Clatronic HMS 2739 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantiebedingungen ................................................. Seite 6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 11
Données techniques ................................................... Page 13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 14
Datos técnicos .......................................................... Página 16
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 17
Características técnicas ........................................... Página 19
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 20
Dati tecnici ................................................................ Pagina 22
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 23
Tekniske data ............................................................... Side 25
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 26
Technical Data............................................................. Page 28
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 29
Dane techniczne ....................................................... Strona 31
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 33
Technické údaje ........................................................Strana 35
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 36
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 38
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 39
Технические данные ................................................... стр. 41
05-HMS 2739 New.indd 205-HMS 2739 New.indd 2 04.06.2008 10:04:57 Uhr04.06.2008 10:04:57 Uhr
29
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności
gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w
żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)
oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mo-
kre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć
za wtyczkę, nie za przewód).
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze-
nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
gniazda.
Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem
uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego
urządzenia.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie usz-
kodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta
lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów-
kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed
zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elektry-
cznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór. To
urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się
nim.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska-
zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa
dla korzystania z miksera
Proszę nie dotykać żadnych części urządzenia, które są w
ruchu. Proszę zawsze poczekać na ich zatrzymanie.
• Podczas pracy nigdy nie dotykaj obracających się
trzepaczek lub końcówek do wyrabiania ciasta przedmi-
otami takimi jak łyżka lub skrobak do ciasta ani rękami!
Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed wymianą elementów wyposażenia należy wyłączyć
urządzenie i odłączyć je od sieci!
Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez
producenta. Korzystanie z innych akcesoriów może spowo-
dować pożar, porażenie elektryczne lub obrażenia ciała.
Aby zapobiec rozpryskiwaniu się miksowanych składników
przed włączeniem urządzenia należy umieścić zatopić
trzepaczki w masie.
Proszę używać miksera tylko do mieszania lub miksowania
środków spożywczych.
Proszę nie używać urządzenia dłużej niż przez 3 minut!
Przed ponownym użyciem należy pozostawić urządzenie
przez ok. 10 minut do wystygnięcia!
Urządzenie jest przewidziane do przetwarzania niewielkich
ilości produktów! Dlatego nigdy nie wkładaj do zbiornika
ilości większych niż maksymalne podane w tabeli!
Nie wolno podłączać wtyczki urządzenia do gniazda, zanim
nie zostaną zainstalowane wszystkie wymagane elementy
wyposażenia.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno go przenosić lub
podnosić. W pierwszej kolejności należy zawsze wyłączyć
malakser i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Urządzenie należy zawsze nosić oburącz!
Przegląd elementów obłsugi
1 Mikser ręczny
2 Przycisk do zwalniania mieszadeł do ugniatania
3 Przełącznik trzystopniowy (6 stopnie)
4 Przycisk TURBO
5 Ruchoma część górna
6 Nakładka odblokowująca górną część urządzenia
7 Talerz obrotowy pojemnika do mieszania
8 Pojemnik do mieszania
9 Mieszadło do ucierania
10 Mieszadła do ugniatania
11 Stojak mieszaka
12 Nakładka zwalniająca mikser
05-HMS 2739 New.indd 2905-HMS 2739 New.indd 29 04.06.2008 10:05:11 Uhr04.06.2008 10:05:11 Uhr
30
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Rozpakowanie urządzenia
Wyjmij z kartonu urządzenie i cały osprzęt.
Pustego opakowania nie należy wyrzucać, lecz wraz z
opakowaniem wewnętrznym i dokumentacją gwarancyjną
należy je przechowywać przez cały okres obowiązywania
gwarancji.
Ustaw urządzenie na gładkiej, równej i stabilnej powierzchni
roboczej.
Nie wolno podłączać wtyczki urządzenia do gniazda, zanim
nie zostaną zainstalowane wszystkie wymagane elementy
wyposażenia.
Aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia poprodukcyjne,
przed pierwszym użyciem oczyść miskę do miksowania (8) i
resztę akcesoriów w zwykłej kąpiel wodnej.
Po opłukaniu wszystkie części należy dobrze wysuszyć.
Instrukcja użycia
Narzędzia i prędkości należy dobierać zgodnie z poniższą tabelą:
Produkt/sposób
przyrządzenia
maks.
ilość
narzędzie
stopień
maks.
czas
pracy
Ciasta ciężkie (np.
drożdżowe)
500 g
końcówki
do ugnia-
tania
1 - 4 3 min.
Ciasta ubijane, dresingi,
desery
750 g
trzepa-
czka
2 - 5 5 min.
Ciasto biszkoptowe,
wafl owe, Śmietana
750 g
trzepa-
czka
2 – 5 5 min.
Płyny, shakes do 1 l
uciera-
niar
5 lub
Turbo
1 min.
W przypadki ciast o zbitej konsystencji proszę nie korzystać
z urządzenia bez przerwy dłużej niż przez 3 minut, a
następnie odczekać 10 minut aż urządzenie ostygnie.
Zależnie od konsystencji ciasta, może być konieczne odry-
wanie ciasta od krawędzi miski i doprowadzanie go w zasięg
narzędzi ugniatających. Do tej czynności należy wyłączyć
urządzenie.
Zwalnianie końcówek do ugniatania, trzepaczki
1. Aby zwolnić sztabkę ugniatającą/ trzepaczkę (10) proszę
ustawić przełącznik wyboru stopni pracy na pozycji „0” i
upewnić się, że mikser jest odłączony od sieci.
2. Aby zwolnić sztabkę ugniatającą/ trzepaczkę proszę
nacisnąć przycisk (2). Po lekkim pociągnięciu można wyjąc
mieszadła.
WSKAZÓWKA:
haki dają się usunąć tylko wtedy, gdy przełącznik prędkości (3)
znajduje się w pozycji „0”.
Napęd turbo
Przeznaczony do krótkotrwałego przełączania na najwyższą
liczbę obrotów. Jeżeli będziecie Państwo przyciskać go w krót-
kich odstępach, urządzenie będzie pracowało pulsacyjnie.
UWAGA:
proszę nie korzystać z tej funkcji dłużej niż przez jedną minutę!
Używanie mieszadła do ucierania
1. Proszę ustawić przełącznik wyboru stopni pracy (3) na pozy-
cji „0” i upewnić się, że mikser (1) jest odłączony od sieci.
2. Proszę przesunąć do góry osłonę otworu montażu
znajdującą się z tyłu miksera.
3. Proszę umieścić mieszadło szybkiego miksowania w otwor-
ze montażu w taki sposób, aby obie strzałki wskazywały na
siebie. W celu zablokowania proszę przekręcić sztabkę o
ok. 90° w kierunku ruchu wskazówek zegara.
4. Proszę podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego
gniazda z zestykiem ochronnym 230V/ 50 Hz.
5. Proszę umieścić mieszadło szybkiego miksowania w
częściowo już napełnionym naczyniu o wysokich ściankach.
UWAGA:
Proszę nie uruchamiać urządzenia „na pusto”, tzn. bez
zawartości przeznaczonej do zmiksowania.
6. Przy pomocy przełącznika wyboru stopni pracy (3) proszę
wybrać odpowiednią prędkość. Proszę poruszać delikatnie
mieszadłem szybkiego miksowania w górę i w dół.
7. Jeżeli chcą Państwo zakończyć miksowanie proszę
przełączyć przełącznik wyboru stopni pracy na „0” i odłączyć
urządzenie od sieci.
Używanie mieszadeł do ugniatania/
mieszadeł do ubijania
1. Proszę ustawić przełącznik wyboru stopni pracy (3) na pozy-
cji „0” i upewnić się, że mikser (1) jest odłączony od sieci.
2. Końcówki mieszadeł do ugniatania wzgl. mieszadeł do
ubijania (10) wcisnąć w przewidziane do tego otwory w mik-
serze, do momentu wzębienia się zapadki. Lekkie obracanie
przy wciskaniu ułatwia osadzenie.
WSKAZÓWKA:
Proszę pamiętać: sztabkę ugniatającą z tarczą talerzową
na trzonku można zamocować wyłącznie patrząc na
mikser od dołu, po jego lewej stronie.
3. Proszę podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego
gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/ 50 Hz.
4. Teraz za pomocą przełącznika stopniowego (3) można
ustawiać na mikserze (1) różne prędkości.
Używanie stojaka miksera (blendera)
Dla ustawienia podstawy mieszadła proszę wybrać płaską,
bezpoślizgową powierzchnię.
1. Proszę założyć mikser ręczny (1) na górną część (5)
podstawy miksera (11). Proszę skontrolować, czy nakładka
(12) górnej części z tyłu miksera znajduje się we właściwej
pozycji.
2. Zamontować mieszadła w sposób opisany w punkcie
„Używanie mieszadeł do ugniatania / mieszadeł do ubija-
nia”.
3. Aby podstawić misę do mieszania (8) proszę wyciągnąć
nakładkę (6) odblokowującą górną część podstawy miksera
(5) i odchylić mikser do góry.
4. Pojemnik do mieszania napełniony przygotowanymi przez
Państwa składnikami należy ustawić na przewidzianym
05-HMS 2739 New.indd 3005-HMS 2739 New.indd 30 04.06.2008 10:05:11 Uhr04.06.2008 10:05:11 Uhr
31
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
do tego talerzu obrotowym (7). Proszę ponownie pochylić
mikser w dół.
5. Proszę podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego
gniazda z zestykiem ochronnym 230V/ 50 Hz.
6. Teraz za pomocą przełącznika stopniowego (3) można
ustawiać na mikserze (1) różne prędkości.
7. Pojemnik do mieszania obraca się samoczynnie!
8. Gdy chcą Państwo zakończyć proces miksowania proszę
przełączyć przełącznik wyboru stopni pracy na pozycję „0” i
odłączyć urządzenie od sieci.
9. Po zakończeniu pracy proszę ponownie wyciągnąć
nakładkę (6) odblokowującą górną część podstawy miksera
(5) i odchylić mikser do góry.
10. Można teraz zdjąć pojemnik do mieszania. Mieszadła
należy wyjąć w sposób opisany w punkcie „Zwalnianie
końcówek do ugniatania, trzepaczki”.
11. Aby oddzielić mikser od górnej części (5) podstawy miksera
proszę odciągnąć mikser do góry.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem proszę wyciągnąć wtyczkę z kontaktu.
Z zewnątrz proszę oczyścić urządzenie wilgotną myjką.
W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie w
celu czyszczenia.
Proszę nie używać do czyszczenia żadnych ostrych
środków czyszczących!
Zdejmowane części, stykające się z ciastem (narzędzie do
zagniatania i miska) można umyć ręcznie.
Dane techniczne
Model: ........................................................................... HMS 2739
Napięcie zasilające: ..................................................230 V, 50 Hz
Pobór mocy: ........................................................................ 250 W
Stopień ochrony: ......................................................................... ΙΙ
Krótki czas pracy:
Stopień 1-5: ...................................................................5 min.
Tryb Turbo: .....................................................................1 min.
Masa netto:...........................................................................1,9 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrekty-
wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne-
go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy-
wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są
one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie
daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
05-HMS 2739 New.indd 3105-HMS 2739 New.indd 31 04.06.2008 10:05:12 Uhr04.06.2008 10:05:12 Uhr
32
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05-HMS 2739 New.indd 3205-HMS 2739 New.indd 32 04.06.2008 10:05:13 Uhr04.06.2008 10:05:13 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Clatronic HMS 2739 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi