2 V
Spaw typu 1/2 V
Spaw typu U
Podwójny spaw typu U
Spaw typu J
Podwójny spaw typu J
PL
fga9o1oa -- 2 0 9 --
Spaw typu X
Asymetryczny spaw typu X
Spaw typu K
Spaw typu K
Spoina pachwinowa
PL
fga9o1oa -- 2 1 0 --
4.3 Pozycjonowanie przed rozpoczêciem spawania
1. Urz±dzenie nale¿y tak ustaw wzglêdem spawu, aby obszar roboczy suportu
poprzecznego obejmowa³ pe³en zakres wysoko¶ci i szeroko¶ci spoiny od pocz±tku do
koñca.
2. Ustawiæ prze³±cznik (4) w pozycji ¿±danego ustawienia systemu ¶ledzenia spoiny i za
pomoc±d¼wigienki sterowania (3) opuszczaæ czujnik palcowy, a¿ zga¶nie lampka
wska¼nikowa (1).
3. GMD rozpocznie teraz wyszukiwanie parametru zerowego i ustawi koñców
kontaktow±w spoinie.
PL
fga9m1oa -- 2 1 1 --
5KONSERWACJA
5.1 Wyposa¿enie
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
S Czujniki palcowe nale¿y sprawdzaæ codziennie pod k±tem zu¿ycia lub uszkodzenia.
S Czujnik n ale¿y regularnie czy¶ciæ za pomoc± sprê¿onego powietrza.
S Przestrzeg instrukcji dla poszczególnych zespów.
S Czynno¶ci w zakresie regulacji systemu opisano w
Ustawienia systemu ¶ledzenia spoiny na stronie 204.
5.2 ZESPO£Y ZU¯YCIOWE
Czujniki palcowe,
nr. zam. 146 586-001
6 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Czê¶ci zamienne zamawia siê u najbli¿szego przedstawiciela ESAB patrz ostatnia strona
niniejszej broszury. W zamówieniu nale¿y podaæ typ maszyny, numer seryjny, nazwy
czê¶ci i ich numery katalogowe wg spisu czê¶ci zamiennych na str. 217.
U³atwia to dostawê i gwarantuje otrzymanie a¶ciwych czê¶ci.
PL
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB A6 GMD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi