Philips TABH305BK/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Podręcznik użytkownika
www.philips.com/support
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie pod adresem
TABH305
On-
ear
BASS+
1PL
1
Wne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2
Ogólne informacje 2
2 Twój zestaw słuchawek
Bluetooth 3
Zawartość opakowania 3
Pozostałe urządzenia 3
Ogólne informacje na temat twoich
słuchawek Bluetooth 3
3 Rozpoczynanie 4
Ładowanie zestawu słuchawek 4
Parowanie zestawu słuchawek z
urządzeniem mobilnym 4
4 Używanie zestawu słuchawek 5
Łączenie zestawu słuchawek z
urządzeniem Bluetooth 5
Zarządzanie połączeniami i
muzyką 5
Założyć zestaw słuchawek. 6
5 Dane techniczne 7
6 Informacja 8
Informacja o zgodności 8
Deklaracja zgodności 8
Utylizacja starego produktu i
baterii 9
Znaki Towarowe 9
7 Najczęściej zadawane pytania 10
Spis treści
2 PL
1 Ważne
informacje
dotycce
bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
y
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy
ograniczyć czas używania słuchawek przy
wysokim poziomie głośności i ustawić je
na bezpieczny poziom. Im wyższy poziom
głośności, tym krótszy czas bezpiecznego
słuchania.
Podczas używania zestawu słuchawek należy
przestrzegać następujących wskazówek.
y
Należy używać słuchawek z rozsądnym
poziomem głośności i przez
umiarkowany czas.
y
Należy pamiętać o tym, aby nie
zwiększać głośności w miarę
przyzwyczajania się słuchu.
y
Nie zwiększać głośności do poziomu,
aby niwelować dźwięki z otoczenia.
y
Należy zachować ostrożność i zaniechać
używania słuchawek w potencjalnie
niebezpiecznych sytuacjach.
y
Wysoki poziom ciśnienia akustycznego w
słuchawka i zestawach słuchawkowych
może spowodować utratę słuchu.
y
Używanie zestawu słuchawek na obu
uszach podczas jazdy nie jest zalecane
i na niektórych obszarach może być
niezgodne z prawem.
y
Dla własnego bezpieczeństwa należy
unikać rozpraszania przez muzykę
lub rozmowy w ruchu ulicznym lub
innych potencjalnie niebezpiecznych
środowiskach.
Ogólne informacje
W celu uniknięcia uszkodzenia lub
nieprawidłowego działania:
Uwaga
y
Nie wystawiać zestawu słuchawek na zbyt
wysokich temperatur.
y
Nie upuszczać zestawu słuchawek.
y
Słuchawki nie powinny być narażone na
kontakt z kapiącą czy pryskającą wodą.
y
Nie wolno dopuścić do zanurzenia słuchawek
w wodzie.
y
Nie wolno używać żadnych środków
czyszczących zawierających alkohol, amoniak,
benzen ani materiały ścierne.
y
W przypadku konieczności wyczyszczenia
należy użyć miękkiej szmatki, i jeśli to
konieczne namoczyć ją minimalną ilością
wody lub rozpuszczonego łagodnego mydła, a
następnie wyczyścić produkt.
y
Zintegrowanej baterii nie wolno narażać na
działanie nadmiernego ciepła, takiego jak
światło słoneczne, ogień itp.
y
Nieprawidłowo włożona bateria stwarza
niebezpieczeństwo wybuchu. Wymienić
baterię tylko na taką samą lub równoważną.
y
Nigdy nie używać słuchawek podczas obsługi
pojazdów silnikowych, jazdy na rowerze,
biegania ani poruszania się na obszarach
komunikacyjnych. Na wielu obszarach jest to
niebezpieczne i niedozwolone przez prawo.
Informacje o temperaturach roboczych i
przechowywania oraz wilgotności
y
Temperatura robocza: od 0°C (32°F) do
40°C (104°F)
y
Temperatura przechowywania: -10°C
(14°F) to 45°C (113°F)
y
Wilgotność robocza: 8% - 90% RH (bez
kondensacji)
y
Wilgotność przechowywania: 5% - 90%
RH (bez kondensacji)
y
Maksymalna wysokość robocza: 3000 m
y
Żywotność baterii może być krótsza w
wysokich lub niskich temperaturach.
3PL
2 Twój zestaw
słuchawek
Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie
klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać
z pomocy technicznej oferowanej przez
Philips, zarejestruj swój produkt pod
adresem www.philips.com/welcome.
Dzięki zestawowi słuchawek
bezprzewodowych możesz:
y
cieszyć się z wygodnych,
bezprzewodowych połączeń;
y
cieszyć się z bezprzewodowego
sterowania muzyką;
y
przełączać się między połączeniami a
odtwarzaniem muzyki;
y
cieszyć się z redukcji szumów.
Zawartość opakowania
Zestaw słuchawek nausznych Philips
Bluetooth TABH305
Kabel ładowania USB (tylko do ładowania)
Skrócona instrukcja obsługi
Pozostałe urządzenia
Telefon komórkowy lub inne urządzenie
(np. notebook, PDA, adaptery Bluetooth,
odtwarzacze MP3 itp.), które obsługują
Bluetooth i są kompatybilne z zestawem
(patrz „Dane techniczne” na stronie 7).
Ogólne informacje na
temat twoich słuchawek
Bluetooth
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Wskaźnik LED
(Wł./wył./Parowanie)
Mikrofon
Port USB do ładowania
Wskaźnik LED aktywnej redukcji
szumów
Przycisk wł./wył. aktywnej
redukcji szumów
Przycisk sterujący poziomem
głośności/odtwarzanym utworem
Przycisk MFB (muzyka/
sterowanie połączeniami)
4 PL
3 Rozpoczynanie
Ładowanie zestawu
słuchawek
Uwaga
y
Przed użyciem zestawu słuchawek po raz
pierwszy, należy naładować baterie przez
półtorej godziny, aby zachować jej optymalną
pojemność i żywotność.
y
Należy używać tylko oryginalnego kabla do
ładowania, aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń.
y
Przed ładowaniem zestawu zakończ
połączenie, ponieważ podłączenie zestawu
słuchawek do ładowania spowoduje jego
wyłączenie.
Podłącz dostarczony kabel USB do urządzenia.
y
port micro USB do ładowania do
słuchawek i;
y
port ładowania/USB w komputerze
Podczas ładowania dioda LED
zmieni kolor na biały i wyłączy
się, gdy zestaw będzie całkowicie
naładowany.
Wskazówka
y
Zwykle pełne naładowanie trwa około 2 godzin.
Parowanie zestawu
słuchawek z urządzeniem
mobilnym
Przed użyciem zestawu z telefonem
komórkowym po raz pierwszy, należy
sparować go z telefonem. Pomlne parowanie
powoduje ustanowienie unikalnego,
szyfrowanego połączenia pomiędzy zestawem
słuchawek a telefonem komórkowym. Zestaw
uchawkowy przechowuje w pamięci ostatnich
8 urządzeń. W przypadku próby sparowania
więcej niż 8 urządzeń, najwcześniej sparowane
urządzenie zostanie zastąpione przez nowe.
1
Należy upewnić się, że zestaw jest w
pełni naładowany.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
2 sekundy, aby włączyć zestaw
słuchawek.
3
Należy uaktywnić funkcję Bluetooth w
swoim telefonie.
W przypadku parowania z już
użytym urządzeniem, zostanie
ono sparowane z słuchawkami
automatycznie. Będzie słyszalny
komunikat „Device connected”
(Urządzenie podłączone).
W przypadku parowania z już
nowym urządzeniem, wybierz Philips
TABH305 na telefonie komórkowym,
a urządzenie zostanie sparowane
z słuchawkami. Będzie słyszalny
komunikat „Device connected”
(Urządzenie podłączone). Aby
uzyskać szczegółowe informacje,
patrz podręcznik użytkownika
telefonu komórkowego.
Poniższy przykład pokazuje jak parować
zestaw słuchawek z telefonem komórkowym.
1
Należy uaktywnić funkcję Bluetooth
na swoim telefonie i wybrać Philips
TABH305.
2
Wprowadzić hasło zestawu słuchawek
„0000” (4 zera), jeśli pojawi się taki
komunikat. W przypadku telefonów
komórkowych z wersją funkcji Bluetooth
3.0 lub wyższą, nie ma potrzeby
wprowadzania hasła.
Philips
TABH305
5PL
4 Używanie
zestawu
słuchawek
Łączenie zestawu
słuchawek z urządzeniem
Bluetooth
1
Włączyć telefon komórkowy/urządzenie
Bluetooth.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
2 sekundy, aby włączyć słuchawki.
Dioda LED zacznie migać na biało.
Następnie dioda LED zacznie migać
na niebiesko i pojawi się komunikat
głosowy „Device connected”
(urządzenie podłączone).
Zestaw słuchawek zostanie
automatycznie i ponownie
podłączony do ostatniego telefonu
komórkowego/urządzenia
Bluetooth. Jeśli ostatnie urządzenie
nie jest dostępne, zestaw spróbuje
się połączyć z przedostatnim
urządzeniem.
Wskazówka
y
Jeśli telefon komórkowy/urządzenie Bluetooth
użytkownika nie może się automatycznie
połączyć, należy spróbować ponownego
połączenia ręcznego, poprzez wybranie nazwy
słuchawek w ręcznych ustawienia Bluetooth
telefonu komórkowego/urządzenia Bluetooth.
y
W celu wyczyszczenia listy urządzeń zestawu
słuchawkowego, nacisnąć przycisk MFB
(muzyka / sterowanie połączeniami) przez
dłużej niż 10 sekund.
Uwaga
y
Jeśli zestaw słuchawek nie połączy się z
żadnym urządzeniem Bluetooth w ciągu
5 minut, wyłączy się automatycznie, aby
oszczędzać baterię.
Zarządzanie
połączeniami i muzyką
Włączanie/wyłączanie
Zadanie Przycisk Działanie
Włączenie
zestawu
słuchawek.
(Wł./wył./
parowanie)
Nacisnąć i
przytrzymać przez
2 sekundy.
Wyłączanie
zestawu
słuchawek.
Wł./wył./
parowanie
Nacisnąć i
przytrzymać przez
5 sekund.
Biała dioda
LED jest
włączona i
przygaśnie.
Sterowanie muzyką
Zadanie Przycisk Działanie
Odtwarzanie lub
zatrzymywanie
muzyki.
Przycisk MFB
(muzyka/
sterowanie
połączeniami)
Nacisnąć jeden
raz.
Zwiększanie
głośności.
Głośność/
sterowanie
utworem
Nacisnąć jeden
raz.
Zmniejszanie
głośności.
Głośność/
sterowanie
utworem
Nacisnąć jeden
raz.
Kolejny utwór. Głośność/
sterowanie
utworem
Długie
naciśnięcie.
Poprzedni utwór. Głośność/
sterowanie
utworem
Długie
naciśnięcie.
Sterowanie połączeniami
Zadanie Przycisk Działanie
Odbieranie/
rozłączanie
połączeń.
Przycisk MGB
(Muzyka/
sterowanie
połączeniami)
Nacisnąć jeden
raz.
1 sygnał
dźwiękowy.
Odrzucanie
połączenia
przychodzą-
cego.
Przycisk MGB
(Muzyka/
sterowanie
połączeniami)
Nacisnąć jeden
raz.
1 sygnał
dźwiękowy.
Przełączanie
rozmówcy
podczas
połączenia.
Przycisk MGB
(Muzyka/
sterowanie
połączeniami)
Długie naciśnięcie
6 PL
Zadanie Przycisk Działanie
Wyłącznie/
włączanie
mikrofonu
podczas
połączenia.
Przycisk MGB
(Muzyka/
sterowanie
połączeniami)
Nacisnąć trzy razy.
2 sygnały
dźwiękowe.
Sterowanie głosowe
Zadanie Przycisk Działanie
Siri/usługa
Google
Przycisk MFB
(muzyka/
sterowanie
połączeniami)
Długie
naciśnięcie
Inne wskaźniki stanu zestawu słuchawek
Stan zestawu
słuchawek
Wskaźnik
Zestaw słuchawek
jest podłączony do
urządzenia Bluetooth,
gdy słuchawki są w
trybie oczekiwania
lub użytkownik słucha
muzyki.
Dioda LED miga na
niebiesko co każde 8
sekund.
Zestaw słuchawek jest
gotowy do parowania.
Dioda LED miga
naprzemiennie na
niebiesko i biało.
Zestaw słuchawek
jest włączony, ale nie
jest podłączony do
urządzenia Bluetooth.
Dioda LED miga szybko
na niebiesko Jeśli
nie możnaustanowić
połączenia, zestaw
słuchawek wyłączy się
automatycznie w ciągu
5 minut.
Niski poziom
naładowania baterii.
Dioda LED zacznie
migać na biało co
każde 150 sekund, do
momentu rozładowania
urządzenia.
Bateria jest w pełni
naładowana.
Biała dioda LED jest
wyłączona.
Założyć zestaw
słuchawek.
Dopasować opaskę do kształtu głowy.
Wskazówka
y
Po użytkowaniu, skręcić słuchawki do łatwego
przechowywania.
7PL
5 Dane
techniczne
y
Czas odtwarzania muzyki (Włączona
redukcja szumów z Bluetooth): 15 godz.
y
Czas rozmowy (Włączona redukcja
szumów z Bluetooth): 15 godz.
y
Czas trybu oczekiwania (Włączona
redukcja szumów z Bluetooth): 15 godz.
y
Czas do pełnego naładowania: 2 godz.
y
Akumulator polimerowy litowo-jonowy
(530 mAh)
y
Bluetooth 4.2, obsługa Bluetooth w
trybie mono (Headset Prole - HSP,
Hands Free Prole - HFP), obsługa
Bluetooth w trybie stereo (Advanced
Audio Distribution Prole - A2DP; Audio
Video Remote Control Prole-AVRCP)
y
Zakres częstotliwości: 2,402-2,480 GHz
y
Maksymalna moc nadajnika:
4 dBm
y
Porg micro-USB do ładowania
y
Obsługa SBC
y
Zakres roboczy: Zasięg: do 10 metrów
(33 stopy)
y
Redukcja echa cyfrowego i szumu
y
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania baterii: dostępne
y
18 odtwarzania z włączonym BT i
wyłączoną funkcją redukcji szumów ANC
Uwaga
y
Specyfikacja techniczna podlega zmianie bez
powiadomienia.
8 PL
6 Informacja
Informacja o zgodności
Informacja dla U.S.A.
Urządzenie jest zgodne z regulacjami FCC,
Część 15. Eksploatacja jest uzależniona od
spełnienia następujących dwóch warunków:
Urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń oraz
Urządzenie musi dopuszczać wszelkie
odbierane zakłócenia, łącznie z
zakłóceniami, które mogą powodow
niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przetestowane
i potwierdzono jego zgodność
z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych
Klasy B, zgodnie z treścią części 15 przepisów
FCC. Ograniczenia te wprowadzono dla
zapewnienia właściwej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w obiektach
mieszkalnych. Niniejsze urządzenie
wytwarza, wykorzystuje i może emitować
energię o częstotliwościach radiowych
i, jeśli nie zostało ono zamontowane oraz
nie jest użytkowane zgodnie z instrukcją,
może powodować szkodliwe zakłócenia
komunikacji radiowej.
Jednak nie można zagwarantować, że
zakłócenia te nie wystąpią w danym miejscu.
Jeśli to urządzenie generuje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, które można zidentykować,
poprzez wyłączenie i ponowne włączenie
urządzenia, wówczas w celu ich
wyeliminowania zalecamy wykonanie co
najmniej jednej z poniższych czynności:
y
Zmiana położenia anteny odbiorczej.
y
Zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a odbiornikiem.
y
Podłączenie urządzenia do gniazdka
sieciowego w innym obwodzie
elektrycznym niż podłączony odbiornik.
y
Konsultacja z dostawcą urządzenia lub
doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym.
Oświadczenie FCC dotyczące narażenie
na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
wartościami granicznymi narażenia na
promieniowanie FCC, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska. Ten nadajnik
nie może być zlokalizowany wspólnie z
lub działać w połączeniu z inną anteną lub
nadajnikiem.
Informacja dla Kanady:
To urządzenie jest zgodne z normą(-ami) RSS
Industry Canada dot. uzyskania pozwolenia
radiowego. Eksploatacja jest uzależniona od
spełnienia następujących dwóch warunków:
(1) to urządzenie nie może powodow
szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi
akceptować wszelkie odbierane zakłócenia,
włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane działanie.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC dotyczące narażenie
na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
wartościami granicznymi narażenia na
promieniowanie Kanady, ustanowionymi dla
niekontrolowanych środowisk.
Ten nadajnik nie może być zlokalizowany
wspólnie z lub działać w połączeniu z inną
anteną lub nadajnikiem.
Uwaga: Wprowadzanie zmian lub
modykacji, na jakie w sposób jawny nie
wyraził zgody podmiot odpowiedzialny
za zgodność, może narazić użytkownika
na utratę prawa do posługiwania się tym
sprzętem.
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym
oświadcza, że ten produkt jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
2014/53/UE. Deklarację zgodności można
znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
9PL
Utylizacja starego
produktu i baterii
Niniejszy produkt może zawierać ołów i
rtęć. Utylizacja tych materiałów może być
regulowana przepisami z uwagi na aspekty
środowiskowe. W celu uzyskani informacji
na temat utylizacji lub recyklingu, prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub
odwiedzić witrynę www.recycle.philips.com.
Ten produkt zawiera nieusuwalne baterie:
y
Nie wolno palić akumulatorów.
W przypadku przegrzania baterie mogą
eksplodować.
y
W celu uzyskani informacji na temat
utylizacji lub recyklingu, prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami
lub odwiedzić witrynę
www.recycle.philips.com.
Twój produkt został zaprojektowany
i wyprodukowany z wysokiej jakości
materiałów i komponentów, które można
poddać recyklingowi i wykorzystać
ponownie.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on
objęty dyrektywą europejską 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator podlegający
dyrektywie europejskiej 2013/56/UE, którego
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Zalecamy zabranie
produktu do ocjalnego punktu zbiórki lub
do centrum serwisowego Philips w celu
profesjonalnego wyjęcia akumulatora.
Należy zapoznać się z lokalnym systemem
selektywnej zbiórki produktów elektrycznych
i elektronicznych oraz akumulatorów.
Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy
nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów
z normalnymi odpadami domowymi.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
i akumulatorów pomaga zapobiegać
konsekwencjom wywieranym na środowisko
i ludzkie zdrowie.
Wyjąć zintegrowany akumulator.
Uwaga
y
Przed usunięciem baterii należy upewnić się,
że zestaw słuchawkowy jest odłączony od
przewodu USB do ładowania.
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu zbierania
odpadów/recyklingu, możesz chronić
środowisko poprzez demontaż i recykling
akumulatora przed wyrzuceniem zestawu
słuchawek.
Znaki Towarowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth
®
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych
znaków przez rmę MMD Hong Kong
Holding Limited odbywa się na podstawie
licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy
handlowe należą do ich właścicieli.
10 PL
7 Najczęściej
zadawane
pytania
Mój zestaw słuchawek Bluetooth nie włącza
się.
Poziom naładowania baterii jest niski.
Naładować zestaw słuchawek.
Nie mogę sparować zestawu Bluetooth z
telefonem komórkowym.
Bluetooth jest wyłączony. Włączyć funkcję
Bluetooth na telefonie komórkowym i włączy
telefon po włączeniu zestawu słuchawek.
Parowanie nie działa.
Należy upewnić się, że zestaw słuchawek
jest w trybie parowania.
y
Postępować zgodnie ze wskazówkami
opisanymi w tej instrukcji obsługi.
Telefon komórkowy nie może znaleźć
zestawu słuchawek.
y
Zestaw słuchawek może być połączony
z poprzednio sparowanym urządzeniem.
Wyłącz połączone urządzenie lub
przemieść poza zasięg.
y
Parowanie mogło zostać zresetowane
lub zestaw słuchawek został poprzednio
sparowany z innym urządzeniem.
Sparuj zestaw słuchawek ponownie z
telefonem komórkowym jak opisano w
instrukcji obsługi.
Mój zestaw słuchawek Bluetooth jest
podłączony do telefonu komórkowego
z funkcję stereo Bluetooth, ale muzyka
odtwarzana jest tylko przez głośnik telefonu
komórkowego.
Patrz instrukcja obsługi telefonu
komórkowego. Wybrać, aby słuchać muzyki
przez zestaw słuchawek.
Wybieranie głosowe oraz ponowne
wybieranie numerów nie działa na telefonie
komórkowym.
Twój telefon komórkowy może nie
obsługiwać tej funkcji.
Druga osoba nie słyszy mnie przez telefon
komórkowy.
Mikrofon jest wyciszony. Nacisnąć przycisk
MFB (Muzyka/sterowanie połączeniami) trzy
razy, aby włączyć mikrofon.
Jakość dźwięku jest niska i słychać trzaski.
Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem.
Zmniejsz odległość pomiędzy zestawem
słuchawkowym, a urządzeniem Bluetooth
lub usuń przeszkody pomiędzy nimi.
Jakość audio jest niska, gdy przesyłanie
dźwięku z telefonu komórkowego jest bardzo
wolne lub nie działa w ogóle.
Należy upewnić się, że telefon komórkowy
obsługuje nie tylko ryb HSP/HPF mono, ale
także A2DP (patrz „Dane techniczne” na
stronie 7).
Słychać muzykę, ale nie można nią sterować
na urządzeniu Bluetooth (np. odtwarzać/
zatrzymywać/przewijać do przodu/do tyłu).
Upewnij się, że źródło dźwięku Bluetooth
obsługuje AVRCP (patrz „Dane techniczne
na stronie 7).
Aby uzyskać dalsze wparcie, odwiedź
www.philips.com/support.
Philips i emblemat tarczy Philips są
zarejestrowanymi znakami Koninklijke Philips N.V. i
są używanymi na licencji.
Ten produkt został wyprodukowany przez i jest
sprzedawany w ramach odpowiedzialności MMD
Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek
zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest
gwarantem w odniesieniu do tego produktu.
UM_TABH305_10_EN_v3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TABH305BK/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi