Yarway Models 16/36/56 Sampling Valves IOM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
YARWAY MODELE 16/36/56 ZAWORY DO PRÓBKOWANIA
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
ROZPAKOWYWANIE
Modele 16/36/56 są pakowane z najwyższą
starannością w drewniane skrzynie lub kartony,
zapewniające odpowiednią ochronę podczas
przenoszenia i transportu do lokalizacji
docelowej. Jeśli jednak zauważone zostaną
uszkodzenia powstałe podczas transportu,
należy niezwłocznie zgłosić ten fakt spedytorowi
lub przedstawicielowi firmy Yarway.
Szczególną uwagę należy zachować w
przypadku zaworów wyposażonych w
przełączniki ograniczające, siłownik
pneumatyczny, szklaną butelkę itp.
W przypadku konieczności magazynowania
sprzętu należy się zapoznać z procedurą
składowania na końcu niniejszego dokumentu.
MONTAŻ
Modele 16/36/56 są wyposażone w złącza
gwintowane lub kołnierzowe. Do uszczelnienia
należy użyć odpowiedniego materiału
uszczelniającego, takiego jak taśma PTFE lub
jej odpowiednik. Podczas wkręcania siłownika
pneumatycznego do zespołu zaworu nie należy
wywierać na niego żadnej siły.
INSTRUKCJE DEMONTAŻU
(PATRZ RYSUNKI OD 3 DO 6)
Naprawy zaworu do próbkowania najlepiej
jest przeprowadzać w warsztacie po jego
wymontowaniu ze zbiornika, okapnika lub
rurociągu.
Model 56
Zeszlifować spaw pomiędzy tuleją trzpienia(12)
a pokrywą zaworu (11). Wykręcić 4 śruby.
Zdemontować zespół pokrywy, odkręcić tuleję
trzpienia (10) i wymontować zespół trzpień-
sprzęgło-nurnik. Wymontować nurnik (5),
usuwając 2 półsprzęgła (9) mocujące go do
trzpienia. Wymontować pozostałe wewnętrzne
elementy zaworu, uważając, aby nie zgubić
kuli zabezpieczającej (3). W zaworach ze
specjalnych stopów zamiast kuli może
znajdować się wpust.
Model 16/36
Zeszlifować spaw pomiędzy tuleją trzpienia a
pokrywą zaworu. Odkręcić tuleję przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara. Wymontować tuleję
trzpienia wraz z trzpieniem, sprzęgło (9) oraz
nurnik (5). Wymontować pozostałe wewnętrzne
elementy zaworu, uważając, aby nie zgubić kuli
zabezpieczającej. W zaworach ze specjalnych
stopów zamiast kuli może znajdować się wpust.
CZYSZCZENIE
Należy dokładnie oczyścić wszystkie elementy
wewnętrzne przy użyciu odpowiedniego
rozpuszczalnika. W razie potrzeby powierzchnie
należy ponownie wypolerować przy użyciu
siatki ściernej o drobnej granulacji. Na nurniku
nie powinno być żadnych rys ani zadrapań
w kierunku wzdłużnym. Nurnika nie wolno
ponownie obrabiać maszynowo, ale można
go przeszlifować przy użyciu siatki ściernej o
drobnej granulacji. Szczególną uwagę należy
poświęcić oczyszczeniu wnętrza otworu
korpusu, w którym umieszczane są górny i
dolny pierścień uszczelniający (2) (6), ponieważ
od czystości i gładkości tych powierzchni w
dużej mierze zależy skuteczność uszczelnienia.
© 2017 Emerson. All Rights Reserved. Emerson.com/FinalControl VCIOM-03181-PL 18/06
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję
2
10-20 mm
a = 2-3
YARWAY MODELE 16/36/56 ZAWORY DO PRÓBKOWANIA
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
OGRANICZENIA TEMPERATUROWE
Zawory do próbkowania są dostarczane z
uszczelkami wykonanymi z różnych materiałów.
Przed zamówieniem części zamiennych należy
dokładnie sprawdzić typ uszczelki.
Maksymalne temperatury dla uszczelek
podanow dokumentacji towarzyszącej.
KONSERWACJA
Modele 16/36/56 nie wymagają wielu czynności
konserwacyjnych.
Zaleca się jednak regularne smarowanie
trzpienia przy użyciu wysokiej jakości smaru
molibdenowego.
INSPEKCJE
Korpus zaworu do próbkowania, nurnik,
dławnice i pierścienie uszczelniające powinny
mieć gładkie powierzchnie, bez zarysowań,
wgniotów i innych uszkodzeń. Uszkodzone
podzespoły wewnętrzne mogą spowodować
zmniejszenie szczelności, dlatego należy
je niezwłocznie wymieniać. W przypadku
rozmontowywania zaworu, bez względu na
powód, należy zawsze wymienić pierścienie
uszczelniające.
Testowanie zaworu
W fabryce przeprowadzane są próby
hydrostatyczne i próby szczelności z użyciem
wody w oparciu o następujące parametry
(dotyczy zaworów ze złączem gwintowanym i
uszczelkami z tworzywa PTFE(/wypełnionego)):
RYSUNEK 2 - UKŁADY PNEUMATYCZNE (PRZYKŁADY)
RYSUNEK 1
Sieć z powietrzem
pod ciśnieniem
Otwór
wentylacyjny
Siłownik pneumatyczny
Zawór
elektromagnetyczny
Siłownik dwustronnego działania
w konfiguracji „air failure to close"
(zamknięty przy braku powietrza)
Opcjonalnie
Zbiornik
pojemnościowy
ELEMENT WYKONAWCZY
(PATRZ RYS. 2 I RYS. 5)
Modele 16/36/56 mogą być dostarczane
wraz z siłownikami pneumatycznymi. Są to
specjalnie przystosowane siłowniki typu „Festo”
lub „Norgren" (typy innych producentów na
zamówienie), niedostępne za pośrednictwem
normalnej sieci dystrybucji.
Siłownik jest podzespołem niepodlegającym
naprawie. Siłowniki są wykonywane na
indywidualne zamówienie i należy je uwzględnić
przy podejmowaniu decyzji o typie części
zamiennych przechowywanych w magazynie.
Przy zamawianiu zamiennych siłowników należy
podać wielkość wysunięcia nurnika zaworu.
Z tym sprzętem należy zawsze stosować
czyste, suche powietrze pomiarowe. Ciśnienie
powietrza zasilającego powinno zawsze mieć
conajmniej 3.5 bara.
PONOWNY MONTAŻ
Procedura ponownego montażu zaworu
stanowi odwrócenie wyżej opisanej procedury.
Nie należy używać starych pierścieni
uszczelniających (2) (6) ani starej tulei
trzpienia (12). Grozi to naruszeniem struktury
uszczelnienia i kruchością tulei po spawaniu
naprawczym. Tuleję należy przyspawać
pachwinowo do korpusu przy użyciu elektrody
do spawania metodą GTAW AWS A5.14/A5.14M
lub ErNi1 (ISO 18274- S Ni 2061 (NiTi3)) (TIG),
patrz rysunek 1.
Uwaga: firma Yarway może dostarczyć
specjalne narzędzie ułatwiające ponowny
montaż zaworu. Instrukcja technologiczna
(WPS) spawania pachwinowego jest dostępna
na zamówienie.
- Próba hydrostatyczna (zawór otwarty) z
użyciem ciśnienia wynoszącego 94 bary
przez1 minutę.
- Próba szczelności uszczelnień (zawór
zamknięty) z użyciem ciśnienia wynoszącego
64 bary przez1minutę.
Kryteria pozytywnej oceny: brak widocznych
wycieków.
UWAGI
- Maksymalna temperatura eksploatacyjna zależy
od materiału, z jakiego wykonane są pierścienie
uszczelniające. Szczegółowe informacje znajdują się
na tabliczce identyfikacyjnej.
- W przypadku wykrycia śladów wycieku i stwierdzenia
prawidłowego wyregulowania sprężyn dławnic nie
należy mocniej dokręcać, ale rozmontować zawór i
przeprowadzić jego inspekcję.
- Zawory wyposażone w uszczelki grafitowe
są testowane z użyciem niższego ciśnienia.
Szczegółowe informacje znajdują się na tabliczce
identyfikacyjnej.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
½”
¾”
14
45˚
17
YARWAY MODELE 16/36/56 ZAWORY DO PRÓBKOWANIA
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
TABELA 1 - MATERIAŁY STANDARDOWE
Pozycja Nazwa Materiał Odpowiednik
1 Korpus (316Nb) 1.4581
2*• Dolna uszczelka PTFE PTFE
3• Kula zabezpieczająca St. Stal St. Stal
4 Dolna dławnica A182 F316L 1.4404
5• Nurnik A276 316 1.4401
6*• Górna uszczelka PTFE PTFE
7 Górna dławnica A276 316 1.4401
8• Sprężyny talerzykowe 50 CrV 4 50 CrV 4
9 Sprzęgło AISI 420 1.4021
10• Trzpień AISI 420 1.4021
11 Pokrywa A351 CF8 1.4308
12• Tuleja trzpienia GGG60 ocynkowana GGG60 ocynkowana
13 Wykorbienie St. Stal St. Stal
14 Podkładka St. Stal St. Stal
15 Nakrętka kołpakowa St. Stal St. Stal
16 Uchwyt St. Stal St. Stal
17 Śruba St. Stal St. Stal
RYSUNEK 3 - YARWAY MODEL 56
UWAGI
* Inne materiały na zamówienie
• Zalecane części zamienne
Waga: 1.8 kg
W celu uzyskania innych głębokości penetracji i/lub materiałów prosimy o kontakt
zfirmą Yarway lub lokalnym przedstawicielem firmy Emerson
4
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
15
14
1”
45˚
25.4
1½”
YARWAY MODELE 16/36/56 ZAWORY DO PRÓBKOWANIA
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
TABELA 2 - MATERIAŁY STANDARDOWE
Pozycja Nazwa Materiał Odpowiednik
1 Korpus A351 CF8M 1.4408
2*• Dolna uszczelka PTFE PTFE
3• Kula zabezpieczająca St. Stal St. Stal
4 Dolna dławnica A182 F316L 1.4404
5• Pokrywa A182 F316L 1.4404
6*• Górna uszczelka PTFE PTFE
7 Górna dławnica A182 F316L 1.4404
8 Sprężyna spiralna - 1.1200
9** Sprzęgło AISI 630 1.4542
10• Trzpień AISI 420 1.4021
11 Pokrywa TP312 316L 1.4404
12• Tuleja trzpienia GGG60 ocynkowana GGG60 ocynkowana
13 Koło ręczne Aluminium Aluminium
14 Podkładka St. Stal St. Stal
15 Nakrętka kołpakowa St. Stal St. Stal
RYSUNEK 4 - YARWAY MODEL 36
UWAGI
* Inne materiały na zamówienie
** W przypadku środowisk bezmiedziowych materiał 1.4005
Zalecane części zamienne
Waga: 6.5 kg
W celu uzyskania innych głębokości penetracji i/lub materiałów prosimy o kontakt
zfirmą Yarway lub lokalnym przedstawicielem firmy Emerson
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
16
17
18
¾”
14
45˚
½"
YARWAY MODELE 16/36/56 ZAWORY DO PRÓBKOWANIA
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
TABELA 3 - MATERIAŁY STANDARDOWE
Pozycja Nazwa Materiał Odpowiednik
1 Korpus (316Nb) 1.4581
2*• Dolna uszczelka PTFE PTFE
3• Kula zabezpieczająca St. Stal St. Stal
4 Dolna dławnica A182 F316L 1.4404
5• Nurnik A182 F316L 1.4404
6*• Górna uszczelka PTFE PTFE
7 Górna dławnica A182 F316L 1,4404
8• Sprężyny talerzykowe 50 CrV 4 50 CrV4
9 Sprzęgło AISI 410 1.4008
10• Trzpień AISI 420 1.4021
11 Pokrywa A351 CF8 1.4308
16 Przejściówka A182 F316L 1.4404
17** Śruba St. Stal St. Stal
18 Siłownik pneumatyczny Aluminium/st. nierdz. Aluminium/st. nierdz.
RYSUNEK 5 - YARWAY MODEL 56 Z TYPOWYM SIŁOWNIKIEM
PNEUMATYCZNYM
UWAGI
* Inne materiały na zamówienie
** Maks. ciśnienie dopływu powietrza: 10 barów
Złącza pneumatyczne: G⅜”
Sprężynowy mechanizm powrotny, na zamówienie
Zalecane części zamienne
Waga: 5.3 kg
W celu uzyskania innych głębokości penetracji i/lub materiałów prosimy o kontakt
zfirmą Yarway lub lokalnym przedstawicielem firmy Emerson
6
3
6
8
9
10
11
12
14
1
7
13
15
2
4
16
¾”
14
45˚
- A -
- B -
- E -
- R -
- C -
- D -
5
250 ml
17
R A B C D E
0 271 60 45.5 55 60
50 321 110 45.5 55 60
TABELA 4 - MATERIAŁY STANDARDOWE
Pozycja Nazwa Materiał Odpowiednik
1 Korpus (316Nb) 1.4581
2*• Dolna uszczelka PTFE PTFE
3• Kula zabezpieczająca St. Stal St. Stal
4 Dolna dławnica A182 F316L 1.4404
5• Nurnik A182 F316L 1.4404
6*• Górna uszczelka PTFE PTFE
7 Górna dławnica A182 F316L 1.4404
8• Sprężyny talerzykowe 50 CrV 4 50 CrV4
9 Sprzęgło AISI 410 1.4006
10• Trzpień AISI 420 1.4021
11 Pokrywa A351 CF8 1.4008
12• Tuleja trzpienia GGG60 ocynkowana GGG60 ocynkowana
13 Wykorbienie St. Stal St. Stal
14 Podkładka St. Stal St. Stal
15 Nakrętka kołpakowa St. Stal St. Stal
16 Uchwyt St. Stal St. Stal
17 Śruba St. Stal St. Stal
YARWAY MODELE 16/36/56 ZAWORY DO PRÓBKOWANIA
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
RYSUNEK 6 - YARWAY MODEL 56 Z UCHWYTEM NA BUTELKĘ
UWAGI
* Inne materiały na zamówienie
• Zalecane części zamienne
Waga: 3.2 kg
Wymiary mogą ulegać zmianom bez uprzedniego
powiadomienia
Na życzenie klienta firma Yarway udostępni
legalizowany rysunek wymiarowany
W celu uzyskania innych głębokości penetracji i/lub
materiałów prosimy o kontakt z firmą Yarway lub
lokalnym przedstawicielem firmy Emerson
TABELA 5 - WYMIARY (mm)
7
YARWAY MODELE 16/36/56 ZAWORY DO PRÓBKOWANIA
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
PROCEDURA SKŁADOWANIA
Po otrzymaniu produktu należy sprawdzić
zawór do próbkowania oraz skrzynię pod kątem
uszkodzeń, które mogły powstać w czasie
transportu. Wszelkie uszkodzenia zaworu do
próbkowania należy niezwłocznie zgłosić firmie
Yarway lub jej lokalnemu przedstawicielowi.
Przed umieszczeniem sprzętu w magazynie
należy naprawić wszelkie uszkodzenia skrzyni,
aby zapobiec dostawaniu się pyłu lub wody do
jej wnętrza.
Należy sprawdzić informacje znajdujące się na
tabliczce identyfikacyjnej oraz w dokumentacji,
a następnie założyć osłony i umieścić
urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
W przypadku przechowywania
krótkoterminowego, do 6 miesięcy, nie jest
wymagane stosowanie żadnego dodatkowego
zabezpieczenia. Urządzenie należy
przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w
czystym i suchym pomieszczeniu zamkniętym.
Jeżeli składowanie na dworze jest nieuniknione,
skrzynię należy zabezpieczyć materiałem
wodoodpornym.
Do długoterminowego przechowywania należy
wybierać wyłącznie suche pomieszczenia.
Należy usunąć uszczelkę trzpienia i upewnić
się, że zawory do próbkowania są suche i
nienarażone na wilgoć. Na powierzchnie
obrobione maszynowo, trzpień zaworu i
dławnicę należy nałożyć smar typu Cosmoline.
Zawór do próbkowania należy przechowywać
w oryginalnym opakowaniu, sprawdzając co
3miesiące, czy nie następuje pogorszenie
jegostanu technicznego.
Przed wprowadzeniem zaworu do eksploatacji
należy założyć uszczelkę trzpienia i sprawdzić,
czy pozostałe elementy, np. uszczelki siłownika
itp., działają prawidłowo. Wykonać procedurę
instalacyjną opisaną w instrukcji montażu i
konserwacji.
UWAGA
Materiały i parametry dostarczonych zespołów mogą
odbiegać od podanych w niniejszej instrukcji. W razie
wątpliwości należy przejrzeć dokumentację dotyczącą
zamówienia.
Zawór do próbkowania podlega
klasyfikacji dyrektywy europejskiej
97/23/WE (SEP), artykuł3, ustęp 3 /
uwaga:gazy i ciecze, grupa1).
8
Ani firmy Emerson i Emerson Automation Solutions, ani też żadne z ich podmiotów powiązanych nie ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za dobór, użytkowanie lub
konserwację dowolnego produktu. Odpowiedzialność za prawidłowy dobór, użytkowanie i konserwację dowolnego produktu obciąża wyłącznie nabywcę i użytkownika
końcowego.
Yarway jest znakiem będącym własnością jednego z przedsiębiorstw wchodzących w skład jednostki biznesowej Emerson Automation Solutions firmy Emerson Electric
Co. Emerson Automation Solutions, Emerson oraz logo Emerson są znakami towarowymi i znakami usługowymi Emerson Electric Co. Wszystkie pozostałe znaki stanowią
własność ich odnośnych właścicieli.
Zawartość niniejszej publikacji została przedstawiona wyłącznie do celów informacyjnych, w związku z czym - choć dołożono wszelkich starań, aby zapewnić jej dokładność
— nie należy traktować jej jako zapewnienia lub gwarancje, domyślne lub dorozumiane, dotyczące produktów lub usług opisanych w niniejszym dokumencie, czy też
ich użytkowania lub nadawania się do użytku. Całość sprzedaży podlega naszym warunkom handlowym, które są dostępne na życzenie. Zastrzegamy sobie prawo do
modyfikacji i ulepszania projektów lub specyfikacji takich produktów w dowolnym czasie bez powiadomienia.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Yarway Models 16/36/56 Sampling Valves IOM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi