SEVERIN KS 9888 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pić lodówki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Weintemperierschrank
Temperature-controlled wine cabinet
Armoire à vin avec régulation thermique
Temperatuur gecontroleerd wijn kabinet
Vinoteca con regulación de la temperatura
Cantinetta per vini a temperature controllata
Vinskab med termostat
Tempererat vinskåp
Lämpötilan säädöllä varustettu viinikaappi
Chłodziarka do win z regulatorem temperatury
Ντουλάπι κρασιών ελεγχόενη θεροκρασία
Винный шкаф с регулятором температуры
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
Руководство по
эксплуатации
FIN
RUS
Chłodziarka do win z regulatorem temperatury
Szanowni Klienci!
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Podłączenie do sieci zasilającej
Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego
gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym
na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE
przepisami dotyczącymi oznakowania produktu.
Nie włączać urządzenia za pośrednictwem transformatora lub, wraz z innymi urządzeniami
elektrycznymi, przedłużacza.
Aby zapobiec hałasowi powodowanemu wibracją, sprawdzić czy przewód zasilający nie styka się
z żadną częścią tylnej ścianki chłodziarki (np. wymiennikiem ciepła).
Informacje ogólne
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina.
Urządzenie jest lodówką sprężarkową, przeznaczoną wyłącznie do przechowywania wina.
Urządzenie sklasyfikowane jest w klasie klimatycznej SN, N, ST (rozszerzona umiarkowana,
umiarkowana, podzwrotnikowa) i jest przeznaczone do użytku domowego. Spełnia wszelkie
obowiązujące normy dotyczące domowych urządzeń chłodniczych.
Instrukcja bezpieczeństwa
Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała lub uszkodzeniu urządzenia, w trakcie transportu
musi być ono oryginalnie zapakowane. Do rozpakowania i instalacji potrzebne są 2 osoby.
Obwód chłodzący znajdujący się w urządzeniu zawiera czynnik chłodniczy izobutan (R600a),
naturalny gaz o wysokim stopniu zgodności środowiskowej, który jest
jednak materiałem łatwopalnym. Dlatego należy zadbać o to, by w trakcie
transportu i instalacji urządzenia nie doszło do uszkodzenia któregokolwiek
z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia obwodu
chłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć
wszelkie źródła ognia lub zapłonu z pomieszczenia, w którym znajduje się
urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie.
Uwaga: nie dopuszczać do uszkodzenia obwodu chłodzącego. Opary ulatniającego się czynnika
chłodniczego są szkodliwe dla oczu.
Uwaga: otwory wentylacyjne urządzenia znajdującego się w osłoniętym lub obudowanym
miejscu nie mogą być zasłonięte. Przez cały czas należy zapewnić odpowiednią wentylację.
Uwaga : nie używać żadnych zewnętrznych urządzeń (jak np. nagrzewnice) w celu przyśpieszenia
procesu rozmrażania.
Uwaga: nie używać żadnych urządzeń elektrycznych (np. maszyny do robienia lodu) wewnątrz
chłodziarki.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono – w
tym także przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu.
Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu, należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia.
69
Aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu pożarowemu, nie stawiać żadnych termo-elektrycznych
urządzeń na lodówce. Nie stawiać na lodówce żadnych pojemników z cieczami, aby zapobiec
ewentualnemu wyciekowi cieczy, który mógłby uszkodzić izolację instalacji elektrycznej.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina.
Nie opierać się o półki, drzwi itp. ani nie obciążać ich nadmiernie.
Nigdy nie dopuszczać otwartego ognia ani innych źródeł zapłonu do wnętrza chłodziarki.
Uwaga: Nie przechowywać klucza do zamka urządzenia w pobliżu samego urządzenia lub
wewnątrz niego, ponieważ bawiące się kluczem dziecko może zamknąć się w środku.
Wyjąć wtyczkę z kontaktu:
w przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek nieprawidłowości działania; -
przed rozmrożeniem; -
oraz przed przystąpieniem do czyszczenia. -
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych
zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje
doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo, która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia.
Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie
urządzenia jako zabawki.
Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia wszelkiego ryzyka, naprawy urządzeń
elektrycznych powinien dokonywać wykwalifikowany personel, co dotyczy także wymiany
przewodu przyłączeniowego.
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia modyfikacji technicznych.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zaleca się pozostawić drzwi otwarte.
W przypadku sprzedaży, przekazania osobie trzeciej lub utylizacji urządzenia w przeznaczonym
do tego miejscu, należy zwrócić uwagę na obecność czynnika izolującego cyklopentan oraz
chłodniczego R 600 a.
Zestaw
1. Panel sterujący z wyświetlaczem
temperatury
2. Kondensator i przewód zasilający
3. Regulowana stopka
4. Wewnętrzne oświetlenie
5. Półki-koszyki ze stali chromowanej
6. Uchwyt drzwi (założony)
7. Półki
8. Drzwi
9. Śruba
10. Górne mocowanie uchwytu drzwi
11. Nakładka na śrubę
12. Uchwyt drzwi/słupek
13. Dolne mocowanie uchwytu drzwi
14. Zamek
70
Przed pierwszym użyciem
Sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria:
4 półki-koszyki
1 półka na wino
2 klucze
2 śrubki
1 uchwyt drzwi
2 mocowania uchwytu drzwi
Usunąć wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne elementy opakowania.
Uwaga : Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one
spowodować zagrożenie, np. uduszenia.
Nałożyć górne (10) i dolne (13) mocowanie na uchwyt/słupek (12). Przykręcić uchwyt do drzwi
używając śrubek (9). Sprawdzić, czy uchwyt jest prawidłowo i bezpiecznie przymocowany. Łebki
śrubek przykryć nakładkami (11).
Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono – w
tym także przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu.
Wyczyścić urządzenie postępując według instrukcji w punkcie Odmrażanie i czyszczenie poniżej.
Instalacja
Urządzenie powinno być zainstalowane w dobrze wentylowanym, suchym pomieszczeniu.
Odpowiednie warunki pracy to temperatura powietrza od 10 do 38°C przy maksymalnej wilgotności
względnej na poziomie 70%. Nie ustawiać chłodziarki w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym i
nie umieszczać jej w sąsiedztwie źródeł ciepła (grzejniki, kuchenki itp.).
W celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza należy zachować minimalną odległość 50
mm pomiędzy tylną ścianką chłodziarki a ścianą. Wolna przestrzeń ponad urządzeniem powinna
wynosić przynajmniej 150 mm.
Nie wstawiać urządzenia do szafki, ani nie ustawiać go bezpośrednio pod wiszącymi szafkami,
półkami lub innymi podobnymi meblami.
Należy upewnić się, że jest wystarczająco dużo miejsca z przodu, by drzwi mogły się otworzyć do
120°.
W przypadku nierównej podłogi można użyć regulowanej stopki w celu zapewnienia równego i
stabilnego ustawienia urządzenia. Chłodziarkę należy ustawić pod niewielkim kątem tak, aby była
lekko pochylona do tyłu. Dzięki temu drzwi będą zamykać się same, jeżeli ktoś zostawi je przez
nieuwagę otwarte. Należy jednak sprawdzić, czy obydwie stopki są ustawione na tę samą wysokość.
Wentylacja
Nagrzane powietrze gromadzące się dookoła urządzenia musi mieć możliwość swobodnej cyrkulacji.
Dlatego należy zadbać o to, by cyrkulacja powietrza nie była niczym blokowana.
Odwracane drzwi
Drzwi zaprojektowano w taki sposób, aby umożliwić ich odwrócenie, tzn. aby drzwi zawieszone po
prawej stronie (instalacja fabryczna) można było zawiesić po stronie lewej.
Uwaga: Odwrócenie drzwi wymaga zmiany w układzie elektrycznym urządzenia. Przed
przystąpieniem do operacji odwrócenia drzwi skontaktować się z serwisem.
71
Panel sterujący i wewnętrzne oświetlenie
Przed podłączeniem urządzenia do sieci po zainstalowaniu, należy pozostawić je w pozycji
stojącej na około 2 godziny.
W urządzeniu znajdują się dwie strefy temperaturowe.
W każdej z nich temperaturę można ustawić w zakresie od 4°C do 18°C.
Urządzenie uruchamia się w chwili podłączenia do sieci. Można je całkowicie wyłączyć jedynie
poprzez wyjęcie wtyczki z kontaktu. Aktualna temperatura wewnątrz chłodziarki podawana jest na
wyświetlaczu.
Temperaturę w każdej ze stref można regulować za pomocą przycisków
(górna strefa) oraz (dolna
strefa). Temperaturę można zmieniać w postąpieniach 1-stopniowych (°C lub °F). W trakcie ustawiania
wyświetlacz miga.
Lampki kontrolne znajdujące się obok wyświetlacza temperatury wskazują prawidłowe ustawienie
temperatury dla poszczególnych rodzajów wina: RED – wino czerwone, WHITE – białe i SPARKLING
wino musujące bądź szampan.
Skalę, w jakiej podawana jest temperatura można zmieniać naciskając °F/°C. Wybrana skala oznaczona
jest świecącą lampką kontrolną przy odpowiednim symbolu.
Oświetlenie wewnętrzne włącza i wyłącza się przyciskiem
.
Wymiana wewnętrznej żarówki
Wyłączyć oświetlenie wewnętrzne
Wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Za pomocą wkrętaka odkręcić śrubę w osłonie lampy
(1).
Zdjąć osłonę (1) lekko pociągając w dół jej niższy
koniec.
Wyjąć zużytą żarówkę (2) z oprawki (3) i włożyć nową
żarówkę 10W (maks. 15W) takiego samego rozmiaru i kształtu.
Wsunąć pokrywę (1) z powrotem na miejsce, włożyć śrubę i dokręcić ją.
Przechowywanie wina
Temperatura wewnątrz chłodziarki w dużej mierze zależy od takich czynników jak temperatura
otoczenia, ustawienia oraz liczba butelek wina wewnątrz. Kiedy temperatura otoczenia spada
poniżej 20 lub przekracza 25°C, maksymalna osiągalna temperatura wewnątrz chłodziarki może
się odpowiednio zmienić.
Poniżej podano temperatury odpowiednie dla poszczególnych rodzajów wina:
Czerwone: 15-18°C / 60-65°F
Wytrawne/białe: 10-15°C / 50-59°F
Musujące/szampan: 7- 9°C / 45-49°F
Podane zakresy temperatury mogą się nieco różnić w górę lub w dół w wyniku czynników
zewnętrznych, takich jak pogoda, włączone oświetlenie wewnętrzne czy położenie butelek w
72
chłodziarce (góra, środek, dół).
Przestrzeń pomiędzy półkami-koszykami można regulować odpowiednio do rozmiarów
przechowywanych butelek, wybierając prowadnice dla każdej z półek.
Należy dbać o to, by drzwi były dokładnie zamknięte i nie były blokowane przez butelki
przechowywane w środku.
Zamek drzwi
Zamek może służyć do zabezpieczenia chłodziarki przed dostępem osób niepowołanych do jej
zawartości.
Zaleca się odczepienie drugiego kluczyka i schowanie go w bezpiecznym miejscu. Pomoże to także
uchronić obudowę urządzenia przed porysowaniem przez drugi kluczyk swobodnie zwisający z zamka.
Odmrażanie i czyszczenie
Wbudowany parownik jest pokryty pianką wewnątrz ścianek i stąd na tylnej ściance może pojawić
się szron. Kiedy kompresor nie pracuje szron zacznie topnieć. Powstająca w ten sposób woda
odprowadzana jest przez system wężyków do zbiorniczka pod kompresorem, gdzie następnie
wyparowuje w otaczającym go powietrzu. Dzięki temu chłodziarka nie wymaga rozmrażania, a
jedynie prawidłowego czyszczenia.
Aby woda wytworzona z topniejącego szronu mogła swobodnie spływać, należy dbać o to, by
kanalik i otwór wylotowy w komorze chłodziarki nie były niczym zatkane.
Czyszczenie / okresy dłuższego nieużywania
Wyjąć wtyczkę z kontaktu. -
Wyjąć butelki z chłodziarki. -
Pozostawić drzwi otwarte. -
Aby zapobiec gromadzeniu się nieprzyjemnych zapachów w chłodziarce, należy ją czyścić mniej
więcej raz na dwa miesiące. Wewnętrzne i zewnętrzne ścianki oraz kanalik odprowadzający można
myć wilgotną ściereczką. W razie potrzeby użyć nieco delikatnego, neutralnego płynu do mycia. Po
umyciu wytrzeć do sucha czystą ściereczką.
Oznaczone miejsce (patrz ilustracja po prawej)
przeznaczone jest na gromadzenie wszelkich cieczy, jakie
mogą pojawić się wewnątrz chłodziarki. Wnętrze
urządzenia powinno być suche, aby zapobiec uszkodzeniu
uszczelek drzwi. Ciecz gromadzącą się w podstawce
można usunąć wycierając ją do sucha.
Podczas czyszczenia należy uważać, aby nie uszkodzić
tabliczki znamionowej znajdującej się wewnątrz
chłodziarki.
Kurz gromadzący się wokół wymiennika ciepła na zewnątrz urządzenia powinien być regularnie usuwany
przy użyciu odpowiedniej szczotki lub odkurzacza. Nagromadzenie się warstwy kurzu powoduje wzrost
zużycia energii.
Tylna ścianka urządzenia powinna być dokładnie czyszczona przy pomocy delikatnej szczotki lub
odkurzacza przynajmniej raz w roku.
Wskazówka: Nie stosować trących narzędzi ani materiałów zawierających alkohol lub żrące
roztwory czyszczące. Do rozmrażania i czyszczenia nie stosować żadnych urządzeń elektrycznych,
jak np. odkurzacz parowy.
Rozwiązywanie problemów
Kiedy urządzenie jest włączone słychać pewne specyficzne dźwięki. Zaliczamy do nich:
73
dźwięk silnika elektrycznego oraz instalacji agregatora; podczas
włączania się agregatora dźwięk staje się na moment nieco bardziej
intensywny.
dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez obwód .
Ponadto bok obudowy chłodziarki może stać się ciepły. Powodowane to jest przez rozpraszanie
ciepła gromadzącego się wewnątrz urządzenia.
W poniższej tabeli opisano możliwe awarie i ich prawdopodobne przyczyny oraz ewentualne
rozwiązania. W przypadku problemów zaleca się najpierw sprawdzić, czy rozwiązania nie podano w
poniższej tabeli. Jeżeli problem nie ustępuje, odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z
działem Obsługi Klienta.
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie jest podłączone do sieci, ale
nie włącza się.
Urządzenie nie jest podłączone do zasilania.
W gniazdku nie ma zasilania.
W trakcie pracy chłodziarki słychać
nietypowe dźwięki.
Urządzenie zostało nieprawidłowo zainstalowane (np. na
nierównej podłodze) lub przewód zasilający, ściana albo
inny przedmiot styka się z obwodem chłodzącym z tyłu
urządzenia. Sprawdzić, czy zastosowano się do
wszystkich zaleceń instalacyjnych zamieszczonych w
niniejszej instrukcji.
Na dnie komory chłodziarki gromadzi
się woda.
Odpływ wody jest zatkany. Odetkać kanalik i wyczyścić
go.
Temperatura wewnątrz chłodziarki nie
jest wystarczająco niska.
Sprawdzić ustawienia temperatury.
Drzwi były zbyt często otwierane albo pozostawione
otwarte.
Drzwi są niedomknięte.
Gumowe uszczelki drzwi są nieprawidłowo ułożone.
Przestrzeń pomiędzy tylnią ścianką urządzenia a
ścianą jest niewystarczająca.
Transport urządzenia
Urządzenie należy przewozić wyłącznie w pozycji pionowej.
Nie pochylać go pod kątem większym niż 45°. Na czas transportu urządzenie powinno b
odpowiednio zabezpieczone przed wstrząsami, wibracjami i przesunięciami.
Utylizacja
Urządzenie wykonane zostało z materiałów nadających się do przetworzenia. Po wyjęciu
wtyczki z gniazdka urządzenie należy oznaczyć jako przeznaczone do utylizacji odcinając
przewód zasilający, zanim jeszcze zostanie ono oddane w specjalnym punkcie zbiórki zgodnie
z lokalnymi przepisami. Czynnik chłodniczy oraz środek chemiczny w piance izolacyjnej muszą być
zutylizowane przez kompetentną instytucję. Należy szczególnie uważać, aby nie uszkodzić obwodu
chłodniczego zanim urządzenie nie zostanie przekazane w odpowiednim miejscu do utylizacji.
74
Gwarancja
Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu
produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich
wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu
zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez firmę
Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z
instrukcją i nie może być modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez
nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy
ceramiczne, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani
innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu
przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane,
należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania.
Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę
zakupową.
Informacje wymagane przez dział Obsługi Klienta
Jeżeli wymagana będzie naprawa, proszę skontaktować się z działem Obsługi Klienta podając
szczegółowy opis awarii oraz numer artykułu KS ... znajdujący się na tabliczce znamionowej
urządzenia (patrz ilustracja). Podanie tych informacji pomoże w szybszym załatwieniu Państwa
zgłoszenia.
W przypadku awarii urządzenia, proszę skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
Adres podany jest w załączniku do niniejszej instrukcji.
75
Specyfikacje techniczne
Nr art. KS 9888
Typ urządzenia
Chłodziarka do
win z regulatorem
temperatury
Zużycie energii:
kWh/24 h (ustawienie temperatury: 13°C; temperatura otoczenia: 25°C)
kWh/rok (ustawienie temperatury: 13°C; temperatura otoczenia: 25°C)
0,88
321
Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia.
Objętość użytkowa chłodziarki (litry) 210
Klasyfikacja klimatyczna SN, N , ST
Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.), w mm 1245 x 545 x 570
Waga, kg 65
Specyfikacje elektryczne
Patrz tabliczka
znamionowa
Pianka izolująca Cyklopentan
76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

SEVERIN KS 9888 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pić lodówki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla