Sencor SFE 2340WH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
12/2020
- 1 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
PL Wentylator stołowy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
SFE 2340WH
12/2020
- 2 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
PL
Wentylator stojący
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE IZACHOWAJ WCELU
SKORZYSTANIA WPRZYSZŁOŚCI.
Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci wwieku
8 lat oraz starsze lub osoby zobniżonymi fizycznymi,
zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też
zniedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, oile
znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone
otym, jak obchodzić się znim wbezpieczny sposób
irozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenia
ikonserwacji nie mogą dokonywać dzieci, nad którymi nie
jest sprawowany nadzór.
Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego wymianę
należy wykonać wspecjalizowanym punkcie serwisowym,
wcelu uniknięcia pojawienia się niebezpiecznych sytuacji.
Zabrania się używania urządzenia zuszkodzonym
przewodem zasilającym.
Wentylator nie jest przeznaczony do montażu woknach
zewnętrznych lub na ścianie.
Zapewnij, by wentylator został odłączony od sieci przed
zdjęciem kratki ochronnej.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się, czy napięcie nominalne podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne znapięciem
elektrycznym gniazdka.
Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka sieciowego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwach domowych, biurach ipodobnego rodzaju pomieszczeniach. Nie używaj wpomieszczeniach
zwysokim stężeniem kurzu lub wysokim poziomem wilgotności, np. pralnie lub łazienki, wpomieszczeniach, gdzie są przechowywane łatwopalne
substancje chemiczne lub wybuchowe, wśrodowisku przemysłowym ani na zewnątrz.
Nie umieszczaj urządzenia wpobliżu otwartego ognia lub urządzeń, które są źródłem ciepła.
Przestrzegaj, aby wentylator, przewód zasilający lub wtyczka przewodu zasilającego nie dotykały powierzchni gorącej.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nigdy nie zanurzaj wentylatora ani przewodu zasilającego wwodzie iwinnych cieczach, nie umywaj również
pod bieżącą wodą.
Urządzenie należy wyłączyć iodłączyć od gniazdka sieciowego, jeżeli będzie pozostawione bez nadzoru, nie będzie używane, przed przystąpieniem do
montażu, demontażu lub czyszczeniem.
12/2020
- 3 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
Odłącz urządzenie zgniazdka sieciowego poprzez pociąganie za wtyczkę, anie za przewód. Wodwrotnym przypadku występuje ryzyko uszkodzenia
przewodu zasilającego lub gniazdka.
Prosimy pamiętać, aby kabel sieciowy nie przechodził przez krawędzi stołu lub, aby nie dotykał gorącej powierzchni. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnej powierzchni jak np. dywan zgęstym długim włosiem. Urządzenie należy zawsze umieścić na czystej, równej, suchej igładkiej powierzchni.
Wystrzegaj się działania przez dłuższy okres czasu zimnego strumienia powietrza zwentylatora na dzieci, starsze osoby lub osoby leżące na łóżku
Podczas pracy nie przekrywaj urządzenia żadnymi przedmiotami.
Unikaj kontaktu zwirującymi częściami urządzenia. Nigdy nie wkładaj palców lub innych przedmiotów poprzez kratkę ochronną, kiedy urządzenie jest
podłączone do gniazdka elektrycznego. Szczególnie ważne podczas pracy urządzenia.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo, zostało uszkodzone lub było zanurzone wwodzie. By uniknąć powstania niebezpiecznej sytuacji,
nie naprawiaj ani nie przerabiaj sam urządzenia. Wszelkie naprawy należy przekazać do wykonania wautoryzowanym punkcie serwisowym. Ingerując
wurządzenie narażasz się na ryzyko utraty ustawowego prawa ztytułu wadliwego świadczenia lub gwarancji jakości.
12/2020
- 4 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
SFE 2340WH
A
1
6
7
8
2
3
4
5
Natural
Smart
1
2 3 4 5 6 7
B
12/2020
- 5 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
ON/OFF
TIMER
SPEEDMODE
OSC
(L/R)
OCS
(U/D)
1 4
2 5
3 6
C D
- 6 -
12/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
PL
Wentylator stojący
Instrukcja obsługi
Przed zastosowaniem tego urządzenia prosimy zapoznać się z jego instrukcją
obsługi, i to nawet wwypadku, gdy jest Ci znana obsługa urządzeń podobnego
typu. Używaj urządzenia zgodnie z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Niniejszą
instrukcję obsługi zachowaj do zastosowania wprzyszłości.
Minimum przez okres ustawowej rękojmi za wady produktu lub gwarancji na
jakość zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał
opakowaniowy, paragon oraz potwierdzenie o zakresie odpowiedzialności, lub
kartę gwarancyjną. Wrazie konieczności przewozu urządzenia, zaleca się zapakować
urządzenie woryginalny karton producenta.
OPIS WENTYLATORA
A1 Osłona przednia
A2 Łopatki wentylatora
A3 Panel sterowania
A4 Podstawa
A5 Przestrzeń do włożenia pilota
zdalnego sterowania
A6 Osłona tylna
A7 Uchwyt
A8 Jednostka silnikowa
OPIS PANELU STEROWANIA
B1 Wyświetlacz
B2 Przycisk oscylacji pionowej
B3 Przycisk do wyboru trybu pracy
B4 Przycisk włączenia / wyłączenia
B5 Wskaźnik ustawienie prędkości
wentylatora
B6 Wskaźnik ustawienia timera
automatycznego wyłączenia
B2 Przycisk oscylacji poziomej
OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
C1 Przycisk włączenia /wyłączenia
(ON/ OFF)
C2 Przycisk do wyboru trybu pracy
(MODE)
C3 Przycisk oscylacji pionowej
(OSCU/D)
C4 Przycisk ustawienia timera
automatycznego wyłączenia(TIMER)
C5 Wskaźnik ustawienie prędkości
wentylatora (SPEED)
C6 Przycisk oscylacji poziomej
(OSCL/R)
Notatka:
Wentylator jest dostarczany wstanie rozłożonym.
ZASTOSOWANIE WENTYLATORA
Wentylator umieść na poziomą, stabilną, suchą i gładką powierzchnię wzasięgu
gniazdka sieciowego. Przewód doprowadzający przyłącz do gniazdka sieciowego.
Zabrzmi sygnał dźwiękowy, na chwilę rozświecą się wszystkie kontrolki. Wentylator
automatycznie przejdzie do trybu czuwania a na wyświetlaczu B1 pojawi się
temperatura pokojowa.
Włączenie iwyłączenie wentylatora
Podczas trybu czuwania wentylatora, naciśnij przez krótki okres czasu przycisk
po czym nastąpi uruchomienie wentylatora. Na wyświetlaczu B1 na krótko zacznie
migać „1”. Następnie cyfra „1” przestanie migać, po czym można wykonać osobiste
ustawienia wentylatora.
Jeżeli wentylator nie będzie używany, należy na krótki przedział czasu nacisnąć
przycisk
,wentylator przełączy się do trybu czuwania. Poczekaj, aż wirnik
wentylatora A3 zatrzyma się, po czym możesz odłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego od gniazdka elektrycznego.
Ustawienie prędkości
Do ustawienia prędkości obrotów wentylatora służy przycisk
. Ponownym
naciśnięciem przycisku
następuje zmiana prędkości wnastępującej kolejności:
1 – 2 – 3. Wybrana prędkość zacznie migać na wyświetlaczu B1 przez krótki
okres czasu, po ustaleniu wartości, nastąpi uruchomienie wentylatora z wybraną
prędkością.
Ustawienie trybu pracy
Do wyboru trybu pracy służy przycisk
. Ponownym naciśnięciem przycisku
wybierz wymagany tryb pracy: Natural“, Smart lub „Normal. Jeżeli wybierzesz
tryb pracy „Smartlub „Natural, rozświeci się kontrolka nad wybranym trybem
pracy. Jeżeli żadna kontrolka nie będzie świecić, nie wybrałeś żadnego trybu
roboczego „Normal“.
1. Tryb roboczy „Natural“ – w tym trybie roboczym, prędkości zmieniają się
automatycznie w krótkich przedziałach czasowych, od niskiej do wysokiej
izpowrotem.
2. Tryb roboczy „Smart“ – w tym trybie roboczym, prędkość wentylatora zostanie
ustawiona automatycznie wzależności od temperatury wpomieszczeniu.
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu wynosi ≥ 35 °C, wentylator automatycznie
ustawi najwyższą prędkość.
Jeżeli temperatura wpomieszczeniu leży wzakresie od 29°C do 34°C, wentylator
będzie automatycznie zmieniał średnią i wysoką prędkość w 15 sekundowych
przedziałach.
Jeżeli temperatura wpomieszczeniu leży wzakresie od 26°C do 28°C, wentylator
będzie automatycznie zmieniał średnią i niską prędkość w 15 sekundowych
przedziałach.
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu wynosi ≤ 25 °C, wentylator automatycznie
ustawi niską prędkość.
3. Tryb roboczy „Normal“ – w tym trybie roboczym możesz ustawić prędkość
wentylatora według własnych preferencji.
Ustawienie timera automatycznego wyłączenia
Do wyłączenia timera automatycznego służy przycisk
Po krótkim naciśnięciu
przycisku
na wyświetlaczu pojawi się „0“ irozświeci się kontrolka znajdująca się
nad przyciskiem. Kilkakrotnym naciśnięciem przycisku
nastąpi ustawienie czasu
(0 godz. – 8 godz.), po którym nastąpi automatyczne wyłączenie wentylatora.
Ustawienie oscylacji
Wentylator umożliwia ustawienie pionowej ipoziomej oscylacji jednocześnie.
Aby wykonać ustawienia oscylacji pionowej naciśnij przycisk
. Wentylator
rozpocznie poruszać się automatycznie wgórę iwdół. Po ponownym naciśnięciu
przycisku pionowej oscylacji nastąpi wyłączenie oscylacji awentylator pozostanie
pod kątem wmomencie wciśnięcia przycisku.
Aby wykonać ustawienia oscylacji poziomej naciśnij przycisk
. Wentylator
zacznie automatycznie oscylować w lewo i w prawo. Po ponownym naciśnięciu
przycisku poziomej oscylacji nastąpi wyłączenie oscylacji awentylator pozostanie
pod kątem wmomencie wciśnięcia przycisku.
Notatka:
Jeżeli potrzebujesz ustawić wentylator wdanej pozycji, zastosuj przycisk
do pionowej lub poziomej oscylacji (lub oba), tzn. wmomencie, wktórym
wentylator znajduje się wwymaganej pozycji, naciśnij przycisk poziomej
lub pionowej oscylacji. Wten sposób nastąpi wyłączenie pionowej lub
poziomej oscylacji awentylator pozostanie wwymaganej pozycji.
Wskaźnik temperatury
Wentylator jest wyposażony wczujnik, który monitoruje temperaturę otoczenia.
Wartość temperatury jest wyświetlona na wyświetlaczu B1 podczas trybu czuwania
wentylatora.
Tryb oszczędny
Wentylator jest wyposażony w tryb energooszczędny, który wygasi wyświetlacz
B1 po około 15 sekundach od czasu wykonania ostatniego ustawienia. Naciskając
dowolny przycisk, nastąpi ponowne rozświecenie wyświetlacza B1.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Wkładanie iwyjmowanie baterii wpilocie zdalnego sterowania
Ze spodniej strony pilota zdalnego sterowania wysuń pojemnik na baterie iwłóż
do niego baterię 3V typ CR2032. Podczas wkładania baterii zachowaj poprawną
biegunowość.
Jeżeli bateria wpilocie zdalnego sterowania jest wyładowana, wymień ją na nową
identycznego typu.
Jeżeli zdecydujesz, że nie będziesz korzystał z pilota zdalnego sterowania przez
dłuższy czas, zalecamy wyjąć z niego baterię. Jeżeli doszłoby do wycieku baterii
do przestrzeni wewnętrznej pilota zdalnego sterowania , może nastąpić jego
uszkodzenie.
Notatka:
Baterii nigdy nie wkładaj do ognia, nie dokonuj ich zwarcia ani też
wżaden inny sposób nie dokonuj ich uszkodzenia. Po zakończeniu ich
żywotności, dokonaj ich proekologicznej utylizacji. Nigdy nie wyrzucaj
baterii do odpadu zgospodarstw domowych.
Funkcje przycisków na pilocie zdalnego sterowania i panelu sterowania A3
identyczne. Jeżeli chcesz użyć pilota zdalnego sterowania, skieruj go w kierunku
odbiornika sygnału A3.
Notatka:
Jeżeli pomiędzy pilotem zdalnego sterowania ipanelem sterowania A3
znajdują się przeszkody, może to utrudnić transmisję sygnału.
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że wentylator jest wyłączony
iodłączony od gniazdka elektrycznego.
Do czyszczenia jakichkolwiek części urządzenia nie używaj ściernych środków
czyszczących, rozcieńczalników itp., które mogłyby uszkodzić powierzchnię
urządzenia.
Ostrzeżenie:
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym, nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego ani
wtyczki sieciowej wwodzie albo innej cieczy.
Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni wentylatora użyj czystej lekko nawilżonej
ściereczki. Następnie wytrzyj do sucha. Wystrzegaj się, aby woda przedostała się do
zespołu silnikowego A8.
Łopatki wentylatora można wyczyścić także przy pomocy odkurzacza zzałożoną
końcówką szczotkową. W pierwszej kolejności należy usunąć kratkę ochronną
- 7 -
12/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
A1 wykręcając śrubę umieszczoną wtylnej dolnej stronie wentylatora. Następnie
przekręć osłonę przednią A1 wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Odkręć osłonę łopatki wentylatora, umożliwiając wyjęcie łopatek wentylatora A2
patrz rysunek D.
Notatka:
Jeżeli łopatki wentylatora A2 są zanieczyszczone w dużym stopniu,
możesz je umyć wciepłej wodzie z dodatkiem neutralnego środka do
utrzymania czystości. Opłucz i wytrzyj do sucha. Przed ponownym
założeniem upewnij się, że łopatki wentylatora A2 są całkowicie suche.
PRZECHOWYWANIE
Jeżeli nie będziesz używać wentylatora przez dłuższy okres czasu, przechowaj go
wczystym, suchym miejscu poza dostępem dzieci.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe ......................................................................................................220–240 V~
Częstotliwość znamionowa ...............................................................................................50 – 60 Hz
Znamionowy pobór mocy ............................................................................................................45 W
Poziom hałasu ........................................................................................................................... 53 dB(A)
Średnica łopatek wentylatora ................................................................................................... 18 cm
Maksymalny przepływ wentylatora ..........................................................................14,62 m
3
/min
Wartość robocza 0,46 ..................................................................................................... (m
3
/min)/W
Maksymalna szybkość przepływu powietrza ....................................................................6,8 m/s
Norma do pomiaru wartości operacyjnych .................... IEC 60335-2-80:2015 razem z IEC
60335-1:2010, COR1:2010, COR2:2011, AMD1:2013, AMD2:2016
Kontakt wcelu udzielenia dalszych informacji........FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621,
251 01 Říčany, Czechia
Deklarowana wartość emisji hałasu wentylatora z oznaczeniem typu SFE 2340WH
wynosi maks. 53 dB (A), co oznacza poziom mocy akustycznej A w stosunku do
referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
Zmiany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone.
WSKAZÓWKI I INFORMACJE O MANIPULACJI ZE ZUŻYTYM
OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy odłóż wmiejscu wyznaczonym przez władze lokalne
do zbiórki odpadów.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNY
IELEKTRONICZNYCH
Niniejszy symbol na produktach lub towarzyszących dokumentach
oznacza, iż zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie
wolno wyrzucać do zwykłego odpadu komunalnego. Do poprawnej
utylizacji, renowacji irecyklingu przekaż produkty do specjalistycznych
punktów zbiórki odpadów. Wniektórych krajach Unii Europejskiej lub
w innych krajach europejskich możesz zwrócić swoje produkty
lokalnemu sprzedawcy w przypadku zakupu podobnego nowego
produktu.
Poprawną utylizacją produktu pomagasz zachować cenne źródła naturalne
i przyczyniasz się do zapobiegania potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko naturalne i zdrowie człowieka, które mogłyby być następstwem
niewłaściwej utylizacji odpadów. Aby uzyskać szczegółowych informacji, skontaktuj
się zlokalnym urzędem lub najbliższym miejscem zbiórki odpadów.
Wprzypadku niedotrzymania postępowania utylizacji tego rodzaju odpadów, zgodnie
krajowymi przepisami, mogą zostać nałożone kary.
Dla podmiotów gospodarczych na terenie Unii Europejskiej
Przed przystąpieniem do utylizacji urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
uzyskaj potrzebne informacje od swego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wkrajach poza Unię Europejską
Symbol ten obowiązuje w Unii Europejskiej. Przed przystąpieniem do utylizacji
produktu, zażądaj wlokalnych urzędach lub od sprzedawcy potrzebnych informacji
opoprawnym sposobie utylizacji.
Niniejszy produkt spełnia wszelkie właściwe podstawowe wymagania
dyrektyw UE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Sencor SFE 2340WH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi