Sencor SDH 3020WH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
09/2019- 1 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL Osuszacz
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
SDH 3020WH
09/2019- 2 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Osuszacz powietrza
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECZYTAJ UWAŻNIE IZACHOWAJ WCELU SKORZYSTANIA WPRZYSZŁOŚCI
Zabrania się eksploatacji urządzenia przez osoby (włącznie dzieci) oobniżonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych iumysłowych lub zniedostatecznym
doświadczeniem iwiedzą, jeżeli nie znajdują się pod nadzorem lub nie
zostały one pouczone okorzystaniu zurządzenia wbezpieczny sposób przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo (obowiązuje wkrajach poza
krajami europejskimi). Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać czyszczenia
ikonserwacji. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
w autoryzowanym punkcie serwisowym, aby zapobiec powstaniu
niebezpiecznej sytuacji. Zabrania się używania urządzenia zuszkodzonym
kablem sieciowym.
Urządzenie musi być przechowywane w taki sposób aby zapobiec
uszkodzeniom mechanicznym.
Urządzenie musi być przechowywane wdobrze wentylowanym otoczeniu,
gdzie wymiary pomieszczenia odpowiadają wymiarom pomieszczenia
określonego do pracy.
Urządzenie musi być przechowywane wpomieszczeniu, gdzie nie ma stale
działającego otwartego ognia (np. działająca kuchenka gazowa) ani źródeł
wzniecenia ognia (np. działający grzejnik elektryczny).
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się, czy napięcie
nominalne podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne
znapięciem elektrycznym gniazdka.
Urządzenie podłącz wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka
sieciowego.
Gniazdko musi być swobodne dostępne aby wrazie konieczności była
możliwość szybkiego odłączenia przewodu od źródła energii elektrycznej.
Urządzenie jest przeznaczony do użytku wgospodarstwach domowych, biurach
ipodobnego rodzaju pomieszczeniach. Nie używaj wpomieszczeniach zdużym
zapyleniem lub wilgotnością jak np. pralnie lub łazienki, wpomieszczeniach,
gdzie są składowane łatwopalne substancje chemiczne lub wybuchowe,
wśrodowisku przemysłowym ani na zewnątrz.
09/2019- 3 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Nie umieszczaj urządzenia wpobliżu otwartego ognia lub urządzeń, które są
źródłem ciepła.
Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnej powierzchni jak np. dywan zgęstym
długim włosiem.
Urządzenie może być używane tylko na suchej, stabilnej, gładkiej ipoziomej
powierzchni.
Urządzenie jest wyposażone wkółeczka jezdne idlatego podczas obsługiwania
go należy uważać, aby np. nie spadło ze schodów albo nie zjechało po pochyłej
powierzchni. Wrazie potrzeby należy zabezpieczyć kółeczka ogranicznikami.
Do składania urządzenia używaj wyłącznie oryginalnych części. Zanim zaczniesz
składać urządzenie upewnij się, że jest wyłączone iodłączone od gniazdka
sieciowego.
Przed podłączeniem do gniazdka upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo
złożone zgodnie zzaleceniami podanymi wniniejszej instrukcji obsługi.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi ani wilgotnymi rękami. Dotyczy to
wszczególności sytuacji, gdy jest ono podłączone do gniazdka.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody ani nie
zanurzaj go wwodzie lub winnej cieczy.
Nie zarywaj otworów do zasysania iodprowadzania powietrza, ani nie wkładaj
do nich żadnych przedmiotów. Wprzeciwnym wypadku mogło by dojść do
uszkodzenia urządzenia.
Podczas pracy musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca pozwalającego
na obieg powietrza, co najmniej 30cm zkażdej strony urządzenia.
Do włączania lub wyłączania urządzenia zawsze używaj odpowiednich
przycisków na panelu sterowania. Nie wyłączaj urządzenia poprzez wyciągnięcie
przewodu zgniazdka.
Zawsze wyłącz iodłącz zgniazdka urządzenie, jeśli pozostawiasz je bez nadzoru,
jeśli nie będziesz go używać lub przed przemieszczeniem, demontażem albo
czyszczeniem.
Nie próbuj demontować zewnętrznej powłoki urządzenia.
Odłącz urządzenie zgniazdka sieciowego poprzez pociąganie za wtyczkę, anie
za przewód. Inaczej mogłoby dojść do uszkodzenia przewodu zasilającego
lub gniazdka.
Nie używaj urządzenia jeśli jest uszkodzone, zuszkodzonym przewodem lub
wtyczką.
09/2019- 4 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Urządzenie przechowuj wpozycji pionowej. Transportować możesz je wpozycji
pionowej lub nachylone na bok. Jeśli już używałeś urządzenia, upewnij się,
że cały kondensat jest spuszczony. Po przewiezieniu odczekaj co najmniej
1godzinę, zanim zaczniesz używać urządzenia.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało uszkodzone
lub zanurzone wwodzie. Aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji, nie naprawiaj
sam urządzenia ani nie modyfikuj go wżaden sposób. Wszystkie naprawy
należy zlecić do autoryzowanego punktu serwisowego. Ingerując wurządzenie
narażasz się na ryzyko utraty ustawowego prawa z tytułu wadliwego
świadczenia lub gwarancji jakości.
Pieczołowicie przeczytaj niniejszą instrukcję przed przystąpieniem
do instalacji lub ustawień nowego urządzenia. Instrukcję należy
zachować do użycia na przyszłość.
Ostrzeżenie:
Niebezpieczeństwo wybuchu ognia.
Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia
i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli nie znajdują się pod nadzorem lub nie
zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo (obowiązuje dla państw
poza Unią Europejską). Dzieci powinny być pod nadzorem zapewniającym, że
nie będą się bawić urządzeniem.
Urządzenie musi zostać zainstalowane zgodnie zprzepisami krajowymi dot.
instalacji elektrycznych.
Urządzenie wyposażone w element grzejny, musi być umieszczone
przynajmniej 1 m od materiałów wybuchowych.
Zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego.
Nie podłączaj urządzenie do gniazdka elektrycznego, które jest poluzowane
lub uszkodzone.
Zabrania się używania urządzenia do celów innych niż podano wniniejszej
instrukcji obsługi.
Zwróć się do autoryzowanego technika wcelu wykonania instalacji urządzenia.
09/2019- 5 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Jeżeli podczas eksploatacji nastąpiło przewrócenie urządzenia, należy go
natychmiast wyłączyć iodłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka
elektrycznego. Skontroluj wizualnie urządzenie, czy nie jest uszkodzone.
Jeżeli istniej podejrzenie, że urządzenie zostało uszkodzone, zwróć się do
autoryzowanego technika lub punkt obsługi klienta.
Podczas silnych wyładowań atmosferycznych należy odłączyć przewód zasilania
od gniazdka elektrycznego, wcelu ochrony urządzenia przed ewentualnym
uderzeniem piorunu.
Aby obniżyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym,
nie używaj osuszacza wraz zurządzenie do półprzewodnikowego sterowania
prędkością.
Nie prowadź przewodu zasilania pod dywanem. Nie zakrywaj przewodu
zasilania dywanem, bieżnikiem lub podobnymi przedmiotami. Nie prowadź
przewodu zasilającego pod meblami albo urządzeniami. Przewód zasilania
należy umieść wsposób uniemożliwiający jego nadepnięcie lub zahaczenie.
Nie otwieraj urządzenia podczas pracy urządzenia.
Po wyjęciu filtra powietrza, nie dotykaj części metalowych urządzenia.
Tabliczka fabryczna znajduje się na panelu tylnym urządzenia, zawiera dane
elektryczne itechniczne urządzenia.
Upewnij się, czy urządzenie jest poprawnie uziemione. Aby minimalizować
ryzyko porażenia prądem elektrycznym oraz ryzyko wybuchu pożaru, ważne jest
poprawne uziemienie urządzenia. Przewód zasilający jest wyposażony wkołek
uziemiający, służy jako ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym.
Jeżeli gniazdko elektryczne, do którego będzie podłączone urządzenie nie
jest należycie uziemione lub nie jest chronione za pomocą ochronnika lub
bezpiecznika zopóźnieniem czasowym (potrzebny bezpiecznik lub ochronnik
określa pobór maksymalnego natężenia prądu przez urządzenie. Maksymalne
natężenie prądu podano na tabliczce fabrycznej urządzenia.), prosimy
ozwrócenie się do wykwalifikowanego fachowca elektryka, aby wykonał
poprawne uziemienie gniazdka.
Upewnij się, czy gniazdko jest łatwo dostępne do instalacji urządzenia.
Nie używaj przedłużaczy lub przejściówek do gniazdek do podłączenia
urządzenia. Jeżeli użycie przedłużacza jest niezbędne, należy zastosować
wyłącznie przewód uchwalony do zastosowania zosuszaczem (dostępny
wwiększości sklepów zartykułami hobby).
Aby zapobiec ryzyku zranienia osób, zawsze należy odłączyć wtyczkę zgniazdka
elektrycznego przed instalacją a/lub serwisem.
09/2019- 6 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Wszelkie instalacje elektryczne należy wykonać ściśle zgodnie ze schematem
elektrycznym umieszczonym na środkowej przegrodzie urządzenia
(umieszczonej na zbiornikiem na skropliny)
Należy uwzględnić specyfikację bezpiecznika - PCB urządzenie jest
skonstruowane zbezpiecznikiem, do ochrony przed nadmiernym natężeniem
prądu elektrycznego. Specyfikacja bezpiecznika jest wydrukowana na tabliczce
znamionowej iwynosi T3.15A/250V (lub 350V) itp.
Aby zapobiec zranieniu użytkownika lub innych osób oraz szkodom
majątkowym, należy dotrzymywać następujące środki. Niepoprawna
eksploatacja wwyniku niedotrzymania wskazówek może być przyczyną
zranienia ub szkód.
OSTRZEŻNIE:
Symbol ten oznacza możliwość ryzyka nastania śmierci lub
poważnego zranienia.
UWAGA:
Symbol ten oznacza możliwość ryzyka zranienia lub nastania szkód
majątkowych
09/2019- 7 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
OSTRZEŻNIE:
Nie przekraczać napięcia znamionowego wgniazdku elektrycznym lub
podłączonego urządzenia. Wodwrotnym przypadku pojawia się ryzyko
porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu pożaru wwyniku powstania
nadmiernej ilości ciepła.
Nie włączaj, ani nie wyłączaj urządzenia poprzez odłączenie od gniazdka
elektrycznego. Występuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu
pożaru wwyniku powstania nadmiernej ilości ciepła.
Wystrzegaj się uszkodzenia przewodu zasilającego, nie używaj przewodu
niezgodnego zwymaganą specyfikacją. Występuje ryzyko porażenia prądem
elektrycznym lub wybuchu pożaru.
Nie zmieniaj długości przewodu zasilającego, wystrzegaj się podłączania innego
urządzenia do jednakowego gniazdka. Występuje ryzyko porażenia prądem
elektrycznym lub wybuchu pożaru wwyniku powstania nadmiernej ilości ciepła.
Nie podłączaj i nie odłączaj wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka
elektrycznego zmokrymi rękoma. Występuje ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Nie stawiaj urządzenia wpobliżu źródła ciepła. Części ztworzywa sztucznego
mogą ulec roztopieniu ispowodować wybuch pożaru.
Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego, jeżeli pojawi się obcy dźwięk,
nieprzyjemny zapach lub dym wydostający się zurządzenia. Występuje ryzyko
wybuchu pożaru iporażenia prądem elektrycznym.
Nie próbuj otwierać obudowy urządzenia lub dokonywać napraw urządzenia
we własnym zakresie. Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie iodłącz wtyczkę
przewodu zasilającego zgniazdka elektrycznego. Występuje ryzyko porażenia
prądem elektrycznym lub zranienia osób.
Zabrania się używania urządzenia wpobliżu gazów łatwopalnych lub materiałów
wybuchowych, jaki są np. benzyna, rozcieńczacze itp. Występuje ryzyko eksplozji
lub wybuchu pożaru.
Nie pić inie używać wody ze zbiornika ze skroplinami Zawiera szkodliwe
substancje, które mogą być przyczyną wymiotów lub problemów układu
pokarmowego.
Nie zurządzenia zbiornika na skropliny podczas pracy urządzenia. Występuje
ryzyko naruszenia systemu ochronnego urządzenia i porażenia prądem
elektrycznym.
09/2019- 8 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
UWAGA:
Nie używaj urządzenia wmałych pomieszczeniach. Nie dostateczna skuteczność
wentylacji może być przyczyną przegrzania się urządzenia inastępnego wybuchu
pożaru.
Nie stawiaj urządzenia wmiejscach pojawienia się tryskającej wody lub innych
cieczy. Woda może przedostać się do urządzenia inaruszyć izolację. Wwyniku czego
może pojawić się ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu pożaru.
Urządzenie należy postawić na równej i stabilnej powierzchni. W wyniku
przewrócenia urządzenia, może nastąpić wylanie się skroplin, które mogą
spowodować szkody majątkowe, porażenie prądem elektrycznym iwybuch pożaru.
Nie zakrywaj otworów wejściowych iwyjściowych ręcznikami lub ścierkami itp. Nie
dostateczna skuteczność wentylacji może być przyczyną przegrzania się urządzenia
inastępnego wybuchu pożaru.
Przestrzegaj podwyższonej ostrożności, jeżeli urządzenie znajduje się
wpomieszczeniu wraz zniemowlętami, starszymi ludźmi oniewystarczającej
czułości na wilgotność.
Zabrania się eksploatacji urządzenia wmiejscach przechowywania lub używania
substancji chemicznych. Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia pod wpływem
rozpylonych substancji chemicznych irozpuszczalników wpowietrzu.
Nigdy nie wkładaj palców lub przedmiotów obcych do kratki lub otworów
urządzenia. Zachowaj szczególną ostrożność zwłaszcza podczas obecności dzieci.
Występuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na przewód zasilający iprzestrzegaj, aby przewód
zasilający nie był ściśnięty lub zdeformowany winny sposób. Występuje ryzyko
wybuchu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie wspinaj się na urządzenie inie siadaj na urządzeniu. Występuje ryzyko
zranienia wnastępstwie spadnięcia iuszkodzenia urządzenia, jeżeli dojdzie do
jego przewrócenia.
Zawsze należy zainstalować filtry bezpieczeństwa. Filtry należy czyścić jeden
raz na dwa tygodnie. Działanie urządzenia bez filtrów może spowodować jego
uszkodzenie.
Jeżeli do urządzenia przedostanie się woda, wyłącz osuszacz iodłącz zgniazdka.
Skontaktuj się zautoryzowanym punktem serwisowym. Występuje ryzyko
uszkodzenia urządzenia lub nastania wypadku.
Nie stawiaj na urządzeniu waz zkwiatami lub innych naczyń zwodą. Woda może
wylać się iprzedostać do urządzenia, spowodować uszkodzenie izolacji, porażenie
prądem elektrycznym lub wybuch pożaru.
09/2019- 9 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
SPECYFICZNE OSTRZEŻENIA DLA URZĄDZEŃ PRACUJĄCYCH ZCZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM R290
Dokładnie zapoznaj się zostrzeżeniami.
Do wykonywania odmrażania iczyszczenie nie używaj innych narzędzi niż tych, które zaleca producent.
To urządzenie trzeba umieścić wśrodowisku bez obecności źródeł zapłonu działających na stałe (na przykład otwarty ogień, urządzenia na gaz lub urządzenia ) elektryczne.
Nie wierć go ani nie zapalaj go.
Gazy chłodnicze mogą być bezwonne.
Urządzenie to trzeba umieścić wpomieszczeniach, których powierzchnia jest większa niż 4m
2
.
To urządzenie zawiera około 100g gazu chłodniczego R290.
R290 to gaz chłodniczy, który spełnia europejskie przepisy dotyczące ochrony środowiska. Nie wykonuj dziur ani wwierceń wżadnej części obwodu chłodzącego.
Pomieszczenie, wktórym jest zainstalowane, używane lub przechowywane to urządzenie musi być taka, aby zapobiec zatrzymywaniu ewentualnie wydobywających się czynników
chłodniczych, które mogłyby być przyczyną wybuchu lub pożaru wwyniku zapłonu czynnika chłodniczego po włączeniu piecyka elektrycznego, kuchenki lub innego źródła zapłonu.
Urządzenie trzeba przechowywać wtaki sposób, aby nie doszło do jego mechanicznego uszkodzenia.
Osoby, które pracują przy obwodach chłodzących lub je naprawiają, muszą mieć odpowiednie uprawnienia wydane przez upoważnioną instytucję, które poświadczają zdolność do
prac zczynnikami chłodniczymi zgodnie ze specjalną oceną stowarzyszenia dla tego sektora.
Zadania związane zkonserwacją mogą być wykonywane tylko na podstawie zaleceń producenta tego urządzenia. Zadania związane zkonserwacją oraz naprawy, które wymagają
ingerencji innych wykwalifikowanych osób, mogą być wykonywane tylko pod kontrolą specjalistów zdziedziny łatwopalnych czynników chłodniczych.
Dotrzymywać krajowych przepisów dotyczących gazu.
Nie przekrywaj otworów wentylacyjnych.
Uwagi odnośnie gazów fluorowanych
- Fluorowane gazy cieplarniane są zawarte whermetycznie zamkniętym urządzeniu. Specyficzne informacje dotyczące typu, ilości iekwiwalentu C0
2
t wtonach fluorowanego gazu
cieplarnianego (dla niektórych modeli), zamieszczone są właściwej tabliczce umieszczonej na urządzeniu.
- Instalacja, serwis, konserwacja inaprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez technika posiadającego certyfikację.
- Usunięcie iutylizacja urządzenia może być wykonana wyłącznie przez certyfikowanego technika.
Symbole, które mogą pojawić się na urządzeniu
OSTRZEŻNIE
Symbol ten oznacza, że wurządzeniu zastosowano łatwo palny czynnik chłodniczy. Wprzypadku wycieku czynnika
chłodniczego ijego następnego kontaktu zzewnętrznym źródłem zapłonu występuje ryzyko wybuchu pożaru.
UWAGA Symbol ten oznacza, że instrukcję obsługi należy przeczytać bardzo uważnie.
UWAGA Symbol ten oznacza, że technik serwisowy może pracować zurządzeniem biorąc pod uwagę instrukcję instalacji.
UWAGA Symbol ten oznacza, że są dostępne informacje wformacie instrukcji obsługi iinstrukcji instalacji.
09/2019- 10 - Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
1
2
3
9
8
4
5
6
1
0
7
A
On
Off
Full
Auto defrost
B
C
- 11 - 09/2019 Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
PL
Osuszacz powietrza
Instrukcja obsługi
Przed zastosowaniem tego urządzenia prosimy zapoznać się zjego instrukcją obsługi,
ito nawet wwypadku, gdy jest Ci znana obsługa urządzeń podobnego typu. Używaj
urządzenia zgodnie ztreścią niniejszej instrukcji obsługi. Zachowaj niniejszą instrukcję
obsługi do zastosowania wprzyszłości.
Przynajmniej przez okres ustawowej rękojmi za wady produktu lub gwarancji na jakość
zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał opakowaniowy,
paragon oraz potwierdzenie ozakresie odpowiedzialności lub kartę gwarancyjną.
Przed transportem, zalecamy urządzenie ponownie zapakować woryginalny karton
producenta.
OPIS URZĄDZENIA
A1 Panel sterowania
A2 Osłona przednia
A3 Zbiornik na skropliny
A4 Wziernik
A5 Uchwyt (po obu stronach)
A6 Otwór wylotowy do podłączenia
węża (wyłącznie do ciągłego
odprowadzania skroplin)
A7 Kółka jezdne
A8 Uchwyt przewodu zasilającego
(służy wyłącznie podczas
przechowywania)
A9 Filtr powietrza (umieszczony za
kratką)
A10 Kratka wylotu powietrza
Bez ilustracji
- Końcówka gwintowana
OPIS PANELU STEROWANIA
B1 Przycisk COMFORT (inteligentny
tryb sterowania wilgotności
wpomieszczeniu)
B2 Przycisk FIlTER (kontrola czyszczenie
filtra powietrza)
B3 Przycisk CONT. (do ciągłego
odprowadzania skroplin)
B4 Przycisk TURBO (ustawienie
prędkości wentylatora)
B5 Przycisk TIMER (ustawienie timera)
B6 Przyciski ◄/►
B7 Przycisk włączania / wyłączania
B8 Wyświetlacz
B9 Kontrolka świetlna włączenia
automatycznego
B10 Kontrolka świetlna wyłączenia
automatycznego
B11 Kontrolka świetlna pełnego
zbiornika na skropliny
B12 Kontrolka świetlna rozmrażania
automatycznego
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem wyjmij urządzenie ijego akcesoria zopakowania iusuń
wszystkie etykietki propagacyjne lub metki. Skontroluj czy urządzenie ani żadna jego
część nie jest uszkodzona.
Notatka:
Kółka jezdne A7, wniektórych modelach można odinstalować. Przykręć kółka
do dolnej części urządzenia przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia.
Nie przejeżdżaj kółkami przez dywany, progi iinne przeszkody. Ryzyko
uszkodzenia.
Nie poruszaj zurządzeniem, jeżeli zbiornik ze skroplinami jest pełny.
Niektóre modele osuszaczy mogą być dostarczane bez kółek jezdnych A7.
Instalacja uchwytu przewodu zasilającego
Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane izastanie zmagazynowane, należy
zainstalować uchwyt, który służy do komfortowego poskładania przewodu zasilającego.
Uchwyt włóż do wcięcia wtylnej części urządzenia - patrz rysunek C.
UMIESZCZENIE URZĄDZENIA
Urządzenie postaw na równej, suchej istabilnej powierzchni wzasięgu poprawnie
uziemionego gniazdka elektrycznego.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
Aby zabezpieczyć poprawną wentylację powietrza należy pozostawić na wszystkich
stronach przynajmniej 20 cm wolnej przestrzeni.
Urządzenie należy umieścić wpomieszczeniu, gdzie temperatura nie spadnie poniżej
5°C. Wurządzeniu może zamarzać woda, jeżeli temperatura spanie poniżej 5°C., co
możne oznaczać obniżenie skuteczności pracy urządzenia.
Nie używaj urządzenia wpobliżu suszarek, ogrzewania, grzejników lub innego źródła
ciepła.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy wpomieszczeniach, wktórych wilgoć może
zniszczyć książki lub inne cenne przedmioty.
Urządzenie należy używać wzamkniętym pomieszczeniu, aby zagwarantować jego
maksymalną skuteczność. Zamknij drzwi iokna wdanym pomieszczeniu.
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
Osuszacz powietrza używany jest do osuszania np. zatopionych piwnic, pomieszczeń
zpodwyższoną wilgotnością itp. Nie używaj go wpomieszczeniach, gdzie magazynowane
są substancje lub przedmioty, które wymagają dokładnego zarządzania wilgocią
itemperaturą wpomieszczeniach.
Jeżeli urządzenie jest włączone pierwszy raz, należy pozostawić włączone wciągłej
pracy przez dobę (24godz.).
Urządzenie może być eksploatowane wprzedziale temperatur 5°C– 32°C(41°F – 90°F)
iwwilgoci 30% - 80%.
Po wyłączeniu urządzenia iprzed jego ponownym włączeniem odczekaj przynajmniej
3minuty.
Nie podłączaj urządzenie do gniazdka, do którego jest już podłączone inne urządzenie.
Zaleca się podłączyć urządzenie do oddzielnego układu elektrycznego.
Przekonaj się, czy zbiornik na skropliny jest poprawnie zainstalowany wurządzeniu,
wodwrotnym przypadku, urządzenie nie musi funkcjonować poprawnie.
STEROWANIE URZĄDZENIEM
Upewnij się, czy urządzenie jest umieszczone wodpowiednim miejscu i czy jest
poprawnie zmontowane. Następnie włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
Włączenie / wyłączenie
Aby włączyć urządzenie, naciśnij krótko przycisk B7. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij
ponownie krótko przycisk B7.
Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone po zapełnieniu zbiornika na skropliny
A3 lub jeżeli zbiornik A3 nie jest poprawnie zainstalowany.
Jeżeli wyłączysz urządzenie ipotem wkrótkiej chwili go włączysz, praca urządzenia
zostanie wznowiona po około 3minutach. Jest to spowodowane działaniem funkcji
ochronnej sprężarki.
Urządzenie jest wyposażone wfunkcję automatycznego uruchomienia (AUTO-RESTART),
na wypadek nastania przerwy wdostawie prądu elektrycznego. Ustawienia pozostaną
zapisane wpamięci urządzenia ipo wznowieniu dostawy energii elektrycznej, urządzenie
zostanie automatycznie uruchomione wostatnio aktywnym trybie.
Po zakończeniu używania wyłącz urządzenie aprzewód zasilający odłącz od gniazdka
elektrycznego.
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu B8, wzależności od wybranego trybu, są wyświetlane wartości:
ustawiona wilgotność w%, czas automatycznego włączenia / wyłączenia, aktualna
wilgotność v% (+/- 5% wprzedziale 30 % - 90 % wilgotności względnej).
Ustawienie trybu pracy COMFORT
Przycisk COMFORT B1 służy do włączenia i wyłączenia trybu pracy COMFORT
(inteligentne zarządzanie wilgotnością wpomieszczeniu). Włączenie jest sygnalizowane
przez świecenie kontrolki znajdującej się nad przyciskiem COMFORT B1.
Wtym trybie wilgotność jest sterowana automatycznie wzależności od aktualnej
temperatury wpomieszczeniu. Ustawienie wymaganej wilgotności nie będzie dostępne.
Ustawienie trybu ciągłego osuszania
Przycisk CONT. B3 służy do włączenia iwyłączenia trybu ciągłego osuszania. Włączenie
jest sygnalizowane przez świecenie kontrolki znajdującej się nad przyciskiem CONT. B3.
Wtrybie tym, urządzenie trwale pracuje, dopóki nie dojdzie do zupełnego napełnienia
zasobnika kondensatu A3. Ustawienie wymaganej wilgotności nie będzie dostępne.
Ustawienie wilgotności
Za pomocą przycisków / wykonaj ustawienia wymaganej wilgotności wzakresie
35% - 85 % RV (wilgotność względna). Po każdym naciśnięciu wartość zostanie
podwyższona o5 %. Ustawiona wilgotność wyświetlana będzie na wyświetlaczu B8.
Ustawienie prędkości wentylatora
Przycisk TURBO B4 służy do ustawienia normalnej lub wysokiej prędkości wentylatora.
Ustawienie wysokiej prędkości wentylatora jest sygnalizowane przez rozświecenie
kontrolki nad przyciskiem TURBO B4.
Do maksymalnej prędkości osuszania powietrza ustaw wentylator na najwyższym stopniu
prędkości. Aby obniżyć poziom hałasu pracującego wentylatora, jeżeli nastąpił spadek
wartości wilgotności, ustaw normalną prędkość wentylatora.
Ustawienie automatycznego włączenia
Przy wyłączonym urządzeniu, naciśnij krótko przycisk TIMER B5. Kontrolka świetlna B10
rozświeci się, co oznacza, że urządzenie pracuje wtrybie aktywnego automatycznego
włączenia. Za pomocą przycisków / ustaw czas, po upłynięciu którego nastąpi
automatyczne włączenie urządzenia. Ustawienia czasu można wykonywać od 30minut
do 24godzin, wpierwszej kolejności w30-to minutowych krokach (do 10godz.),
następnie w1 godzinnych krokach.
Ustawiony czas zostanie zapisany wpamięci, po około 5 sekundach.
Ustawienie automatycznego wyłączenia
Przy włączonym urządzeniu, naciśnij krótko przycisk TIMER B5. Kontrolka świetlna B11
rozświeci się, co oznacza, że urządzenie pracuje wtrybie aktywnego automatycznego
wyłączenia. Za pomocą przycisków / ustaw czas, po upłynięciu którego nastąpi
automatyczne wyłączenie urządzenia. Ustawienia czasu można wykonywać od 30minut
do 24godzin, wpierwszej kolejności w30-to minutowych krokach (do 10godz.),
następnie w1 godzinnych krokach.
Ustawiony czas zostanie zapisany wpamięci, po około 5sekundach ana wyświetlaczu
B8 pojawi się ustawiona wilgotność.
Notatka:
Jeżeli wykonasz jednakowe ustawienia czasu automatycznego włączenia
iwyłączenia wjednakowym wybranym trybie pracy, kontrolki świetlne B9
iB10 będą świecić jednocześnie.
Jeżeli włączysz (ewentualnie wyłączysz) urządzenie wtrybie aktywnego
ustawienia automatycznego włączenia (ewentualnie wyłączenia), zostanie
anulowane ustawienie automatycznego włączenia (ewentualnie wyłączenia)
urządzenia.
Jeżeli na wyświetlaczu B8 pojawi się komunikat P2 funkcja automatycznego
włączenia/wyłączenia zostanie usunięta.
- 12 - 09/2019 Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Czyszczenie filtra
Po około 250 godzinach czynności, rozświeci się kontrolka świetlna nad przyciskiem
FILTER B2, co oznacza konieczność wyczyszczenia filtra.
Wymianę filtra należy wykonać zgodnie zinstrukcjami podanymi wrozdziale „Czyszczenie
ikonserwacja”. Następnie należy nacisnąć przycisk FILTER B2, wcelu wyzerowania
licznika czasu roboczego urządzenia. Kontrolka świetlna nad przyciskiem FILTER B2
zgaśnie.
Sygnalizacja napełnienia zbiornika
Jeżeli na panel usterowania A1 rozświeci się kontrolka B11, oznacza to, że zbiornik
skroplin A3 jest pełny inależy go wylać Praca urządzenia zostanie wstrzymana.
Zbiornik skroplin należy opróżnić zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale
Odprowadzanie kondensatu do zbiornika. Po ponownym umieszczeniu zbiornika
wurządzeniu, nastąpi jego automatyczne ponowne uruchomienie.
Automatyczne rozmrażanie
Jeżeli wokół cewki wyparnika pojawi się szron, praca urządzenia zostanie automatycznie
przełączona do trybu automatycznego rozmrażania, do czasu całkowitego usunięcia
szronu. Sprężarka będzie wtym celu wregularnych przedziałach czasu włączać
wentylator awentylator będzie nieustannie pracować. Na panelu starowania A1 rozświeci
się kontrolka B12.
ODPROWADZANIE KONDENSATU
Do usuwania skroplin można używać zbiornika A3 lub portu wyjściowego węża
odprowadzającego A6.
Odprowadzenie kondensatu do zbiornika
Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy port wyjściowy A6 ma korek.
Podczas pracy kondensat gromadzić się będzie wzbiorniku A3. Po napełnieniu zbiornika,
rozświeci się kontrolka B11 iurządzenie wyłączy się automatycznie. Na wyświetlaczu
B8 pojawił się komunikat błędu P2”.
Ostrożnie wysuń zbiornik A3, aby nie wylała się woda. Dno zbiornika A3 nie jest równe
idlatego nie umieszczaj go na podłodze, kiedy napełniony jest kondensatem. Po
opróżnieniu zbiornika A3 ponownie włóż do urządzenia. Skontroluj, czy zbiornik A3
jest zainstalowany poprawnie. Praca urządzenia zostanie automatycznie wznowiona.
Podczas wyjmowania zbiornika A3 postępuj ostrożnie, by nie upadł ci albo by nie doszło
do uszkodzenia części wewnętrznych osuszacza powietrza. Do instalacji zbiornika A3
wurządzeniu nie używaj dużej siły. Wwyniku użycia siły może nastąpić uszkodzenie
urządzenia.
Jeżeli wprzestrzeni instalacji zbiornika A3 znajduje się woda, należy ją wytrzeć suchą
ścierką.
Jeżeli zbiornik A3 został wyjęty podczas pracy urządzenia, nastąpi wstrzymanie pracy
sprężarki iwentylatora, zabrzmi sygnał dźwiękowy ana wyświetlaczu B8 pojawi się
komunikat błędu „Eb”.
Jeżeli zbiornik A3 został wyjęty zwyłączonego urządzenia, zabrzmi sygnał dźwiękowy
ana wyświetlaczu B8 pojawi się komunikat błędu Eb”.
Ciągłe odprowadzanie kondensatu za pomocą węża odpływowego
Aby zabezpieczyć ciągłe odprowadzanie kondensatu, należy odkręcić zaślepkę
plastikową wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zotworu wylotowego
służącego do podłączenia węża odpływowego A6. Korek zachowaj do zastosowania
wprzyszłości.
Notatka:
Wytrzyj wodę znajdującą się wotworze wylotowym, jeżeli po usunięciu korka
znajduje się tam woda.
Koniec węża odpływowego, który wyposażony jest wkońcówkę, przykręć poprawnie
do otworu A6. Skontroluj, czy końcówki węża są poprawnie przykręcone inie ma
możliwości wycieku skroplin.
Drugi koniec węża umieść tak, by kondensat mógł bez przeszkód wyciekać na zewnątrz.
Pojemnik na kondensat lub miejsce wylotu kondensatu musi znajdować się niżej niż
otwór A6. Nie zginaj ani nie skręcaj węża.
Aby nastąpiło uruchomienie urządzenia, ustaw potrzebną wartość wilgotności oraz
prędkość wentylatora,
Notatka:
Odkręć wąż, wytrzyj wodę izałóż na otwór A6 korek, jeżeli wąż odpływowy
nie będzie używany.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem odłącz wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka elektrycznego.
Notatka:
Do czyszczenia jakichkolwiek części urządzenia nie używaj ściernych środków
czyszczących, rozcieńczalników itp., które mogłyby uszkodzić powierzchnię
urządzenia.
Ostrzeżenie:
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym,
nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki
sieciowej wwodzie albo innej cieczy.
Czyszczenie zbiornika
Zawsze po zakończeniu używania opróżnij zasobnik kondensatu A3 iwysusz go szmatką.
Zbiornik A3 wyczyść przynajmniej 1raz na miesiąc szmatką zwilżoną wletniej wodzie
zdodatkiem neutralnego środka do mycia naczyń, aby nie rozmnażały się wnim
niepożądane bakterie, mikroorganizmy albo pleśni. Następnie dokładnie opłucz go
wczystej wodzie, wysusz czystą szmatką iwłóż zpowrotem do urządzenia.
Nie myj zbiornika A3 wzmywarce.
Czyszczenie filtrów powietrza
Po około 250godzinach czynności, rozświeci się kontrolka świetlna nad przyciskiem
FILTER B2, co oznacza konieczność wyczyszczenia filtra.
Zwolnij kratkę A10 inastępnie ostrożnie wyjmij filtr A9. Filtr A9 umyj wciepłej wodzie
zmałym dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie opłucz filtr pod czystą bieżącą
wodą ipozostaw do wyschnięcia. Włóż filtry A9 zpowrotem do urządzenia na właściwe
miejsce. Przed ponownym włożeniem upewnij się, czy filtr A9 jest zupełnie suchy.
Następnie zainstaluj kratę A10.
Ostrzeżenie:
Nie używaj urządzenia bez poprawnie zainstalowanego filtru A9.
Nie myj filtra A9 wzmywarce.
Czyszczenie obudowy zewnętrznej oraz kratki wlotu powietrza
Do czyszczenia kratki wylotu powietrza A10 oraz obudowy zewnętrznej użyj tkaniny
lekko zwilżonej wletniej wodzie zdodatkiem neutralnego środka do mycia naczyń.
Dbaj oto, by woda nie przedostała się do otworów wentylacyjnych. Jeżeli kratka A10
jest tylko zapylona, do jej wyczyszczenia możesz użyć odkurzacza.
Przechowywanie
Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę zgniazdka
iwyczyść zgodnie zpodanymi instrukcjami.
Zbiornik A3 należy wyczyścić najpierw po upłynięciu 24godzin po wyłączeniu, ponieważ
wtym przedziale czasu również możne gromadzić się kondensat.
Przewód zasilający owiń wokół uchwytu.
Przechowuj urządzenie wsuchym, czystym idobrze wentylowanym miejscu, gdzie
nie będzie ono narażone na ekstremalne temperatury ibędzie poza zasięgiem dzieci
lub zwierząt.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Osuszacza nie można
włączyć.
Skontroluj,czy wtyczka przewodu zasilającego jest
podłączona do gniazdka elektrycznego.
Skontroluj, czy bezpieczniki są wporządku.
Osuszacz osiągnął ustawionego poziomu wilgotności lub
zbiornik A3 jest pełny.
Zbiornik kondensatu A3 nie jest prawidłowo włożony.
Osuszacz nie
odprowadza
wilgotności
zpomieszczenia.
Osuszacz pracuje przez krótki okres czasu, proszę czekać.
Skontroluj, czy przed lub za osuszaczem nie ma żadnych
zasłon, rolet lub mebli.
Ustawienie wilgotności nie jest wystarczające.
Skontroluj, czy drzwi, okna iinne otwory wpomieszczeniu
są zamknięte.
Wpomieszczeniu jest zbyt niska temperatura (poniżej 5°C).
Wpomieszczeniu znajduje się urządzenia, które może
stwarzać wilgoć.
Poziom emisji hałasu
podczas pracy
osuszacza jest wysoki.
Filtr powietrza jest niedrożny.
Osuszacz jest pochylony.
Podłoga nie jest równa.
Wewnątrz urządzenia
gromadzi się szron
lub lód.
Osuszacz jest wyposażony wfunkcję automatycznego
rozmrażania, która zostanie automatycznie uruchomiona,
jeżeli zacznie tworzyć się lód lub szron.
Na podłodze pojawiła
się woda.
Skontroluj, czy wąż nie jest uszkodzony iczy jest poprawnie
podłączony.
Odłącz wąż iza pomocą zbiornika A3 wylej zgromadzony
kondensat. Zabezpieczyć port wyjściowy A6 korkiem.
Komunikaty błędów
Komunikaty
błędów na
wyświetlaczu
Znaczenie Rozwiązanie
AS Błąd czujnika
wilgotności.
Odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego
od gniazdka elektrycznego iponownie
włóż do gniazdka elektrycznego.
Jeżeli problem zostaje, zwróć się do
autoryzowanego punktu serwisowego.
ES Błąd czujnika
temperatury wyparnika.
Odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego
od gniazdka elektrycznego iponownie
włóż do gniazdka elektrycznego.
Jeżeli problem zostaje, zwróć się do
autoryzowanego punktu serwisowego.
P2 Zbiornik A3 jest pełny
lub nie jest poprawnie
zainstalowany.
Opróżnij zbiornik A3 lub poprawnie
zainstaluj.
Eb Zbiornik A3 jest wyjęty
lub nie jest poprawnie
zainstalowany.
Włóż zbiornik A3 do urządzenia.
- 13 - 09/2019 Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
Instrukcja serwisowa
1.1 Kontrola przestrzeni
Przed rozpoczęciem pracy zsystemem zawierającym łatwopalne czynniki chłodnicze,
należy wykonać kontrole bezpieczeństwa, aby minimalizować ryzyko zapalenia się
substancji łatwopalnych. Przed przystąpieniem do napraw systemu chłodzenia należy
dotrzymać następujących środków.
1.2 Procedura robocza
Prace należy wykonywać wustalony sposób, aby minimalizować ryzyko obecności
gazów lub wyziewów łatwopalnych podczas wykonywania prac.
1.3 Podstawowa przestrzeń robocza
Grupa serwisowa i pozostałe pracujące osoby, należy pouczyć o charakterze
wykonywanych prac. Wystrzegać się pracy wciasnych warunkach. Przestrzeń wokół
miejsca pracy należy podzielić na odcinki. Kontrolami obecności substancji łatwopalnych,
należy zabezpieczyć, aby warunki wewnątrz przestrzeni były bezpieczne.
1.4 Kontrola obecności czynnika chłodniczego
Aby technicy mieli informację opotencjalnie łatwopalnej atmosferze, należy przestrzeń
skontrolować za pomocą detektora obecności czynnika chłodniczego przed iwprzeciągu
pracy. Zastosowany detektor obecności łatwopalnych substancji musi być odpowiedni
do zastosowania dla czynnika chłodniczego, tj nieiskrzący, poprawnie uszczelniony lub
bezpieczny dzięki swojej konstrukcji.
1.5 Obecność gaśnicy
Należy zabezpieczyć dostępność gaśnicy, jeżeli będą wykonywane prace nad układem
chłodzenia lub podłączonych zespołach, będących pod podwyższoną temperaturą.
Gaśnica proszkowa lub CO
2
musi znajdować się wnajbliższej okolicy przestrzeni służącej
do napełniania.
1.6 Żadne źródła zapalenia
Surowo zabrania się używania źródeł zapalnych, które mogą prowadzić do powstania
pożaru lub wybuchu, podczas pracy nad systemem chłodniczym, polegającej
na otwarciu instalacji, która zawiera lub zawierała łatwopalny czynnik chłodniczy.
Wszelkie źródła zapalne, włącznie palenia tytoniu muszą znajdować się zdala od
miejsca wykonywania instalacji, naprawy, utylizacji, podczas, których może nastąpić
wypuszczenie łatwopalnego czynnika chłodniczego do otoczenia. Aby wyklucz
obecność ryzyka niebezpieczeństwa ognia lub zapalenia, należy przed przystąpieniem
do pracy, skontrolować otoczenie przestrzeni roboczej. Należy umieścić tablice Zakaz
palenia tytoniu”.
1.7 Wietrzenie przestrzeni
Przed otwarciem systemu lub wykonywaniem prac wcieple, należy zabezpieczyć, aby
przestrzeń była otwarta, lub była wywietrzona wdostateczny sposób, Intensywnie
wietrzenie musi być wykonywane przez cały czas trwania prac. Wentylacja musi
bezpiecznie rozpylić czynnik chłodniczy iprzede wszystkim odprowadzić do atmosfery.
1.8 Kontrole systemu chłodzącego
Części elektryczne należy wymieniać za części nadające się do danego zastosowania
iposiadać właściwą specyfikację. Zawsze należy przestrzegać idotrzymywać wskazówek
producenta dotyczących konserwacji iserwisu. Wprzypadku nastania problemów należy
zwrócić się do działu technicznego opomoc.
W instalacjach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze należy wykonać
następujące kontrole:
ilość wsadu musi być zgodna zwielkością pomieszczenia, wktórym zainstalowane
są części zawierające czynnik chłodniczych;
czy mechanizm wentylacyjny oraz otwory wylotowe pracują wmaksymalnym stopniu
iczy są drożne;
jeżeli używany jest pośredni układ chłodzenia, należy skontrolować drugi układ pod
względem obecności czynnika chłodniczego;
oznakowanie urządzenia musi być zamieszczone na stało imusi być czytelne;
oznakowanie itablice, które nie są czytelne należy naprawić;
instalacja chłodnicza lub jej elementy są zainstalowane wmiejscach, gdzie nie
występuje prawdopodobieństwo kontaktu zjakimikolwiek substancjami, które
mogą powodować korozję części zawierających czynnik chłodniczy, jeżeli części te,
są wykonane zmateriałów, które są odporne na korozję lub są wodpowiedni sposób
chronione przed korozją.
1.9 Kontrola urządzeń elektrycznych
Podczas napraw ikonserwacji części elektrycznych należy wykonywać kontrole
bezpieczeństwa oraz przeglądy części.
Zabrania się podłączenia urządzenia do zasilania elektrycznego, jeżeli pojawi się usterka,
która może stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa inie została usunięta. Jeżeli
usterka nie może zostać natychmiast usunięta, ale występuje konieczność eksploatacji
urządzenia, należy zastosować stosowne tymczasowe rozwiązanie. Otym fakcie należy
poinformować właściciela, aby wszystkie strony były poinformowane.
Wstępne kontrole bezpieczeństwa muszą zabezpieczyć:
wyładowanie kondensatora: czynność tą należy wykonać wbezpieczny sposób, aby
nie doszło do iskrzenia;
że nie dojdzie do odizolowania żadnych części elektrycznych podczas napełniania,
odnawiania iczyszczeniu systemu;
że uziemienie nie będzie przerwane.
2. Naprawy uszczelnionych części
Podczas wykonywania napraw uszczelnionych części należy przed zdjęciem
uszczelnionych pokryw itp., odłączyć zasilanie prądem elektrycznym od urządzenia.
Jeżeli występuje konieczność wykonania prac serwisowych zpodłączonym zasilaniem
prądem elektrycznym, należy do najbardziej newralgicznego punktu umieścić detektor
śledzący wydzielanie się substancji, aby mógł wysłać ostrzeżenie przed potencjalnie
niebezpieczną sytuacją.
Przy wykonywaniu prac zczęściami elektrycznymi, należy szczególną uwagę poświęcić
zachowaniu zdolności uszczelniania obudowy, aby nie doszło do obniżenia klasy
ochrony. Skontrolować uszkodzenie przewodów, zbyt dużą ilość połączeń izacisków
niewykonanych według oryginalnej specyfikacji, uszkodzenie uszczelnienia,
niepoprawne wykonanie zaślepek itp.
Należy zagwarantować, aby urządzenie zostało bezpieczne zmontowane.
Należy zagwarantować, aby uszczelki lub uszczelnienie i materiały nie uległy
zniszczeniu wsposób uniemożliwiający pełnienie funkcji ochrony przed przedostaniem
się łatwopalnego środowiska. Części zastępcze muszą być zgodne ze specyfikacją
producenta.
Notatka:
Użycie silikonowego uszczelnienia może obniżyć sprawność działania
niektórych typów urządzeń służących do detekcji wydzielających się
substancji. Części bezpieczeństwa zainstalowane wewnątrz urządzenia
należy odłączyć przed przystąpieniem do prac serwisowych lub naprawczych.
3. Naprawy wewnętrznych elementów bezpieczeństwa
Do układu nie można przybliżać żadnych stałych urządzeń pracujących woparciu oprąd
indukcyjny lub pojemnościowy, aby nie doszło do przekroczenia wartości napięcia
inatężenia prądu dozwolonego dla urządzenia.
Jedynymi częściami, zktórymi można pracować wśrodowisku łatwopalnym ibędącymi
wczynności są wewnętrzne elementy bezpieczeństwa. Właściwości urządzenia próbnego
muszą być poprawnie dostosowane.
Części mogą być wymienianie wyłącznie za części zamienne zgodne ze specyfikacją
producenta. Inne części mogą być przyczyną zapalenia się czynnika chłodniczego, jeżeli
przedostanie się do otoczenia.
4. Okablowanie
Skontroluj, czy okablowanie nie jest narażone na zużycie, nadmierne ciśnienie, drgania,
ostre krawędzie albo inne niekorzystne czynniki otoczenia. Podczas kontroli należy
uwzględnić wpływ starzenia się materiału lub stałych wibracji pochodzących od sprężarek
kub wentylatora.
5. Detekcja łatwopalnego czynnika chłodniczego
Używanie potencjalnych źródeł zapalnych do wyszukiwania lub detekcji wydzielania
się czynnika chłodniczego jest surowo zabronione.
Zabrania się używania palnika halogenowego (lub jakiegokolwiek innego detektora
używającego otwartego ognia).
6. Metody wykrywania wycieków
Następujące metody wykrywania wycieków uważane są za dopuszczalne dla systemów
zawierających łatwopalny czynnik chłodniczy.
Do detekcji łatwopalnych czynników chłodniczych można używać elektronicznych
detektorów, ale ich czułość nie musi być odpowiednia lub będzie konieczne wykonanie
kalibracji detektorów. (Kalibrację detektora należy wykonać wotoczeniu bez czynnika
chłodzącego). Upewnij się, czy detektor nie jest potencjalnym źródłem zapłonu iczy
jest odpowiednim dla użytego czynnika chłodniczego. Detektor do wykrywania
wycieku należy ustawić na procent LFL czynnika chłodniczego oraz należy skalibrować
na zastosowany czynnik chłodniczy, następnie potwierdzić właściwy procent gazu
(maksymalnie 25%).
Płyny do wykrywania wycieku nadają się do użycia zwiększością czynników chłodniczy,
ale należy wystrzegać się użycia środków czyszczących zawierających chlor, ponieważ
chlor może reagować zczynnikiem chłodniczym imoże spowodować korozję instalacji
zmiedzi.
Jeżeli występuje podejrzenie obecności wycieku, należy usunąć/zgasić wszystkie otwarte
źródła ognia.
Jeżeli usunięcie przyczyny wycieku czynnika chłodniczego wymaga ostrego lutowania,
resztę czynnika chłodniczego należy usunąć zsystemu lub oddzielić (za pomocą
zamknięcia zaworu) wczęści systemu odległej od miejsca wycieku. System należy
następnie wyczyścić za pomocą azotu bez tlenu (OFN) przed ipo lutowaniu na ostro.
7. Usuwanie iwypompowywanie
Po otwarciu układu zpowodu napraw - lub zjakiejkolwiek przyczyny - należy zastosować
konwencjonalne postępowania. Zaleca się, dotrzymywać najlepszej metody ze względu
ma możliwość zapalenia. Należy kierować się następującym postępowaniem:
usuń czynnik chłodniczy;
wyczyść układ gazem inercyjnym;
wypompuj;
ponownie wyczyść gazem inercyjnym;
otwórz układ cięciem lub lutownicą.
Wkład należy umieścić wodpowiednich cylindrach. System należy zapełnić OFN (azot
bez tlenu), aby zespół roboczy był bezpieczny. Może zaistnieć konieczność powtórzenia
tego postępowania. Do tego celu nie można użyć sprężonego powietrza albo tlenu.
Napełnienie można osiągnąć poprzez przerwanie stanu próżni wsystemie stosując OFN
ikontynuując napełnianie do momentu osiągnięcia ciśnienia roboczego, wypuszczeniem
do atmosfery inastępnie wprowadzeniem wstan próżni. Proces ten należy powtarzać
dopóki czynnik chłodniczy pozostaje wsystemie. Po użyciu ostatniego wkładu
OFN, należy system wywietrzyć do osiągnięcia wartości ciśnienia atmosferycznego,
umożliwiającego wykonanie pracy. Wykonanie tej czynności jest absolutnie konieczne,
jeżeli będzie wykonywane bezpośrednie lutowanie instalacji rurociągowej.
Należy zabezpieczyć, aby wyjścia wylotów nie były blisko jakiegokolwiek źródła zapłonu
izabezpieczyć wentylację.
8. Postępowanie do napełnienia
Oprócz konwencjonalnego postępowanie do napełnienia należy dotrzymać
następujących wymogów,
Koniecznie zabezpieczyć, aby nie doszło do kontaminacji innymi czynnikami
chłodniczymi urządzenia do napełniania. Węże lub instalacja rurociągowa musi
mieć minimalną długość, aby minimalizować zawartość czynnika chłodniczego.
Cylindry muszą być wpionowej pozycji.
Zabezpieczyć uziemienie systemu przed przystąpieniem do napełniania systemu
czynnikiem chłodniczym.
Po zakończeniu napełniania, należy system oznakować etykietą (jeżeli jej nie ma).
Szczególną uwagę należy poświęcić, aby nie doszło do przepełnienia systemu.
Przed ponownym napełnieniem systemu, należy wykonać próbę ciśnieniową za pomocą
OFN. Po napełnieniu, wykonać próbę szczelności systemu, ale przed wprowadzeniem do
eksploatacji. Przed odejściem zmiejsca montażu należy wykonać próbę weryfikacyjną.
- 14 - 09/2019 Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
9. Wycofanie zeksploatacji
Przed wykonaniem procedury wycofania zeksploatacji, odpowiedzialny technik musi
wpełni zapoznać się zniniejszym urządzeniem oraz zwszystkimi jego szczegółami.
Zaleca się wykonać wszystkie potrzebne postępowania do bezpiecznego usunięcia
czynnika chłodniczego. Przed przystąpieniem do czynności, należy pobrać próbki
oleju iczynnika chłodniczego, wykonać analizę przed ponownym zastosowaniem
poprzednio użytego czynnika chłodniczego. Zabezpieczyć dostęp energii elektrycznej
przed przystąpieniem do czynności.
a) Zapoznanie się zurządzeniem ijego działaniem.
b) Odłącz urządzenie od zasilania prądem.
c) Przed przystąpieniem do postępowania należy zabezpieczyć:
musi być do dyspozycji urządzenie mechaniczne do manipulacji zcylindrami
zczynnikiem chłodniczym, jeżeli są one wymagane;
poprawnie używać wszelkich środków ochrony osobistej;
postępowanie pobierania musi być nadzorowane przez kompetentną osobę;
cylindry iurządzenie do pobierania czynnika muszą być zgodne zwłaściwymi
normami;
d) Jeżeli jest to możliwe, wypompować system chłodzenia
e) Jeżeli osiągnięcie próżni nie jest możliwe, należy utworzyć instalację zbiorczą, wcelu
opróżnienia czynnika chłodniczego różnych sekcji systemu.
f) Cylindry należy umieścić na wagach jeszcze przed przystąpieniem do opróżniania.
g) Włączyć urządzenie do opróżniania ipostępować według instrukcji producenta.
h) Wystrzegać się przepełnienia cylindrów. (Nie więcej niż 80% wkładu ciekłego).
i) Wystrzegać się przekroczenia ciśnienia roboczego cylindra, nawet na krótki okres
czasu.
j) Po poprawnym napełnieniu cylindrów ipo zakończeniu procesu, należy zabezpieczyć,
aby cylindry iurządzenie były natychmiast usunięte zmiejsca montażu awszystkie
zawory odgradzające urządzenia zostały zamknięte.
k) Wypompowany czynnik chłodniczy nie może zostać napełniony do innego systemu
chłodzącego, dopóki nie zostanie wyczyszczony iskontrolowany.
10. Wyposażenie wtabliczki
Urządzenie należy wyposażyć wtabliczkę informującą, że urządzenie zostało wycofanie
zeksploatacji ijest bez czynnika chłodniczego. Na tabliczce należy podać datę izłożyć
podpis. Należy zabezpieczyć, aby na urządzeniu znajdowały się tabliczki informujące,
że wurządzeniu znajduje się czynnik chłodniczy.
11. Utylizacja
Proces opróżniania czynnika chłodniczego zsystemu podczas prac serwisowych lub
wcelu wycofania urządzenia zeksploatacji, należy wykonywać wbezpieczny sposób.
Do przemieszczenia czynnika chłodniczego zsystemu do cylindrów, należy zastosować
cylindry nadające się do usuwania czynnika chłodniczego.
Zabezpieczyć odpowiednią ilość cylindrów według ogólnej ilości czynnika wsystemie.
Wszystkie cylindry, które zostaną zastosowane do zgromadzenia czynnika chłodniczego
należy oznaczyć tabliczką właściwą dla danego czynnika (tj. specjalne cylindry do
czynników chłodniczych). Cylindry muszą być wdobrym stanie oraz wyposażone wzawór
bezpieczeństwa zdodatkowym zaworem zamykającym. Puste cylindry należy schłodzić
(jeżeli jest to możliwe) przed przystąpieniem do opróżniania systemu.
Urządzenie do opróżniania systemu zczynnika chłodniczego musi być wdobrym
stanie, zkompletem instrukcji obsługi urządzenia, dostępnych do wglądu oraz musi
spełniać wymogi do zastosowania zczynnikiem chłodniczym. Oprócz tego musi być
do dyspozycji komplet wzorcowanych wag wdobrym stanie eksploatacyjnym. Węże
muszą być kompletne zdziałającymi złączkami, bez wycieków iwdobrym stanie
eksploatacyjnym. Przed przystąpieniem do zastosowania urządzenia opróżniającego,
należy skontrolować jego stan, czy jego konserwacja była poprawnie wykonywana
iczy wszystkie podzespoły elektryczne są poprawnie uszczelnione, aby nie nastąpiło
zapalanie się czynnika chłodniczego podczas opróżniania. Wprzypadku pojawienia się
wątpliwości, należy skontaktować się zproducentem.
Opróżniony czynnik chłodniczy należy przekazać dostawcy czynnika wodpowiednich
cylindrach, zzałączoną specjalną kartą przewozową. Nie można mieszać czynników
wurządzeniach do opróżniania, azwłaszcza wcylindrach.
Jeżeli zaistniała konieczność wyjęcia sprężarek lub opróżnienia oleju ze sprężarki,
należy zabezpieczyć opróżnienie do odpowiedniego poziomu, aby łatwopalny czynnik
chłodniczy nie pozostał wśrodku smarującym. Opróżnienie należy wykonać przed
zwrotem sprężarki do producenta. Do przyspieszenia tego procesu należy zastosować
wyłącznie elektryczne podgrzewacze korpusu sprężarki. Po usunięciu oleju zsystemu,
należy wykonać jego bezpieczną utylizację.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie 220- 240V~ 50Hz
Wydajność osuszania 30l / 24 h
Znamionowy pobór mocy 550W
Znamionowe natężenie prądu 2,9A
Współczynnik energetyczny EEV 2,2l/kWh
Natężenie prądu rozruchowego 11,0A
Typ icharakterystyka prądowa bezpiecznika T3.15A
Pojemność zbiornika 3l
Typ iwkład czynnika chłodniczego R290/100g
GWP (potencjał tworzenia efektu cieplarnianego) 3
Ekwiwalent CO
2
0,0003 tony
Objętość przepływającego powietrza 191/166m
3
/h (wysoka /
normalna prędkość wentylatora)
Poziom emisji hałasu 50/48,5(A) wysoka / normalna
prędkość wentylatora)
Wymiary 386 × 260 × 500mm
Masa netto/brutto 17 / 18,2kg
Temperatura robocza 5 - 32°C
Zalecana powierzchnia pomieszczenia 58 - 73m
2
Deklarowany poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi 50 dB (A), co oznacza
poziom Amocy akustycznej wstosunku do referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
Zmiany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone.
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA
ZWYKORZYSTANYM OPAKOWANIEM
Wykorzystany materiał opakowaniowy odłóż wmiejsce przeznaczone lokalnie do
odkładania odpadów.
UTYLIZACJA WYKORZYSTANYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Taki symbol znajdujący się na produktach lub w dokumentach
towarzyszących oznacza, że wykorzystane produkty elektryczne
i elektroniczne nie mogą zostać oddane do zwykłego odpadu
zgospodarstw domowych. Produkty podobnego rodzaju należy
przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki elektrośmieci.
W niektórych państwach Unii Europejskiej albo innych krajach
europejskich można przy zakupie nowego, podobnego produktu oddać
sprzedawcy produkt wykorzystany.
Poprawną utylizacją niniejszego produktu pomożesz zachować cenne źródła naturalne
oraz wspierasz zapobieganie potencjalnym negatywnym wypływom na środowisko
naturalne izdrowie ludzkie, które są następstwem niepoprawnej utylizacji odpadów.
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się zlokalnymi władzami lub punktem zbioru
surowców wtórnych.
Wrazie nieodpowiedniej utylizacji odpadu tego rodzaju, mogą wzgodzie zprzepisami
krajowymi zostać udzielone kary.
Dla jednostek gospodarczych wkrajach Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz poddać utylizacji urządzenia elektryczne i elektroniczne, zażądaj
potrzebnych informacji od swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wkrajach poza terytorium Unii Europejskiej
Symbol ten obowiązuje wUnii Europejskiej. Jeżeli chcesz dokonać utylizacji tego
produktu, zwróć się wcelu uzyskania stosownych informacji dotyczących należytego
sposobu utylizacji do urzędów lokalnych lub do swojego sprzedawcy.
Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw UE,
które go dotyczą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sencor SDH 3020WH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi