Clatronic HMS 3320 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
ENGLISH
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 5
Garantiebedingungen ................................................. Seite 6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 7
Technische gegevens .............................................. Pagina 8
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 10
Données techniques ................................................... Page 11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 13
Datos técnicos .......................................................... Página 14
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 16
Características técnicas ........................................... Página 17
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 19
Dati tecnici ................................................................ Pagina 20
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 22
Technical Data............................................................. Page 23
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 25
Dane techniczne ....................................................... Strona 27
Gwarancja .................................................................Strona 27
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 28
Technické údaje ........................................................ Strana 29
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 31
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 32
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Огляд елементів управління ...............................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ......................................сторінка 34
Технічні параметри ..............................................сторінка 35
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 37
Технические данные ................................................... стр. 39
05-HMS 3320.indd 205-HMS 3320.indd 2 19.03.2009 11:35:41 Uhr19.03.2009 11:35:41 Uhr
25
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno-
ści gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w
żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)
oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mo-
kre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć
za wtyczkę, nie za przewód).
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze-
nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzo-
ru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy
zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel siecio-
wy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać
korzystać z urządzenia.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeże-
li przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym
zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów-
kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fi zycznych, moto-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego
doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez
takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna
lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urzą-
dzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa
dla korzystania z miksera
Proszę nie dotykać żadnych części urządzenia, które są w
ruchu. Proszę zawsze poczekać na ich zatrzymanie.
• Podczas pracy nigdy nie dotykaj obracających się trze-
paczek lub końcówek do wyrabiania ciasta przedmiotami
takimi jak łyżka lub skrobak do ciasta ani rękami! Niebez-
pieczeństwo zranienia!
Przed wymianą elementów wyposażenia należy wyłączyć
urządzenie i odłączyć je od sieci!
Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez
producenta. Korzystanie z innych akcesoriów może spowo-
dować pożar, porażenie elektryczne lub obrażenia ciała.
Aby zapobiec rozpryskiwaniu się miksowanych składników
przed włączeniem urządzenia należy umieścić zatopić
trzepaczki w masie.
Proszę używać miksera tylko do mieszania lub miksowania
środków spożywczych.
Proszę nie używać urządzenia dłużej niż przez 3 minut!
Przed ponownym użyciem należy pozostawić urządzenie
przez ok. 10 minut do wystygnięcia!
Urządzenie jest przewidziane do przetwarzania niewielkich
ilości produktów! Dlatego nigdy nie wkładaj do zbiornika
ilości większych niż maksymalne podane w tabeli!
Nie wolno podłączać wtyczki urządzenia do gniazda, zanim
nie zostaną zainstalowane wszystkie wymagane elementy
wyposażenia.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno go przenosić lub
podnosić. W pierwszej kolejności należy zawsze wyłączyć
malakser i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Urzą-
dzenie należy zawsze nosić oburącz!
Podłączenie elektryczne
Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zga-
dza się z napięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą
Państwo na tabliczce identyfi kacyjnej urządzenia.
05-HMS 3320.indd 2505-HMS 3320.indd 25 19.03.2009 11:35:54 Uhr19.03.2009 11:35:54 Uhr
26
JĘZYK POLSKI
Przegląd elementów obłsugi
1 Mikser ręczny
2 Przycisk do zwalniania mieszadeł
do ugniatania
3 Przełącznik trzystopniowy (6 stopnie)
4 Przycisk TURBO
5 Ruchoma część górna
6 Przycisk odblokowujący część górną
7 Pojemnik do mieszania
8 Stojak mieszaka
9 Mieszadła do ugniatania
Napęd turbo
Przeznaczony do krótkotrwałego przełączania na najwyższą
liczbę obrotów. Jeżeli będziecie Państwo przyciskać go w krót-
kich odstępach, urządzenie będzie pracowało pulsacyjnie.
UWAGA:
proszę nie korzystać z tej funkcji dłużej niż przez jedną minutę!
Używanie mieszadeł do ugniatania/
mieszadeł do ubijania
1. Proszę ustawić przełącznik wyboru stopni pracy (3) na pozy-
cji „0” i upewnić się, że mikser (1) jest odłączony od sieci.
2. Końcówki mieszadeł do ugniatania wzgl. mieszadeł do
ubijania wcisnąć w przewidziane do tego otwory w mikserze,
do momentu wzębienia się zapadki. Lekkie obracanie przy
wciskaniu ułatwia osadzenie.
WSKAZÓWKA:
sztabkę ugniatającą z tarczą talerzową na trzonku można
zamocować wyłącznie patrząc na mikser od dołu, po jego
lewej stronie.
3. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowane-
go gniazdka z zestykiem ochronnym 230V, 50 Hz.
4. Teraz za pomocą przełącznika stopniowego (3) można
ustawiać na mikserze (1) różne prędkości.
5. Aby zwolnić sztabkę ugniatającą/ trzepaczkę proszę ustawić
przełącznik wyboru stopni pracy na pozycji „0” i upewnić się,
że mikser jest odłączony od sieci.
6. Aby zwolnić sztabkę ugniatającą/ trzepaczkę proszę
nacisnąć przycisk (2). Po lekkim pociągnięciu można wyjąc
mieszadła.
Używanie stojaka miksera (blendera)
Dla ustawienia podstawy mieszadła proszę wybrać płaską,
bezpoślizgową powierzchnię.
1. Proszę założyć mikser ręczny (1) na górną część (5)
podstawy miksera (8). Prosimy skontrolować prawidłowość
osadzenia.
2. Zamontować mieszadła w sposób opisany w punkcie „Uży-
wanie mieszadeł do ugniatania / mieszadeł do ubijania”.
3. W celu podstawienia miski do mieszania (7), należy naci-
snąć przycisk (6) w celu odblokowania górnej części stelaża
miksera (5) i odchylić mikser do góry.
4. Pojemnik do mieszania napełniony przygotowanymi przez
Państwa składnikami należy ustawić na przewidzianym do
tego talerzu obrotowym. Proszę ponownie pochylić mikser w
dół.
5. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowane-
go gniazdka z zestykiem ochronnym 230V, 50 Hz.
6. Teraz za pomocą przełącznika stopniowego (3) można
ustawiać na mikserze (1) różne prędkości.
WSKAZÓWKA:
Miska do mieszania napędzana jest poprzez ruch
narzędzi mieszających w składnikach.
7. Gdy chcą Państwo zakończyć proces miksowania proszę
przełączyć przełącznik wyboru stopni pracy na pozycję „0” i
odłączyć urządzenie od sieci.
8. Po zakończeniu należy, poprzez naciśnięcie przycisku (6),
ponownie odblokować górną część stelaża miksera i odchy-
lić mikser do góry.
9. Można teraz zdjąć pojemnik do mieszania. Mieszadła nale-
ży wyjąć w sposób opisany w punkcie „Używanie mieszadeł
do ugniatania / mieszadeł do ubijania”.
10. W celu odłączenia miksera od części górnej (5) stelaża, na-
leży najpierw unieść tylną część miksera (kabel) a następnie
zdjąć ku górze.
Narzędzia i prędkości należy dobierać zgodnie z poniższą
tabelą:
Produkt/sposób
przyrządzenia
maks.
ilość
narzędzie
stopień
maks.
czas
pracy
Ciasta ciężkie (np.
drożdżowe)
500 g
końcówki
do ugnia-
tania
1 - 4 3 min.
Ciasta ubijane 750 g
trzepa-
czka
2 - 5 5 min.
Ciasto biszkoptowe,
wafl owe, Śmietana
750 g
trzepa-
czka
2 – 5 lub
Turbo
5 min.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosi-
my wyciągnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego
lub pożaru.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przed-miotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Z zewnątrz proszę oczyścić urządzenie wilgotną myjką.
Części zdejmowane, które miały kontakt z ciastem (akce-
soria do ugniatania, mieszania ciasta oraz misa), mogą
Państwo w zwykły sposób umyć pod bieżącą wodą.
05-HMS 3320.indd 2605-HMS 3320.indd 26 19.03.2009 11:35:55 Uhr19.03.2009 11:35:55 Uhr
27
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Dane techniczne
Model: ........................................................................... HMS 3320
Napięcie zasilające: ..................................................230 V, 50 Hz
Pobór mocy: ........................................................................ 220 W
Stopień ochrony: ......................................................................... ΙΙ
Masa netto: ........................................................................1,60 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie-
czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko-
napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku-
pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu
urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-
mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie
niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny
zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne,
termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np.
przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferycz-
ne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z
instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypeł-
nioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży
urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27
lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenc-
kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141,
poz. 1176).
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05-HMS 3320.indd 2705-HMS 3320.indd 27 19.03.2009 11:35:55 Uhr19.03.2009 11:35:55 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Clatronic HMS 3320 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi