CAME FAST Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
A70230
200 235
230
120
173
94
40
60
100
18
FA70230CB
FA70230
FA70230CB FA70230
FA70230CBFA70230
FA70230CB FA70230
FA70230CBFA70230
FA01170M4C - 05/2018
FA01170M4C
PL
P
o
l
s
k
i
HU
M
agya
r
HR
Hrv
a
t
s
k
i
UK
Укра
ї
нськ
а
FA01170M4C - 05/2018
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Монтаж має виконуватися кваліфікованим персоналом у повній
відповідності до вимог діючих норм безпеки.
Перш ніж приступати до електричних підключень, вимкніть електричне
живлення за допомогою головного рубильнику.
Опис
Нереверсивний привід з шарнірним важелем передачі для синхронізованої роботи
з автоматикою 001FA70230CB.
Експлуатаційні обмеження
0
50
100
150
200
250
300
350
11,251,51,7522,252,52,7
5
Для забезпечення надійного закриття на розкривних воротах рекомендується
передбачити електричний замок.
Технічні характеристики
Модель FA70230
Клас захисту (IP) 54
Напруга живлення двигуна (В,50/60Гц) ~230
Споживання енергії в режимі очікування (Вт)
5,5
Потужність (Вт) 160
Час відкриття на 90° (с) 15
Інтенсивність використання (%) 30
Крутильний момент(Нм) 180
Діапазон робочих температур (°C) -20 – +55
Клас ізоляції I
Термозахист двигуна (°C) 150
Маса (кг) 10,8
Опис основних компонентів
1. Кришка
2. Кронштейн кріплення
3. Гумова прокладка
4. Привід
5. Контакти для підключення автоматики
6. Кінцеві вимикачі
7. Важіль передачі
8. Напрямний важіль
9. Кронштейн кріплення до воріт
10. Кріпильні деталі
Габаритні розміри
Монтаж
Інформацію про монтаж приводу дивіться в інструкції автоматики 001FA70230CB.
Електричні підключення
Правий привід та встановлена зліва автоматика (вид зсередини) із затримкою ав-
томатики при закритті. (Заводська установка) .
Лівий привід та встановлена справа автоматика (вид зсередини) із затримкою
автоматики при закритті. .
Монтаж та підключення приводу для відкриття воріт назовні
Для електричних підключень використовуйте кабелі типу FROR CEI 20-22;
кількість та розріз кабелю 3 x 1,5 мм2 довжиною до 10 м.
Виріб відповідає вимогам діючих нормативів.
ВИВІД З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА УТИЛІЗАЦІЯ - Пакувальні матеріали (картон, пластмаса
тощо) можна утилізовувати як побутові відходи. Матеріали й компоненти виробу (метал,
електронні плати, елементи живлення тощо) необхідно розділяти перед утилізацією.
Утилізацію виробу необхідно проводити у відповідності до чинного законодавства
місцевості, в якій здійснювалась його експлуатація.
НЕ ЗАБРУДНЮЙТЕ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
ЗМІСТ ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ МОЖЕ БУТИ ЗМІНЕНИЙ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ
ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Instalaciju mora izvesti kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s važim propisima.
Prije izvođenja spojeva, isključiti napajanje univerzalnog prekidača.
Opis
Ireverzibilan motoreduktor sa zglobnom prijenosnom rukom za automatiku
001FA70230CB.
Granice primjene
0
50
100
150
200
250
300
350
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,7
5
U cilju pouzdanog zaključavanja krilnih dvorišnih vrata, savjetuje se uvijek ugraditi
električnu bravu.
Tehnički podaci
Tip FA70230
Stupanj zaštite (IP) 54
Napajanje motora (V - 50/60 Hz) 230 AC
Potrošnja u standby načinu (W)
5,5
Snaga (W) 160
Vrijeme otvaranja na 90° (s) 15
Intermitencija/rad (%) 30
Okretni moment (Nm) 180
Radna temperatura (°C) -20 ÷ +55
Klasa izolacije I
Toplinska zaštita motora (°C) 150
Težina (kg) 10,8
Opis dijelova
1. Poklopac
2. Nosač za stup
3. Gumeni umetak
4. Motoreduktor
5. Redna stezaljka za spajanje na automatiku
6. Graničnik hoda
7. Prijenosna ruka
8. Vođena ruka
9. Nosač za dvorišna vrata
10. Pričvrsni pribor
Dimenzije
Ugradnja
Za ugradnju slijediti upute iz priručnika za automatiku 001FA70230CB.
Električni spojevi
Automatika instalirana s lijeve strane, a motoreduktor s desne (unutarnji prikaz) sa za-
kašnjenjem automatike u zatvaranju. (Predodređeni položaj) .
Automatika instalirana s desne strane, a motoreduktor s lijeve (unutarnji prikaz) sa
zakašnjenjem automatike u zatvaranju .
Ugradnja i spojevi za otvaranje prema van
Za električne spojeve upotrijebiti kablove tipa FROR IEC 20-22, broj i presjek kabla
3 x 1,5 mm2, maksimalne duljine 10 m.
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
PRESTANAK UPORABE I ZBRINJAVANJE - Sastavni dijelovi ambalaže (karton, plastika i dr.)
smatraju se krutim komunalnim otpadom. Sastavni dijelovi proizvoda (metal, elektroničke
kartice, baterije i dr.) moraju se odvojeno odlagati. Za način zbrinjavanja provjeriti važeće propise
u mjestu ugradnje.
NE BACAJTE U OKOLIŠ!
SADRŽAJ PRIRNIKA PODLOŽAN JE IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU
BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGIJE NAZ-
NAČENO.
Težina krila (kg)
Duljina krila (m)
Маса стулки(кг)
Ширина стулки(м)
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawnymi przez wykwalifikowany personel.
Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń elektrycznych należy odłącz
zasilanie od wącznika wielobiegunowego.
Opis
Napęd samoblokujący z ramieniem transmisyjnym przegubowym przeznaczony do
współpracy z zestawem napędowym 001FA70230CB.
Zakres zastosowania
0
50
100
150
200
250
300
350
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,7
5
Aby zapewnić skuteczne i niezawodne zamykanie na bramach skrzydłowych, zawsze
zaleca się zainstalowanie elektrozamka.
Dane techniczne
Typ FA70230
Stopień ochrony (IP) 54
Zasilanie silnika (V - 50/60 Hz) 230 AC
Pobór mocy wtrybie stand-by (W)
5,5
Moc (W) 160
Czas otwarcia do 90 stopni (s) 15
Sprawność (%) 30
Moment obrotowy (Nm) 180
Czas pracy (°C) -20 ÷ +55
Klasa izolacji I
Ochrona termiczna silnika (°C) 150
Ciężar (kg) 10,8
Opis części sadowych
1. Pokrywa
2. Wspornik słupa
3. Podkładka odległościowa gumowa
4. Siłownik
5. Zaciski do podłączenia z napędem
6. Wyłącznik krańcowy
7. Ramię transmisyjne
8. Ramię bierne
9. Wspornik bramy
10. Akcesoria mocujące
Wymiary
Instalacja
Przed instalacją zapoznać się z treścią instrukcji zestawu napędowego 001FA70230CB.
Połączenia elektryczne
Napęd zainstalowany po lewej stronie isiłownik zainstalowany po prawej stronie (widok
od wewnątrz) - napęd zcentralą sterującą znajduje się na skrzydle zamykającym się jako
drugie (dochodzące). (Przygotowanie fabryczne) .
Napęd zainstalowany po prawej stronie i siłownik zainstalowany po lewej stronie (widok
od wewnątrz) - zestaw napędowy znajduje się na skrzydle zamykającym się jako drugie
(dochodzące). .
Instalacja i podłączenie dla bramy otwierającej się na zewnątrz
Dla połączeń elektrycznych należy stosować przewody typu FROR CEI 20-22, numer
i przekrój przewodu 3 x 1,5 mm2 o maks. długości 10 m.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dyrektywami.
ZŁOMOWANIE - Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi
odpadami miejskimi. Elementy składowe produktu (metale, karty elektroniczne, baterie, itp.)
muszą być oddzielone ipoddane selektywnej zbiórce odpadów. Sprawdzić przepisy wzakresie
złomowania obowiązujące wmiejscu instalacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO WPROWADZANIA ZMIAN WTREŚCI
INSTRUKCJI W DOWOLNEJ CHWILI BEZ WCZNIEJSZEGO POWIADOMIENIA.
WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE WMILIMETRACH, ZWYJĄTKIEM INACZEJ
OZNACZONYCH.
Ciężar skrzydła (kg)
ugość skrzydła (m)
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
A felszerelést képzett és tapasztalt szakembernek kell végeznie az érvényes
előírások teljes körű betartása mellett.
A bekötések elvégzése előtt kapcsolja ki a többpólusú megszakító hálózati
áramellátását.
Leírás
Irreverzibilis motoros hajtómű erőátviteli csuklókarral a 001FA70230CB automatikával
való alkalmazáshoz.
Alkalmazási határértékek
0
50
100
150
200
250
300
350
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,7
5
A szárnyas kapuk esetében mindig ajánlott az elektromos zár felszerelése a
megbízható záródás garantálásának céljából.
Műszaki adatok
Típus FA70230
Érintésvédelmi osztály (IP) 54
Motor tápfeszültsége (V - 50/60 Hz) 230 AC
Fogyasztás alapállásban (W)
5,5
Teljesítmény (W) 160
Nyitási idő 90°-os végállásig (mperc) 15
Üzemhányad (%) 30
Nyomaték (Nm) 180
Működési hőmérséklet (°C) -20 ÷ +55
Szigetelési osztály: I
Motor hővédelme (°C) 150
Tömeg (kg) 10,8
A részek leírása
1. Fedél
2. Oszlop kengyel
3. Gumi betét
4. Motoros hajtómű
5. Sorkapcsok az automatika bekötéséhez
6. Végállás-kapcsoló
7. Erőátviteli kar
8. Vezetőkar
9. Kapu kengyel
10. Rögzítő kiegészítők
Méretek
Felszerelés
A felszereléshez lásd a 001FA70230CB automatika kézikönyvét .
Elektromos bekötések
Az automatika bal oldalra és a motoros hajtómű jobb oldalra felszerelve (belső nézet),
zárási késleltetéssel felszerelt automatikával. (Alapértelmezett beállítás) .
Az automatika jobb oldalra és a motoros hajtómű bal oldalra felszerelve (belső nézet),
zárási késleltetéssel felszerelt automatikával. .
Felszerelés és bekötés kifelé nyíló kapura
Az elektromos bekötésekhez alkalmazzon FROR CEI 20-22 típusú, 3 x 1,5 mm2-es
keresztmetszetű, max. 10 m hosszú kábeleket.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek..
SELEJTEZÉS ÉS HULLADÉKKÉNT VALÓ KEZELÉS - A csomagolás elemei (kartonpapír, műanyag
stb.) települési szilárd hulladékként selejtezhetők. A termék elemeit (fémek, elektronikus
kártyák, akkumulátorok stb.) szelektív hulladékgyűjtés keretében kell selejtezni. A hulladékként
való kezelés módjával kapcsolatosan ellenőrizze a felszerelés helyén érvényes szabályozást.
KERÜLNI KELL A KÖRNYEZETBE JUTÁSÁT!
A KÉZIKÖNYV TARTALMA BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉL-
KÜL MÓDOSÍTHATÓ.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN
JELÖLVE.
Kapuszárny tömege (kg)
Kapuszárny hossza (m)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME FAST Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji