Sencor SDH 2020WH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
08/2019
- 1 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL Osuszacz powietrza
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
SDH 2020WH
08/2019
- 2 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Osuszacz powietrza
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PROSIMY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE IZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci wwieku 8 lat istarsze lub osoby
z obniżonymi fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami, bądź
zniedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, oile znajdują się pod nadzorem,
lub jeśli zostały pouczone obezpieczny sposób eksploatacji urządzenia izrozumiały
potencjalne niebezpieczeństwa. Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać
czyszczenia ikonserwacji. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
wautoryzowanym punkcie serwisowym, aby zapobiec powstaniu niebezpiecznej
sytuacji. Zabrania się używania urządzenia zuszkodzonym kablem sieciowym.
Urządzenie musi być przechowywane wtaki sposób aby zapobiec uszkodzeniom
mechanicznym.
Urządzenie musi być przechowywane wdobrze wentylowanym otoczeniu, gdzie
wymiary pomieszczenia odpowiadają wymiarom pomieszczenia określonego do
pracy.
Urządzenie musi być przechowywane w pomieszczeniu, gdzie nie ma stale
działającego otwartego ognia (np. działająca kuchenka gazowa) ani źródeł
wzniecenia ognia (np. działający grzejnik elektryczny).
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się, czy napięcie nominalne
podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem
elektrycznym gniazdka.
Urządzenie podłącz wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka sieciowego.
Gniazdko musi być swobodne dostępne, aby wrazie konieczności była możliwość
szybkiego odłączenia przewodu od źródła energii elektrycznej.
Urządzenie jest przeznaczony do użytku wgospodarstwach domowych, biurach
ipodobnego rodzaju pomieszczeniach. Nie używaj wpomieszczeniach zdużym
zapyleniem lub wilgotnością jak np. pralnie lub łazienki, wpomieszczeniach, gdzie
są składowane łatwopalne substancje chemiczne lub wybuchowe, wśrodowisku
przemysłowym ani na zewnątrz.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub urządzeń, które są
źródłem ciepła.
Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnej powierzchni jak np. dywan z gęstym
długim włosiem.
Urządzenie może być używane tylko na suchej, stabilnej, gładkiej i poziomej
powierzchni.
08/2019
- 3 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Urządzenie jest wyposażone wkółeczka jezdne idlatego podczas obsługiwania
go należy uważać, aby np. nie spadło ze schodów albo nie zjechało po pochyłej
powierzchni. Wrazie potrzeby należy zabezpieczyć kółeczka ogranicznikami.
Do składania urządzenia używaj wyłącznie oryginalnych części. Zanim zaczniesz
składać urządzenie upewnij się, że jest wyłączone i odłączone od gniazdka
sieciowego.
Przed podłączeniem do gniazdka upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo
złożone zgodnie zzaleceniami podanymi wniniejszej instrukcji obsługi.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi ani wilgotnymi rękami. Dotyczy to wszczególności
sytuacji, gdy jest ono podłączone do gniazdka.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody ani nie
zanurzaj go wwodzie lub winnej cieczy.
Nie zarywaj otworów do zasysania i odprowadzania powietrza, ani nie wkładaj
do nich żadnych przedmiotów. W przeciwnym wypadku mogło by dojść do
uszkodzenia urządzenia.
Podczas pracy musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca pozwalającego na
obieg powietrza, co najmniej 30 cm zkażdej strony urządzenia.
Do włączania lub wyłączania urządzenia zawsze używaj odpowiednich przycisków
na panelu sterowania. Nie wyłączaj urządzenia poprzez wyciągnięcie przewodu
zgniazdka.
Zawsze wyłącz iodłącz zgniazdka urządzenie, jeśli pozostawiasz je bez nadzoru,
jeśli nie będziesz go używać lub przed przemieszczeniem, demontażem albo
czyszczeniem.
Nie próbuj demontować zewnętrznej powłoki urządzenia.
Odłącz urządzenie zgniazdka sieciowego poprzez pociąganie za wtyczkę, anie
za przewód. Inaczej mogłoby dojść do uszkodzenia przewodu zasilającego lub
gniazdka.
Nie używaj urządzenia jeśli jest uszkodzone, z uszkodzonym przewodem lub
wtyczką.
Urządzenie przechowuj wpozycji pionowej. Transportować możesz je wpozycji
pionowej lub nachylone na bok. Jeśli już używałeś urządzenia, upewnij się, że cały
kondensat jest spuszczony. Po przewiezieniu odczekaj co najmniej 1 godzinę,
zanim zaczniesz używać urządzenia.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało uszkodzone lub
zanurzone w wodzie. Aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji, nie naprawiaj sam
urządzenia ani nie modyfikuj go wżaden sposób. Wszystkie naprawy należy zlecić
do autoryzowanego punktu serwisowego. Ingerując wurządzenie narażasz się na
ryzyko utraty ustawowego prawa ztytułu wadliwego świadczenia lub gwarancji
jakości.
08/2019
- 4 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Pieczołowicie przeczytaj niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do
instalacji lub ustawień nowego urządzenia. Instrukcję należy zachować
do użycia na przyszłość.
Niebezpieczeństwo wybuchu ognia.
Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby zograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy
w zakresie użytkowania, jeśli nie znajdują się pod nadzorem lub nie zostały
poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo (obowiązuje dla państw poza Unią
Europejską). Dzieci powinny być pod nadzorem zapewniającym, że nie będą się
bawić urządzeniem.
Urządzenie musi zostać zainstalowane zgodnie z przepisami krajowymi dot.
instalacji elektrycznych.
Urządzenie wyposażone welement grzejny, musi być umieszczone przynajmniej
1m od materiałów wybuchowych.
Zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego.
Nie podłączaj urządzenie do gniazdka elektrycznego, które jest poluzowane lub
uszkodzone.
Zabrania się używania urządzenia do celów innych niż podano w niniejszej
instrukcji obsługi.
Zwróć się do autoryzowanego technika wcelu wykonania instalacji urządzenia.
Jeżeli podczas eksploatacji nastąpiło przewrócenie urządzenia, należy go
natychmiast wyłączyć i odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka
elektrycznego. Skontroluj wizualnie urządzenie, czy nie jest uszkodzone.
Jeżeli istniej podejrzenie, że urządzenie zostało uszkodzone, zwróć się do
autoryzowanego technika lub punkt obsługi klienta.
Podczas silnych wyładowań atmosferycznych należy odłączyć przewód zasilania
od gniazdka elektrycznego, w celu ochrony urządzenia przed ewentualnym
uderzeniem piorunu.
Aby obniżyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym,
nie używaj osuszacza wraz z urządzenie do półprzewodnikowego sterowania
prędkością.
Nie prowadź przewodu zasilania pod dywanem. Nie zakrywaj przewodu zasilania
dywanem, bieżnikiem lub podobnymi przedmiotami. Nie prowadź przewodu
zasilającego pod meblami albo urządzeniami. Przewód zasilania należy umieść
wsposób uniemożliwiający jego nadepnięcie lub zahaczenie.
08/2019
- 5 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Nie otwieraj urządzenia podczas pracy urządzenia.
Po wyjęciu filtra powietrza, nie dotykaj części metalowych urządzenia.
Tabliczka fabryczna znajduje się na panelu tylnym urządzenia, zawiera dane
elektryczne itechniczne urządzenia.
Upewnij się, czy urządzenie jest poprawnie uziemione. Aby minimalizować
ryzyko porażenia prądem elektrycznym oraz ryzyko wybuchu pożaru, ważne jest
poprawne uziemienie urządzenia. Przewód zasilający jest wyposażony w kołek
uziemiający, służy jako ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym.
Jeżeli gniazdko elektryczne, do którego będzie podłączone urządzenie nie
jest należycie uziemione lub nie jest chronione za pomocą ochronnika lub
bezpiecznika z opóźnieniem czasowym (potrzebny bezpiecznik lub ochronnik
określa pobór maksymalnego natężenia prądu przez urządzenie. Maksymalne
natężenie prądu podano na tabliczce fabrycznej urządzenia.), prosimy ozwrócenie
się do wykwalifikowanego fachowca elektryka, aby wykonał poprawne uziemienie
gniazdka.
Upewnij się, czy gniazdko jest łatwo dostępne do instalacji urządzenia.
Nie używaj przedłużaczy lub przejściówek do gniazdek do podłączenia
urządzenia. Jeżeli użycie przedłużacza jest niezbędne, należy zastosować
wyłącznie przewód uchwalony do zastosowania z osuszaczem (dostępny
wwiększości sklepów zartykułami hobby).
Aby zapobiec ryzyku zranienia osób, zawsze należy odłączyć wtyczkę zgniazdka
elektrycznego przed instalacją a/lub serwisem.
Wszelkie instalacje elektryczne należy wykonać ściśle zgodnie ze schematem
elektrycznym umieszczonym na środkowej przegrodzie urządzenia (umieszczonej
na zbiornikiem na skropliny)
Należy uwzględnić specyfikację bezpiecznika - PCB urządzenie jest skonstruowane
zbezpiecznikiem, do ochrony przed nadmiernym natężeniem prądu elektrycznego.
Specyfikacja bezpiecznika jest wydrukowana na tabliczce znamionowej iwynosi
T3.15A/250V (lub 350 V) itp.
Aby zapobiec zranieniu użytkownika lub innych osób oraz szkodom majątkowym,
należy dotrzymywać następujące środki. Niepoprawna eksploatacja w wyniku
niedotrzymania wskazówek może być przyczyną zranienia ub szkód.
OSTRZEŻNIE :
Symbol ten oznacza możliwość ryzyka nastania śmierci lub poważnego
skaleczenia
OSTRZEŻENIE:
Symbol ten oznacza możliwość ryzyka zranienia lub nastania szkód
majątkowych
08/2019
- 6 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
OSTRZEŻNIE
Nie przekraczać napięcia znamionowego wgniazdku elektrycznym lub
podłączonego urządzenia. Wodwrotnym przypadku pojawia się ryzyko
porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu pożaru wwyniku powstania
nadmiernej ilości ciepła.
Nie włączaj, ani nie wyłączaj urządzenia poprzez odłączenie od gniazdka
elektrycznego. Występuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub
wybuchu pożaru wwyniku powstania nadmiernej ilości ciepła.
Wystrzegaj się uszkodzenia przewodu zasilającego, nie używaj przewodu
niezgodnego z wymaganą specyfikacją. Występuje ryzyko porażenia
prądem elektrycznym lub wybuchu pożaru.
Nie zmieniaj długości przewodu zasilającego, wystrzegaj się podłączania
innego urządzenia do jednakowego gniazdka. Występuje ryzyko
porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu pożaru wwyniku powstania
nadmiernej ilości ciepła.
Nie podłączaj i nie odłączaj wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka
elektrycznego zmokrymi rękoma. Występuje ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródła ciepła. Części z tworzywa
sztucznego mogą ulec roztopieniu ispowodować wybuch pożaru.
Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego, jeżeli pojawi się obcy dźwięk,
nieprzyjemny zapach lub dym wydostający się zurządzenia. Występuje
ryzyko wybuchu pożaru iporażenia prądem elektrycznym.
Nie próbuj otwierać obudowy urządzenia lub dokonywać napraw
urządzenia we własnym zakresie. Występuje ryzyko uszkodzenia
urządzenia lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie iodłącz wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. Występuje ryzyko
porażenia prądem elektrycznym lub zranienia osób.
Zabrania się używania urządzenia w pobliżu gazów łatwopalnych
lub materiałów wybuchowych, jaki są np. benzyna, rozcieńczacze itp.
Występuje ryzyko eksplozji lub wybuchu pożaru.
Nie pić inie używać wody ze zbiornika ze skroplinami Zawiera szkodliwe
substancje, które mogą być przyczyną wymiotów lub problemów układu
pokarmowego.
Nie z urządzenia zbiornika na skropliny podczas pracy urządzenia.
Występuje ryzyko naruszenia systemu ochronnego urządzenia iporażenia
prądem elektrycznym.
08/2019
- 7 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
UWAGA
Nie używaj urządzenia w małych pomieszczeniach. Nie dostateczna
skuteczność wentylacji może być przyczyną przegrzania się urządzenia
inastępnego wybuchu pożaru.
Nie stawiaj urządzenia wmiejscach pojawienia się tryskającej wody lub
innych cieczy. Woda może przedostać się do urządzenia inaruszyć izolację.
Wwyniku czego może pojawić się ryzyko porażenia prądem elektrycznym
lub wybuchu pożaru.
Urządzenie należy postawić na równej istabilnej powierzchni. Wwyniku
przewrócenia urządzenia, może nastąpić wylanie się skroplin, które
mogą spowodować szkody majątkowe, porażenie prądem elektrycznym
iwybuch pożaru.
Nie zakrywaj otworów wejściowych i wyjściowych ręcznikami lub
ścierkami itp. Nie dostateczna skuteczność wentylacji może być przyczyną
przegrzania się urządzenia inastępnego wybuchu pożaru.
Przestrzegaj podwyższonej ostrożności, jeżeli urządzenie znajduje
się w pomieszczeniu wraz z niemowlętami, starszymi ludźmi
oniewystarczającej czułości na wilgotność.
Zabrania się eksploatacji urządzenia w miejscach przechowywania
lub używania substancji chemicznych. Występuje ryzyko uszkodzenia
urządzenia pod wpływem rozpylonych substancji chemicznych
irozpuszczalników wpowietrzu.
Nigdy nie wkładaj palców lub przedmiotów obcych do kratki lub
otworów urządzenia. Zachowaj szczególną ostrożność zwłaszcza podczas
obecności dzieci. Występuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub
uszkodzenia urządzenia.
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na przewód zasilający i przestrzegaj,
aby przewód zasilający nie był ściśnięty lub zdeformowany winny sposób.
Występuje ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie wspinaj się na urządzenie inie siadaj na urządzeniu. Występuje ryzyko
zranienia w następstwie spadnięcia i uszkodzenia urządzenia, jeżeli
dojdzie do jego przewrócenia.
Zawsze należy zainstalować filtry bezpieczeństwa. Filtry należy czyścić
jeden raz na dwa tygodnie. Działanie urządzenia bez filtrów może
spowodować jego uszkodzenie.
Jeżeli do urządzenia przedostanie się woda, wyłącz osuszacz i odłącz
z gniazdka. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub nastania wypadku.
Nie stawiaj na urządzeniu waz zkwiatami lub innych naczyń zwodą. Woda
może wylać się i przedostać do urządzenia, spowodować uszkodzenie
izolacji, porażenie prądem elektrycznym lub wybuch pożaru.
08/2019
- 8 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
SPECYFICZNE OSTRZEŻENIA DLA URZĄDZEŃ PRACUJĄCYCH ZCZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM R290
Dokładnie zapoznaj się zostrzeżeniami.
Do wykonywania odmrażania iczyszczenie nie używaj innych narzędzi niż tych, które zaleca producent.
To urządzenie trzeba umieścić wśrodowisku bez obecności źródeł zapłonu działających na stałe (na przykład otwarty ogień, urządzenia na gaz lub urządzenia ) elektryczne.
Nie wierć go ani nie zapalaj go.
Gazy chłodnicze mogą być bezwonne.
Urządzenie to trzeba umieścić wpomieszczeniach, których powierzchnia jest większa niż 4 m
2
.
To urządzenie zawiera około 75 g gazu chłodniczego R290.
R290 to gaz chłodniczy, który spełnia europejskie przepisy dotyczące ochrony środowiska. Nie wykonuj dziur ani wwierceń wżadnej części obwodu chłodzącego.
Pomieszczenie, w którym jest zainstalowane, używane lub przechowywane to urządzenie musi być taka, aby zapobiec zatrzymywaniu ewentualnie wydobywających się
czynników chłodniczych, które mogłyby być przyczyną wybuchu lub pożaru wwyniku zapłonu czynnika chłodniczego po włączeniu piecyka elektrycznego, kuchenki lub
innego źródła zapłonu.
Urządzenie trzeba przechowywać wtaki sposób, aby nie doszło do jego mechanicznego uszkodzenia.
Osoby, które pracują przy obwodach chłodzących lub je naprawiają, muszą mieć odpowiednie uprawnienia wydane przez upoważnioną instytucję, które poświadczają
zdolność do prac zczynnikami chłodniczymi zgodnie ze specjalną oceną stowarzyszenia dla tego sektora.
Zadania związane z konserwacją mogą być wykonywane tylko na podstawie zaleceń producenta tego urządzenia. Zadania związane z konserwacją oraz naprawy, które
wymagają ingerencji innych wykwalifikowanych osób, mogą być wykonywane tylko pod kontrolą specjalistów zdziedziny łatwopalnych czynników chłodniczych.
Dotrzymywać krajowych przepisów dotyczących gazu.
Nie przekrywaj otworów wentylacyjnych.
Uwagi odnośnie gazów fluorowanych
- Fluorowane gazy cieplarniane są zawarte w hermetycznie zamkniętym urządzeniu. Specyficzne informacje dotyczące typu, ilości i ekwiwalentu CO
2
t w tonach
fluorowanego gazu cieplarnianego (dla niektórych modeli), zamieszczone są właściwej tabliczce umieszczonej na urządzeniu.
- Instalacja, serwis, konserwacja inaprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez technika posiadającego certyfikację.
- Usunięcie iutylizacja urządzenia może być wykonana wyłącznie przez certyfikowanego technika.
Symbole, które mogą pojawić się na urządzeniu
OSTRZEŻNIE
Symbol ten oznacza, że wurządzeniu zastosowano łatwo palny czynnik chłodniczy. Wprzypadku wycieku czynnika
chłodniczego ijego następnego kontaktu zzewnętrznym źródłem zapłonu występuje ryzyko wybuchu pożaru.
UWAGA Symbol ten oznacza, że instrukcję obsługi należy przeczytać bardzo uważnie.
UWAGA Symbol ten oznacza, że technik serwisowy może pracować zurządzeniem biorąc pod uwagę instrukcję instalacji.
UWAGA Symbol ten oznacza, że są dostępne informacje wformacie instrukcji obsługi iinstrukcji instalacji.
08/2019
- 9 -
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
SDH 2020WH
A
1
2
3
7
6
4
5
8
9
10
7 11 13 158
12 1410
9
B
123456
- 10 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
08/2019
PL
Osuszacz powietrza
Instrukcja obsługi
Przed zastosowaniem tego urządzenia prosimy zapoznać się z jego instrukcją
obsługi, i to nawet w wypadku, gdy jest Ci znana obsługa urządzeń podobnego
typu. Używaj urządzenia zgodnie z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Zachowaj
niniejszą instrukcję obsługi do zastosowania wprzyszłości.
Przynajmniej przez okres ustawowej rękojmi za wady produktu lub gwarancji
na jakość zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał
opakowaniowy, paragon oraz potwierdzenie o zakresie odpowiedzialności lub
kartę gwarancyjną. Przed transportem, zalecamy urządzenie ponownie zapakować
woryginalny karton producenta.
OPIS URZĄDZENIA
A1 Panel sterowania
A2 Uchwyty (po obu stronach)
A3 Kratka wylotu powietrza
A4 Zbiornik na skropliny
A5 Wziernik
A6 Wyprowadzenie do podłączenia
węża odpływowego
A7 Kółka jezdne
A8 Kratka do zasysania powietrza
A9 Filtr powietrza (umieszczony za
kratką)
A10 Uchwyt przewodu zasilającego
(służy wyłącznie podczas
przechowywania)
OPIS PANELU STEROWANIA
B1 Przycisk włączania / wyłączania
B3 Przycisk MODE (do wyboru trybu
pracy)
B3 Przycisk +
B4 Przycisk-
B5 Przycisk FAN (ustawienie prędkości
wentylatora)
B6 Przycisk TIMER (ustawienie timera)
B7 Kontrolka świetlna timera
B8 Kontrolka świetlna niskiej prędkości
wentylatora
B9 Kontrolka świetlna ustawienia
prędkości wentylatora
B10 Wyświetlacz
B12 Kontrolka świetlna pełnego
zbiornika na skropliny
B12 Kontrolka świetlna suszenia
B13 Kontrolka świetlna trybu
nieprzerwanego odwilżania
B13 Kontrolka świetlna trybu mądrego
odwilżania
B15 Wskaźnik włączenia urządzenia
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem wyjmij urządzenie ijego akcesoria zopakowania iusuń
wszystkie etykietki propagacyjne lub metki. Skontroluj czy urządzenie ani żadna
jego część nie jest uszkodzona.
Notatka:
Kółka jezdne A7, w niektórych modelach można odinstalować.
Przykręć kółka do dolnej części urządzenia przed przystąpieniem do
eksploatacji urządzenia.
Nie przejeżdżaj kółkami przez dywany, progi iinne przeszkody. Ryzyko
uszkodzenia.
Nie poruszaj zurządzeniem, jeżeli zbiornik ze skroplinami jest pełny.
Niektóre modele osuszaczy mogą być dostarczane bez kółek jezdnych
A7.
Instalacja uchwytu przewodu zasilającego
Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane i zastanie zmagazynowane, należy
zainstalować uchwyt, który służy do komfortowego poskładania przewodu
zasilającego.
Uchwyt włóż do wcięcia wtylnej części urządzenia.
UMIESZCZENIE URZĄDZENIA
Urządzenie postaw na równej, suchej istabilnej powierzchni wzasięgu poprawnie
uziemionego gniazdka elektrycznego.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
Aby zabezpieczyć poprawną wentylację powietrza należy pozostawić na wszystkich
stronach przynajmniej 20 cm wolnej przestrzeni.
Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu, gdzie temperatura nie spadnie
poniżej 5 °C. Wurządzeniu może zamarzać woda, jeżeli temperatura spanie poniżej
5 °C., co możne oznaczać obniżenie skuteczności pracy urządzenia.
Nie używaj urządzenia w pobliżu suszarek, ogrzewania, grzejników lub innego
źródła ciepła.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy wpomieszczeniach, wktórych wilgoć może
zniszczyć książki lub inne cenne przedmioty.
Urządzenie należy używać wzamkniętym pomieszczeniu, aby zagwarantować jego
maksymalną skuteczność. Zamknij drzwi iokna wdanym pomieszczeniu.
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
Osuszacz powietrza używany jest do osuszania np. zatopionych piwnic,
pomieszczeń zpodwyższoną wilgotnością itp. Nie używaj go wpomieszczeniach,
gdzie magazynowane są substancje lub przedmioty, które wymagają dokładnego
zarządzania wilgocią itemperaturą wpomieszczeniach.
Jeżeli urządzenie jest włączone pierwszy raz, należy pozostawić włączone wciągłej
pracy przez dobę 24 godzin.
Urządzenie może być eksploatowane w przedziale temperatur 5 °C – 32 °C
(41°F–90°F) iwwilgoci 30 % - 80 %.
Po wyłączeniu urządzenia i przed jego ponownym włączeniem odczekaj
przynajmniej 3 minuty.
Nie podłączaj urządzenie do gniazdka, do którego jest już podłączone inne
urządzenie. Zaleca się podłączyć urządzenie do oddzielnego układu elektrycznego.
Przekonaj się, czy zbiornik na skropliny jest poprawnie zainstalowany wurządzeniu,
wodwrotnym przypadku, urządzenie nie musi funkcjonować poprawnie.
STEROWANIE URZĄDZENIEM
Upewnij się, czy urządzenie jest umieszczone w odpowiednim miejscu iczy jest
poprawnie zmontowane. Następnie włóż wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka elektrycznego.
Włączenie / wyłączenie
Aby włączyć urządzenie, naciśnij krótko przycisk B1. Kontrolka świetlna B15 się
zaświeci. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij ponownie krótko przycisk B1.
Notatka:
Podczas włączania albo wyłączania można słyszeć pracę sprężarki. Jest
to normalne zjawisko.
Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone po zapełnieniu zbiornika na
skropliny A4 lub jeżeli zbiornik A4 nie jest poprawnie zainstalowany.
Jeżeli wyłączysz urządzenie ipotem wkrótkiej chwili go włączysz, praca urządzenia
zostanie wznowiona po około 3 minutach. Jest to spowodowane działaniem funkcji
ochronnej sprężarki.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego uruchomienia (AUTO-
RESTART), na wypadek nastania przerwy w dostawie prądu elektrycznego.
Ustawienia pozostaną zapisane w pamięci urządzenia i po wznowieniu dostawy
energii elektrycznej, urządzenie zostanie automatycznie uruchomione wostatnio
aktywnym trybie.
Po zakończeniu używania wyłącz urządzenie a przewód zasilający odłącz od
gniazdka elektrycznego.
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu A10, wzależności od wybranego trybu, są wyświetlane wartości:
ustawiona wilgotność w%, czas automatycznego włączenia / wyłączenia, aktualna
wilgotność v% (+/- 5 % wprzedziale 30 % - 90 % wilgotności względnej).
Ustawienie trybu pracy
Do wyboru trybu pracy służy przycisk MODE B2. Ponownie wciśnij ten przycisk,
by wybrać z trybów: odwilżanie, suszenie, nieprzerwane odwilżanie albo mądre
odwilżanie.
Tryb odwilżanie: wtym trybie ustaw wymaganą wilgotność przyciskami +/-. Żadna
kontrolka świetlna nie będzie się świecić.
Tryb suszenia: kontrolka świetlna B12 zapali się, kiedy zaktywowany zostanie tryb
suszenia. Wtym trybie automatycznie ustawi się duża prędkość wentylatora inie
można jej zmieniać. Zapewnia to maksymalne działanie. Ważnym jest, byś używał
niniejszy tryb w zamkniętym pomieszczeniu. Skontroluj, czy nie są otwarte okna
lub drzwi. Aby zapewnić maksymalne działanie, ubranie musi zostać poddane
wirowaniu wpralce. Skieruj urządzenie tak, by wylot powietrza skierowany był na
ubranie wodległości 30 – 50 cm. Wynik suszenia grubego iciężkiego ubrania nie
musi być zawsze zadowalający.
Ostrzeżenie:
Nie przekrywaj wylotu powietrza ubraniem. Grozi przegrzanie
urządzenia, powstanie ognia albo uszkodzenia jednostki. Nie
umieszczaj mokrego ubrania nad urządzenie ani nie pozwól,
by na urządzenia kapała woda z ubrania. Występuje ryzyko
porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenie instalacji
elektrycznej lub uszkodzenia urządzenia.
Tryb nieprzerwanego odwilżania: kontrolka świetlna B13 zapali się, kiedy
zaktywowany zostanie tryb nieprzerwanego odwilżania. Wtrybie tym, urządzenie
trwale pracuje, dopóki nie dojdzie do zupełnego napełnienia zasobnika kondensatu
A4.
Tryb mądrego odwilżania: kontrolka świetlna B14 zapali się, kiedy zaktywowany
zostanie tryb nieprzerwanego odwilżania. Wtym trybie urządzenie automatycznie
wykrywa wilgoć w pomieszczeniu i utrzymuje ją na optymalnym poziomie
wzakresie 45% - 55% wzależności od temperatury wpomieszczeniu. Wtym trybie
nie można ustawić wilgotności.
Ustawienie wilgotności
Za pomocą przycisków +-/- ustaw wymaganą wilgotność wzakresie 35%-85%RV
(wilgotność względna). Po każdym naciśnięciu wartość zostanie podwyższona
o5%. Ustawiona wilgotność wyświetlana będzie na wyświetlaczu B10.
Ustawienie prędkości wentylatora
Przycisk FAN B5 służy do ustawienia prędkości wentylatora: niska (kontrolka
świetlna B8 zapali się) – średnia (kontrolka świetlna B9 zapali się) – wysoka (obydwie
kontrolki świetlne B8 iB9 będą się palić).
Do maksymalnej prędkości osuszania powietrza ustaw wentylator na najwyższym
stopniu prędkości. Aby obniżyć poziom hałasu pracującego wentylatora albo
nastąpił spadek wartości wilgotności, ustaw średnią albo niską prędkość
wentylatora.
- 11 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
08/2019
Ustawienie automatycznego włączenia
Przy wyłączonym urządzeniu, naciśnij krótko przycisk TIMER B6. Za pomocą
przycisków +/- ustaw czas, po upłynięciu którego nastąpi automatyczne włączenie
urządzenia. Ustawienia czasu można wykonywać od 30 minut do 24 godzin,
w pierwszej kolejności w 30-to minutowych krokach (do 10 godz.), następnie
w1godzinnych krokach.
Ustawiony czas zostanie zapisany wpamięci, po około 5 sekundach.
Ustawienie automatycznego wyłączenia
Przy włączonym urządzeniu, naciśnij krótko przycisk TIMER B6. Za pomocą
przycisków +/- ustaw czas, po upłynięciu którego nastąpi automatyczne wyłączenie
urządzenia. Ustawienia czasu można wykonywać od 30 minut do 24 godzin,
w pierwszej kolejności w 30-to minutowych krokach (do 10 godz.), następnie
w1godzinnych krokach.
Ustawiony czas zostanie zapisany w pamięci, po około 5 sekundach a na
wyświetlaczu B10 pojawi się ustawiona wilgotność.
Jeżeli włączysz (ewentualnie wyłączysz) urządzenie wtrybie aktywnego ustawienia
automatycznego włączenia (ewentualnie wyłączenia), zostanie anulowane
ustawienie automatycznego włączenia (ewentualnie wyłączenia) urządzenia.
Jeżeli na wyświetlaczu B10 pojawi się komunikat P2 funkcja automatycznego
włączenia / wyłączenia zostanie usunięta.
Sygnalizacja napełnienia zbiornika
Jeżeli na panelu sterowania A1 rozświeci się kontrolka B11, oznacza to, że zbiornik
skroplin A4 jest pełny inależy go wylać Praca urządzenia zostanie wstrzymana.
Zbiornik na skropliny A4 należy opróżnić zgodnie z instrukcjami podanymi
w rozdziale „Odprowadzanie kondensatu do zbiornika”. Po umieszczeniu
zbiornika A4, nastąpi automatyczne ponowne uruchomienie urządzenia.
Automatyczne rozmrażanie
Jeżeli wokół cewki wyparki pojawi się szron, praca urządzenia zostanie
automatycznie przełączona do trybu automatycznego rozmrażania, do czasu
całkowitego usunięcia szronu. Sprężarka będzie w tym celu w regularnych
przedziałach czasu włączać wentylator awentylator będzie nieustannie pracować.
ODPROWADZANIE KONDENSATU
Do odprowadzania kondensatu można użyć zasobnika A4 albo wyprowadzenia dla
węża odpływowego A6.
Odprowadzenie kondensatu do zbiornika
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że wyprowadzenie A6 wyposażone jest
wkorek.
Podczas pracy kondensat gromadzić się będzie w zasobniku A4. Po napełnieniu
zbiornika, rozświeci się kontrolka świetlna B11 i urządzenie wyłączy się
automatycznie. Na wyświetlaczu B10 pojawił się komunikat błędu P2”.
Ostrożnie wysuń zbiornik A4, aby nie wylała się woda. Dno zbiornika A4 nie jest
równe idlatego nie umieszczaj go na podłodze, kiedy zasobnik A4 jest pełny. Po
opróżnieniu zbiornika A4 ponownie włóż do urządzenia. Skontroluj, czy zbiornik
A4 jest zainstalowany poprawnie. Praca urządzenia zostanie automatycznie
wznowiona.
Podczas wyjmowania zbiornika A4 postępuj ostrożnie, by nie upadł ci albo by nie
doszło do uszkodzenia części wewnętrznych osuszacza powietrza. Do instalacji
zbiornika A4 wurządzeniu nie używaj dużej siły. Wwyniku użycia siły może nastąpić
uszkodzenie urządzenia.
Jeżeli w przestrzeni instalacji zbiornika A4 znajduje się woda, należy ją wytrzeć
suchą ścierką.
Ciągłe odprowadzanie kondensatu za pomocą węża
odpływowego
Aby zabezpieczyć ciągłe odprowadzanie kondensatu, należy odkręcić zaślepkę
plastikową w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z otworu
wylotowego służącego do podłączenia węża odpływowego A6. Korek zachowaj do
zastosowania wprzyszłości.
Notatka:
Wytrzyj wodę znajdującą się wotworze wylotowym, jeżeli po usunięciu
korka znajduje się tam woda.
Koniec węża odpływowego, który wyposażony jest w końcówkę, przykręć
poprawnie do otworu A6. Skontroluj, czy końcówki węża są poprawnie przykręcone
inie ma możliwości wycieku skroplin.
Drugi koniec węża umieść tak, by kondensat mógł bez przeszkód wyciekać na
zewnątrz. Pojemnik na kondensat lub miejsce wylotu kondensatu musi znajdować
się niżej niż otwór A6. Nie zginaj ani nie skręcaj węża.
Aby nastąpiło uruchomienie urządzenia, ustaw potrzebną wartość wilgotności oraz
prędkość wentylatora,
Notatka:
Jeżeli nie będziesz korzystał zwęża odpływowego do nieprzerwanego
odprowadzenia kondensatu, odśrubować wąż, wytrzyj ewentualną
wodę izabezpiecz odprowadzenie A6 korkiem.
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem odłącz wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
elektrycznego.
Notatka:
Do czyszczenia jakichkolwiek części urządzenia nie używaj ściernych
środków czyszczących, rozcieńczalników itp., które mogłyby uszkodzić
powierzchnię urządzenia.
Ostrzeżenie:
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym, nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego
ani wtyczki sieciowej wwodzie albo innej cieczy.
Czyszczenie zbiornika
Zawsze po zakończeniu używania opróżnij zbiornik na skropliny A4 i wysusz go
szmatką.
Zbiornik A4 wyczyść przynajmniej 1 raz na miesiąc szmatką zwilżoną w letniej
wodzie zdodatkiem neutralnego środka do mycia naczyń, aby nie rozmnażały się
w nim niepożądane bakterie, mikroorganizmy albo pleśni. Następnie dokładnie
opłucz go wczystej wodzie, wysusz czystą szmatką iwłóż zpowrotem do urządzenia.
Zbiornika A4 nie myj wzmywarce.
Czyszczenie filtrów powietrza
Zluzuj kratkę A8 inastępnie ostrożnie wyjmij filtr A9. Filtr A9 umyj wciepłej wodzie
z małym dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie opłucz filtr pod czystą
bieżącą wodą ipozostaw do wyschnięcia. Włóż filtry A9 zpowrotem do urządzenia
na właściwe miejsce. Przed ponownym włożeniem upewnij się, czy filtr A9 jest
zupełnie suchy. Następnie zainstaluj kratę A8.
Ostrzeżenie:
Urządzenia nie używaj bez poprawnie zainstalowanego filtra A9.
Nie myj filtra A9 wzmywarce.
Czyszczenie obudowy zewnętrznej oraz kratki wlotu powietrza
Do czyszczenia kratki wylotu powietrza A3, kratki do zasysania powietrza A8 oraz
obudowy zewnętrznej użyj tkaniny lekko zwilżonej wletniej wodzie zdodatkiem
neutralnego środka do mycia naczyń. Dbaj o to, by woda nie przedostała się
do otworów wentylacyjnych. Jeżeli kratka A3 i A8 jest tylko zapylona, do jej
wyczyszczenia możesz użyć odkurzacza.
Przechowywanie
Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę zgniazdka
iwyczyść zgodnie zpodanymi instrukcjami.
Zbiornik A4 należy wyczyścić najpierw po upłynięciu 24 godzin po wyłączeniu,
ponieważ wtym przedziale czasu również możne gromadzić się kondensat.
Przewód zasilający owiń wokół uchwytu.
Przechowuj urządzenie wsuchym, czystym idobrze wentylowanym miejscu, gdzie
nie będzie ono narażone na ekstremalne temperatury ibędzie poza zasięgiem dzieci
lub zwierząt.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Osuszacza nie
można włączyć.
Skontroluj,czy wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona
do gniazdka elektrycznego.
Skontroluj, czy bezpieczniki są wporządku.
Osuszacz osiągnął ustawionego poziomu wilgotności lub
zbiornik A4 jest pełny.
Zbiornik na skropliny A4 nie jest prawidłowo włożony.
Osuszacz nie
odprowadza
wilgotności
zpomieszczenia.
Osuszacz pracuje przez krótki okres czasu, proszę czekać.
Skontroluj, czy przed lub za osuszaczem nie ma żadnych
zasłon, rolet lub mebli.
Ustawienie wilgotności nie jest wystarczające.
Skontroluj, czy drzwi, okna iinne otwory wpomieszczeniu są
zamknięte.
Wpomieszczeniu jest zbyt niska temperatura (poniżej 5°C).
Wpomieszczeniu znajduje się grzejnik olejowy lub inne
urządzenie, które może tworzyć wilgoć.
Poziom emisji
hałasu podczas
pracy osuszacza
jest wysoki.
Filtr powietrza jest niedrożny.
Osuszacz jest pochylony.
Podłoga nie jest równa.
Wewnątrz
urządzenia
gromadzi się szron
lub lód.
Osuszacz jest wyposażony wfunkcję automatycznego
rozmrażania, która zostanie automatycznie uruchomiona, jeżeli
zacznie tworzyć się lód lub szron.
Na podłodze
pojawiła się woda.
Skontroluj, czy wąż nie jest uszkodzony iczy jest poprawnie
podłączony.
Odłącz wąż iza pomocą zbiornika A4 wylej zgromadzony
kondensat. Zabezpiecz wyprowadzenie A6 korkiem.
- 12 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
08/2019
Komunikaty błędów
Komunikaty
błędów na
wyświetlaczu
Znaczenie Rozwiązanie
AS Błąd czujnika wilgotności. Odłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego od gniazdka
elektrycznego iponownie włóż
dogniazdka elektrycznego.
Jeżeli problem zostaje, zwróć
się do autoryzowanego punktu
serwisowego.
ES Błąd czujnika temperatury
wyparki.
Odłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego od gniazdka
elektrycznego iponownie włóż
dogniazdka elektrycznego.
Jeżeli problem zostaje, zwróć
się do autoryzowanego punktu
serwisowego.
P2 Zbiornik A4 jest pełny
lub nie jest poprawnie
zainstalowany.
Opróżnij zbiornik A4 lub poprawnie
zainstaluj.
INSTRUKCJA SERWISOWA
1.1 Kontrole przestrzeni
Przed rozpoczęciem pracy zsystemem zawierającym łatwopalne czynniki chłodnicze,
należy wykonać kontrole bezpieczeństwa, aby minimalizować ryzyko zapalenia się
substancji łatwopalnych. Przed przystąpieniem do napraw systemu chłodzenia należy
dotrzymać następujących środków.
1.2 Procedura robocza
Prace należy wykonywać w ustalony sposób, aby minimalizować ryzyko obecności
gazów lub wyziewów łatwopalnych podczas wykonywania prac.
1.3 Podstawowa przestrzeń robocza
Grupa serwisowa i pozostałe pracujące osoby, należy pouczyć o charakterze
wykonywanych prac. Wystrzegać się pracy w ciasnych warunkach. Przestrzeń
wokół miejsca pracy należy podzielić na odcinki. Kontrolami obecności substancji
łatwopalnych, należy zabezpieczyć, aby warunki wewnątrz przestrzeni były
bezpieczne.
1.4 Kontrola obecności czynnika chłodniczego
Aby technicy mieli informację o potencjalnie łatwopalnej atmosferze, należy
przestrzeń skontrolować za pomocą detektora obecności czynnika chłodniczego
przed iwprzeciągu pracy. Zastosowany detektor obecności łatwopalnych substancji
musi być odpowiedni do zastosowania dla czynnika chłodniczego, tj nieiskrzący,
poprawnie uszczelniony lub bezpieczny dzięki swojej konstrukcji.
1.5 Obecność gaśnicy
Należy zabezpieczyć dostępność gaśnicy, jeżeli będą wykonywane prace nad układem
chłodzenia lub podłączonych zespołach, będących pod podwyższoną temperaturą.
Gaśnica proszkowa lub CO
2
musi znajdować się w najbliższej okolicy przestrzeni
służącej do napełniania.
1.6 Żadne źródła zapalenia
Surowo zabrania się używania źródeł zapalnych, które mogą prowadzić do powstania
pożaru lub wybuchu, podczas pracy nad systemem chłodniczym, polegającej na
otwarciu instalacji, która zawiera lub zawierała łatwopalny czynnik chłodniczy.
Wszelkie źródła zapalne, włącznie palenia tytoniu muszą znajdować się z dala od
miejsca wykonywania instalacji, naprawy, utylizacji, podczas, których może nastąpić
wypuszczenie łatwopalnego czynnika chłodniczego do otoczenia. Aby wyklucz
obecność ryzyka niebezpieczeństwa ognia lub zapalenia, należy przed przystąpieniem
do pracy, skontrolować otoczenie przestrzeni roboczej, Należy umieścić tablice „Zakaz
palenia tytoniu”.
1.7 Wietrzenie przestrzeni
Przed otwarciem systemu lub wykonywaniem prac wcieple, należy zabezpieczyć, aby
przestrzeń była otwarta, lub była wywietrzona w dostateczny sposób, Intensywnie
wietrzenie musi być wykonywane przez cały czas trwania prac. Wentylacja musi
bezpiecznie rozpylić czynnik chłodniczy i przede wszystkim odprowadzić do
atmosfery.
1.8 Kontrole systemu chłodzącego
Części elektryczne należy wymieniać za części nadające się do danego zastosowania
i posiadać właściwą specyfikację. Zawsze należy przestrzegać i dotrzymywać
wskazówek producenta dotyczących konserwacji i serwisu. W przypadku nastania
problemów należy zwrócić się do działu technicznego opomoc.
W instalacjach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze należy wykonać
następujące kontrole:
– ilość wsadu musi być zgodna zwielkością pomieszczenia, wktórym zainstalowane
są części zawierające czynnik chłodniczych;
czy mechanizm wentylacyjny oraz otwory wylotowe pracują w maksymalnym
stopniu iczy są drożne;
jeżeli używany jest pośredni układ chłodzenia, należy skontrolować drugi układ pod
względem obecności czynnika chłodniczego;
oznakowanie urządzenia musi być zamieszczone na stało i musi być czytelne;
oznakowanie itablice, które nie są czytelne należy naprawić;
instalacja chłodnicza lub jej elementy są zainstalowane w miejscach, gdzie nie
występuje prawdopodobieństwo kontaktu z jakimikolwiek substancjami, które
mogą powodować korozję części zawierających czynnik chłodniczy, jeżeli części te,
są wykonane zmateriałów, które są odporne na korozję lub są wodpowiedni sposób
chronione przed korozją.
1.9 Kontrola urządzeń elektrycznych
Podczas napraw i konserwacji części elektrycznych należy wykonywać kontrole
bezpieczeństwa oraz przeglądy części.
Zabrania się podłączenia urządzenia do zasilania elektrycznego, jeżeli pojawi się
usterka, która może stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa inie została usunięta.
Jeżeli usterka nie może zostać natychmiast usunięta, ale występuje konieczność
eksploatacji urządzenia, należy zastosować stosowne tymczasowe rozwiązanie. Otym
fakcie należy poinformować właściciela, aby wszystkie strony były poinformowane.
Wstępne kontrole bezpieczeństwa muszą zabezpieczyć:
że kondensatory są wyładowane: czynność tą należy wykonać w bezpieczny
sposób, aby nie doszło do iskrzenia;
że żadne części elektryczne i instalacja podczas napełniania, odnawiania
iczyszczeniu systemu nie są odkryte;
że uziemienie nie będzie przerwane.
2. Naprawy uszczelnionych części
Podczas wykonywania napraw uszczelnionych części należy przed zdjęciem
uszczelnionych pokryw itp., odłączyć zasilanie prądem elektrycznym od urządzenia.
Jeżeli występuje konieczność wykonania prac serwisowych zpodłączonym zasilaniem
prądem elektrycznym, należy do najbardziej newralgicznego punktu umieścić
detektor śledzący wydzielanie się substancji, aby mógł wysłać ostrzeżenie przed
potencjalnie niebezpieczną sytuacją.
Przy wykonywaniu prac z częściami elektrycznymi, należy szczególną uwagę
poświęcić zachowaniu zdolności uszczelniania obudowy, aby nie doszło do obniżenia
klasy ochrony. Skontrolować uszkodzenie przewodów, zbyt dużą ilość połączeń
izacisków niewykonanych według oryginalnej specyfikacji, uszkodzenie uszczelnienia,
niepoprawne wykonanie zaślepek itp.
Należy zagwarantować, aby urządzenie zostało bezpieczne zmontowane.
Należy zagwarantować, aby uszczelki lub uszczelnienie i materiały nie uległy
zniszczeniu w sposób uniemożliwiający pełnienie funkcji ochrony przed
przedostaniem się łatwopalnego środowiska. Części zastępcze muszą być zgodne ze
specyfikacją producenta.
NOTATKA:
Użycie silikonowego uszczelnienia może obniżyć sprawność działania
niektórych typów urządzeń służących do detekcji wydzielających się
substancji. Części bezpieczeństwa zainstalowane wewnątrz urządzenia
należy odłączyć przed przystąpieniem do prac serwisowych lub
naprawczych.
3. Naprawy wewnętrznych elementów bezpieczeństwa
Do układu nie można przybliżać żadnych stałych urządzeń pracujących w oparciu
o prąd indukcyjny lub pojemnościowy, aby nie doszło do przekroczenia wartości
napięcia inatężenia prądu dozwolonego dla urządzenia.
Jedynymi częściami, z którymi można pracować w środowisku łatwopalnym
i będącymi w czynności są wewnętrzne elementy bezpieczeństwa. Właściwości
urządzenia próbnego muszą być poprawnie dostosowane.
Części mogą być wymienianie wyłącznie za części zamienne zgodne ze specyfikacją
producenta. Inne części mogą być przyczyną zapalenia się czynnika chłodniczego,
jeżeli przedostanie się do otoczenia.
4. Okablowanie
Skontroluj, czy okablowanie nie jest narażone na zużycie, nadmierne ciśnienie,
drgania, ostre krawędzie albo inne niekorzystne czynniki otoczenia. Podczas kontroli
należy uwzględnić wpływ starzenia się materiału lub stałych wibracji pochodzących
od sprężarek kub wentylatora.
5. Detekcja łatwopalnego czynnika chłodniczego
Używanie potencjalnych źródeł zapalnych do wyszukiwania lub detekcji wydzielania
się czynnika chłodniczego jest surowo zabronione.
Zabrania się używania palnika halogenowego (lub jakiegokolwiek innego detektora
używającego otwartego ognia).
6. Metody wykrywania wycieków
Następujące metody wykrywania wycieków uważane są za dopuszczalne dla
systemów zawierających łatwopalny czynnik chłodniczy.
Do detekcji łatwopalnych czynników chłodniczych można używać elektronicznych
detektorów, ale ich czułość nie musi być odpowiednia lub będzie konieczne wykonanie
kalibracji detektorów. (Kalibrację detektora należy wykonać wotoczeniu bez czynnika
chłodzącego). Upewnij się, czy detektor nie jest potencjalnym źródłem zapłonu iczy
jest odpowiednim dla użytego czynnika chłodniczego. Detektor do wykrywania
wycieku należy ustawić na procent LFL czynnika chłodniczego oraz należy skalibrować
na zastosowany czynnik chłodniczy, następnie potwierdzić właściwy procent gazu
(maksymalnie 25%).
Płyny do wykrywania wycieku nadają się do użycia z większością czynników
chłodniczy, ale należy wystrzegać się użycia środków czyszczących zawierających
chlor, ponieważ chlor może reagować zczynnikiem chłodniczym imoże spowodow
korozję instalacji zmiedzi.
Jeżeli występuje podejrzenie obecności wycieku, należy usunąć/zgasić wszystkie
otwarte źródła ognia.
Jeżeli usunięcie przyczyny wycieku czynnika chłodniczego wymaga ostrego lutowania,
resztę czynnika chłodniczego należy usunąć z systemu lub oddzielić (za pomocą
zamknięcia zaworu) w części systemu odległej od miejsca wycieku. System należy
następnie wyczyścić za pomocą azotu bez tlenu (OFN) przed ipo lutowaniu na ostro.
7. Usuwanie iwypompowywanie
Po otwarciu układu z powodu napraw - lub z jakiejkolwiek przyczyny - należy
zastosować konwencjonalne postępowania. Zaleca się, dotrzymywać najlepszej
metody ze względu ma możliwość zapalenia. Należy kierować się następującym
postępowaniem:
usuń czynnik chłodniczy;
wyczyść układ gazem inercyjnym;
wypompuj;
- 13 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
08/2019
ponownie wyczyść gazem inercyjnym;
otwórz układ cięciem lub lutownicą.
Wkład należy umieścić w odpowiednich cylindrach. System należy zapełnić OFN
(azot bez tlenu), aby zespół roboczy był bezpieczny. Może zaistnieć konieczność
powtórzenia tego postępowania. Do tego celu nie można użyć sprężonego powietrza
albo tlenu.
Napełnienie można osiągnąć poprzez przerwanie stanu próżni w systemie stosując
OFN i kontynuując napełnianie do momentu osiągnięcia ciśnienia roboczego,
wypuszczeniem do atmosfery i następnie wprowadzeniem w stan próżni. Proces
ten należy powtarzać dopóki czynnik chłodniczy pozostaje w systemie. Po użyciu
ostatniego wkładu OFN, należy system wywietrzyć do osiągnięcia wartości ciśnienia
atmosferycznego, umożliwiającego wykonanie pracy. Wykonanie tej czynności jest
absolutnie konieczne, jeżeli będzie wykonywane bezpośrednie lutowanie instalacji
rurociągowej.
Należy zabezpieczyć, aby wyjścia wylotów nie były blisko jakiegokolwiek źródła
zapłonu izabezpieczyć wentylację.
8. Postępowanie do napełnienia
Oprócz konwencjonalnego postępowanie do napełnienia należy dotrzymać
następujących wymogów,
Koniecznie zabezpieczyć, aby nie doszło do kontaminacji innymi czynnikami
chłodniczymi urządzenia do napełniania. Węże lub instalacja rurociągowa musi
mieć minimalną długość, aby minimalizować zawartość czynnika chłodniczego.
Cylindry muszą być wpionowej pozycji.
Zabezpieczyć uziemienie systemu przed przystąpieniem do napełniania systemu
czynnikiem chłodniczym.
Po zakończeniu napełniania, należy system oznakować etykietą (jeżeli jej nie ma).
Szczególną uwagę należy poświęcić, aby nie doszło do przepełnienia systemu.
Przed ponownym napełnieniem systemu, należy wykonać próbę ciśnieniową
za pomocą OFN. Po napełnieniu, wykonać próbę szczelności systemu, ale przed
wprowadzeniem do eksploatacji. Przed odejściem zmiejsca montażu należy wykonać
próbę weryfikacyjną.
9. Wycofanie zeksploatacji
Przed wykonaniem procedury wycofania zeksploatacji, odpowiedzialny technik musi
wpełni zapoznać się zniniejszym urządzeniem oraz zwszystkimi jego szczegółami.
Zaleca się wykonać wszystkie potrzebne postępowania do bezpiecznego usunięcia
czynnika chłodniczego. Przed przystąpieniem do czynności, należy pobrać próbki
oleju i czynnika chłodniczego, wykonać analizę przed ponownym zastosowaniem
poprzednio użytego czynnika chłodniczego. Zabezpieczyć dostęp energii elektrycznej
przed przystąpieniem do czynności.
a) Zapoznanie się zurządzeniem ijego działaniem.
b) Odłącz urządzenie od zasilania prądem.
c) Przed przystąpieniem do postępowania należy zabezpieczyć:
musi być do dyspozycji urządzenie mechaniczne do manipulacji z cylindrami
zczynnikiem chłodniczym, jeżeli są one wymagane;
poprawnie używać wszelkich środków ochrony osobistej;
postępowanie pobierania musi być nadzorowane przez kompetentną osobę;
cylindry i urządzenie do pobierania czynnika muszą być zgodne z właściwymi
normami;
d) Jeżeli jest to możliwe, wypompować system chłodzenia.
e) Jeżeli osiągnięcie próżni nie jest możliwe, należy utworzyć instalację zbiorczą,
wcelu opróżnienia czynnika chłodniczego różnych sekcji systemu.
f) Cylindry należy umieścić na wagach jeszcze przed przystąpieniem do opróżniania.
g) Włączyć urządzenie do opróżniania ipostępować według instrukcji producenta.
h) Wystrzegać się przepełnienia cylindrów. (Nie więcej niż 80% wkładu ciekłego).
i) Wystrzegać się przekroczenia ciśnienia roboczego cylindra, nawet na krótki okres
czasu.
j) Po poprawnym napełnieniu cylindrów i po zakończeniu procesu, należy
zabezpieczyć, aby cylindry i urządzenie były natychmiast usunięte z miejsca
montażu awszystkie zawory odgradzające urządzenia zostały zamknięte.
k) Wypompowany czynnik chłodniczy nie może zostać napełniony do innego systemu
chłodzącego, dopóki nie zostanie wyczyszczony iskontrolowany.
10. Wyposażenie wtabliczki
Urządzenie należy wyposażyć w tabliczkę informującą, że urządzenie zostało
wycofanie zeksploatacji ijest bez czynnika chłodniczego. Na tabliczce należy podać
datę izłożyć podpis. Należy zabezpieczyć, aby na urządzeniu znajdowały się tabliczki
informujące, że wurządzeniu znajduje się czynnik chłodniczy.
11. Utylizacja
Proces opróżniania czynnika chłodniczego zsystemu podczas prac serwisowych lub
wcelu wycofania urządzenia zeksploatacji, należy wykonywać wbezpieczny sposób.
Do przemieszczenia czynnika chłodniczego zsystemu do cylindrów, należy zastosować
cylindry nadające się do usuwania czynnika chłodniczego.
Zabezpieczyć odpowiednią ilość cylindrów według ogólnej ilości czynnika
wsystemie. Wszystkie cylindry, które zostaną zastosowane do zgromadzenia czynnika
chłodniczego należy oznaczyć tabliczką właściwą dla danego czynnika (tj. specjalne
cylindry do czynników chłodniczych). Cylindry muszą być w dobrym stanie oraz
wyposażone wzawór bezpieczeństwa zdodatkowym zaworem zamykającym. Puste
cylindry należy schłodzić (jeżeli jest to możliwe) przed przystąpieniem do opróżniania
systemu.
Urządzenie do odbierania musi być wdobrym stanie eksploatacyjnym zkompletem
instrukcji dotyczącym urządzenia, które są pod ręką imusi się nadawać do odbierania
czynników chłodzących. Oprócz tego musi być do dyspozycji komplet wzorcowanych
wag w dobrym stanie eksploatacyjnym. Węże muszą być kompletne zdziałającymi
złączkami, bez wycieków iwdobrym stanie eksploatacyjnym. Przed przystąpieniem
do zastosowania urządzenia opróżniającego, należy skontrolować jego stan, czy jego
konserwacja była poprawnie wykonywana i czy wszystkie podzespoły elektryczne
są poprawnie uszczelnione, aby nie nastąpiło zapalanie się czynnika chłodniczego
podczas opróżniania. Wprzypadku pojawienia się wątpliwości, należy skontaktować
się zproducentem.
Opróżniony czynnik chłodniczy należy przekazać dostawcy czynnika wodpowiednich
cylindrach, zzałączoną specjalną kartą przewozową. Nie można mieszać czynników
wurządzeniach do opróżniania, azwłaszcza wcylindrach.
Jeżeli zaistniała konieczność wyjęcia sprężarek lub opróżnienia oleju ze sprężarki,
należy zabezpieczyć opróżnienie do odpowiedniego poziomu, aby łatwopalny czynnik
chłodniczy nie pozostał w środku smarującym. Opróżnienie należy wykonać przed
zwrotem sprężarki do producenta. Do przyspieszenia tego procesu należy zastosować
wyłącznie elektryczne podgrzewacze korpusu sprężarki. Po usunięciu oleju zsystemu,
należy wykonać jego bezpieczną utylizację.
DANE TECHNICZNE
SDH 2020WH
Zasilanie 220 - 240 V~ 50 Hz
Wydajność osuszania 20 l / 24 h
Znamionowy pobór mocy 360 W
Znamionowe natężenie prądu 2,1 A
Współczynnik energetyczny EEV 2,3 l / kWh
Natężenie prądu rozruchowego 10 ,0 A
Typ icharakterystyka prądowa
bezpiecznika
T3.15A
Pojemność zbiornika 3 l
Typ iwkład czynnika
chłodniczego
R290 / 75 g
GWP (potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego)
3
Ekwiwalent CO
2
0,000225 tony
Objętość przepływającego
powietrza
168/125/99 m
3
/h (wysoka / średnia / niska
prędkość wentylatora)
Hałas
46/43/41 dB (A) (wysoka / średnia / niska
prędkość wentylatora)
Wymiary 350 x 245 x 510 mm
Masa netto/brutto 15,1/16,2 kg
Temperatura robocza 5- 32°C
Zalecana powierzchnia
pomieszczenia
37- 52 m
2
Deklarowany poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi 46 dB (A), co
oznacza poziom Amocy akustycznej wstosunku do referencyjnej mocy akustycznej
1 pW.
Zmiany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone.
ZALECENIA INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE
ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy należy przekazać do punktu zbioru surowców
wtórnych wyznaczonego przez władze lokalne.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
ENERGETYCZNYCH
Symbol ten, umieszczony na produkcie lub załączonej dokumentacji
oznacza, iż użytych produktów elektrycznych elektronicznych nie można
wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstw domowych.
Produkty podobnego rodzaju należy przekazać do wyznaczonych
punktów zbiórki elektrośmieci celu ich poprawnej utylizacji, odnowy lub
recyklingu. Alternatywnie niektórych państwach Unii Europejskiej albo
innych krajach europejskich możesz oddać swe wyroby lokalnemu
sprzedawcy czasie zakupu podobnego nowego wyrobu.
wyniku właściwej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne źródła
naturalne przyczyniasz się do zapobiegania potencjalnych negatywnych wpływów
na środowisko naturalne zdrowie człowieka, które mogłyby być następstwem
niewłaściwej utylizacji odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się
lokalnymi władzami lub punktem zbioru surowców wtórnych.
Przy niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadów mogą zostać nałożone grzywny
zgodnie przepisami krajowymi.
Dla podmiotów gospodarczych na terenie Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz poddać utylizacji urządzenia elektryczne elektroniczne, zażądaj
potrzebnych informacji od swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja pozostałych krajach poza terenem Unii Europejskiej
Symbol obowiązujący na terenie Unii Europejskiej. Przed przystąpieniem do utylizacji
produktu, zażądaj potrzebnych informacji poprawnym sposobie utylizacji lokalnych
urzędach lub od sprzedawcy.
Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw
UE, które go dotyczą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sencor SDH 2020WH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi