Kernau KFD 8503.1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKI DO UBRAŃ
KFD 8503.1
2
SZANOWNY KLIENCIE,
Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau.
Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach
z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez
Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia
i konserwacji, które znajdziesz poniżej. W niniejszej instrukcji chcemy Ci przedstawić wszystkie możliwości
zakupionego produktu, a także przekazać kwestie związane z bezpieczeństwem, instalacją, optymalnymi
ustawieniami i oszczędnym użytkowaniem. Znajdziesz tutaj cenne porady, jak najefektywniej korzystać
z urządzenia zgodnie ze swoimi aktualnymi potrzebami.
Zakupiony przez Ciebie produkt został wyprodukowany w nowoczesnej i dbającej o ekologię fabryce.
Przez rozpoczęciem użytkowania sprzętu radzimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować
ją na przyszłość tak, aby funkcje zakupionego przez Ciebie urządzenia przez długi czas pozostały w takim
stanie, jak pierwszego dnia po zakupie.
UWAGA
Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowania do wielu modeli produktu. Twoje urządzenie może
nie być wyposażone w niektóre funkcje wyszczególnione w instrukcji.
Obrazy produktu mają charakter schematyczny.
Elementy oznaczone jako (*) są opcjonalne.
Ikona Podpis Opis
Ostrzeżenie Ryzyko poważnych obrażeń
ciała lub śmierci
Ryzyko porażenia prądem Niebezpieczne napięcie
Pożar Ryzyko pożaru
Uwaga Ryzyko powstania obrażeń ciała
lub szkody majątkowej
Ważne/Uwaga
Informacje dotyczące
prawidłowego działania
systemu
Przeczytaj instrukcję
Gorąca powierzchnia
3
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 1. Podstawowe informacje ....................................................................................................4
ROZDZIAŁ 2. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ...............................................................................6
Bezpieczeństwo elektryczne ..................................................................................................................6
Bezpieczeństwo dzieci...........................................................................................................................6
Bezpieczeństwo produktu ......................................................................................................................7
Prawidłowe użytkowanie.......................................................................................................................7
Instalacja na pralce ................................................................................................................................8
ROZDZIAŁ 3. Instalacja ............................................................................................................................9
Podłączenie do wylotu wody (z opcjonalnym wężem odprowadzenia wody) ......................................9
Podłączanie węża odprowadzania wody ...............................................................................................9
Regulacja nóżek...................................................................................................................................10
Podłączanie do zasilania ......................................................................................................................10
Instalacja pod blatem ...........................................................................................................................10
ROZDZIAŁ 4. Opis ogólny .......................................................................................................................11
ROZDZIAŁ 5. Przygotowanie prania......................................................................................................11
Sortowanie prania do suszenia ............................................................................................................11
Przygotowanie prania do suszenia.......................................................................................................12
Pojemność ładunkowa .........................................................................................................................12
ROZDZIAŁ 6. Użytkowanie suszarki bębnowej ....................................................................................13
Panel sterowania ..................................................................................................................................13
Pokrętło wyboru programu .........................................................................................................14
Symbole wyświetlacza ................................................................................................................14
Wskaźnik elektroniczny i funkcje dodatkowe ............................................................................14
Tabela wyboru programu i zużycia energii .........................................................................................15
Funkcje pomocnicze ...................................................................................................................16
Uruchamianie programu .............................................................................................................18
Tryb oszczędzania energii ..........................................................................................................19
Wskaźnik postępu programu .......................................................................................................19
Informacje o oświetleniu bębna...........................................................................................................20
ROZDZIAŁ 7. Czyszczenie i pielęgnacja ................................................................................................21
Czyszczenie filtra kłaczków ................................................................................................................21
Opróżnianie pojemnika na wodę .........................................................................................................22
Czyszczenie wymiennika ciepła ..........................................................................................................22
Czyszczenie czujnika wilgotności .......................................................................................................23
Czyszczenie powierzchni wewnętrznej drzwi załadunkowych ...........................................................23
ROZDZIAŁ 8. Dźwięk maszyny ...............................................................................................................24
ROZDZIAŁ 9. Specyfikacje techniczne ...................................................................................................25
ROZDZIAŁ 10. Rozwiązywanie problemów...........................................................................................26
ROZDZIAŁ 11. Automatyczne ostrzerzenia o usterkach i sposób postępowania ...............................28
ROZDZIAŁ 12. Ochrona środowiska i informacje o opakowaniu .......................................................28
Informacje o opakowaniu ....................................................................................................................28
ROZDZIAŁ 12. Etykieta energetyczna i oszczędność energii ...............................................................29
Wydajność energetyczna .....................................................................................................................29
Etykieta energetyczna ..........................................................................................................................29
Usuwanie zużytych urządzeń ..............................................................................................................31
4
ROZDZIAŁ 1. PODSTAWOWE INFORMACJE
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo niemające wprawy i niedoświadczone,
jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je w sprawach użytkowania tego urządzenia w sposób
bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru nie należy powierzać czyszczenia i konserwacji.
Dzieci poniżej 3 lat nie powinny przebywać się w pobliżu urządzenia, chyba że stale
nadzorowane.
Suszarka bębnowa jest przeznaczona wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym wewnątrz
pomieszczenia. Użytkowanie komercyjne spowoduje unieważnienie gwarancji.
Produkt można stosować wyłącznie do suszenia prania z etykietą wskazującą możliwość
suszenia w suszarce.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania
lub transportu.
Okres użytkowania suszarki bębnowej wynosi 10 lat. Jest to okres, w którym części zamienne
wymagane do prawidłowego działania suszarki bębnowej będą dostępne na rynku.
Pokrycie podłogi nie powinno zakrywać otworów wentylacyjnych.
Instalacja i naprawy maszyny powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego
serwisanta. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieautoryzowanych
napraw.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy nalewać wody na suszarkę, żeby ją umyć! Istnieje ryzyko porażenia prądem!
Pozostawić przynajmniej 3 cm przestrzeni pomiędzy bocznymi i tylnymi ścianami urządzenia
i nad nim, jeśli planowane jest umieszczenie urządzenia pod blatem.
Montaż/demontaż pod blatem powinien zostać przeprowadzony przez autoryzowanego
serwisanta.
Przed instalacją sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. W żadnym wypadku nie
należy użytkować uszkodzonego produktu.
Zwierzęta domowe nie powinny mieć dostępu do suszarki.
Płyny do płukania i podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcjami producenta.
Wyjąć wszystkie przedmioty, np. zapalniczki i zapałki, z kieszeni.
Urządzenia nie należy instalować za drzwiami zamykanymi na klucz, drzwiami przesuwnymi
lub drzwiami z zawiasami po przeciwnej stronie suszarki bębnowej, jeśli uniemożliwiają one
pełne otwarcie tych drzwi.
OSTRZEŻENIE
W obudowie urządzenia lub we wbudowanej konstrukcji utrzymuj otwory wentylacyjne wolne
od przeszkód.
Przed skontaktowaniem się z lokalnym autoryzowanym usługodawcą w celu umówienia
instalacji suszarki należy sprawdzić informacje w podręczniku użytkownika, aby upewnić się,
że instalacja elektryczna i wylot wody odpowiednie. Jeśli nie odpowiednie, należy wezwać
wykwalifikowanego elektryka i hydraulika w celu dokonania niezbędnych korekt.
Klient ponosi odpowiedzialność za przygotowanie miejsca instalacji suszarki oraz za instalację
elektryczności i odprowadzenia wody. Przed instalacją sprawdzić suszarkę pod kątem uszkodzeń.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń suszarki nie należy instalować. Uszkodzone produkty
mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
Suszarkę należy instalować na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Suszarkę należy użytkować w środowisku wolnym od pyłu i z dobrą wentylacją.
5
Odległości pomiędzy suszarką a podłogą nie należy zmniejszać poprzez umieszczenie pod
urządzeniem dywanu, drewna lub taśmy.
Nie blokować kratek wentylacyjnych na cokole suszarki.
Urządzenia nie należy instalować za drzwiami zamykanymi na klucz, drzwiami przesuwnymi
lub drzwiami z zawiasami po przeciwnej stronie suszarki bębnowej, jeśli uniemożliwiają one
pełne otwarcie drzwi suszarki.
Po instalacji suszarki połączenia muszą pozostać stabilne. Podczas instalacji suszarki należy się
upewnić, że tylna powierzchnia o nic się nie opiera (np. kran, gniazdko).
Temperatura pracy suszarki wynosi od +5 do +35°C. Użytkowanie suszarki w temperaturach
poza tym zakresem będzie mieć negatywny wpływ na produkt, który może ulec uszkodzeniu.
Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia produktu, ponieważ jest on ciężki. Należy
zawsze nosić rękawice ochronne.
Produkt należy zawsze instalować przy ścianie.
Tylna część produktu powinna zawsze znajdować się przy ścianie.
Po umieszczeniu produktu na stabilnej powierzchni należy sprawdzić jego stabilność za pomocą
poziomicy. Jeśli produkt nie jest stabilny, należy wyregulować wysokość nóżek. Tą czynność
należy wykonywać po każdej zmianie ustawienia suszarki.
Nie stawiać suszarki na przewodzie zasilania.
6
ROZDZIAŁ 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W tym punkcie znajdują się instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które będą chronić użytkownika przed
ryzykiem obrażeń ciała i szkód na mieniu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie
gwarancji.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Urządzenia nie należy podłączać za pomocą zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego
jak programator czasowy, lub do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez
dostawcę energii.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Aby odłączyć urządzenie, należy zawsze wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka, inne postępowanie wiąże się z ryzykiem porażenia prądem.
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikami.
Uziemienie musi zostać zainstalowane przez wykwalifikowanego elektryka. Nasza spółka nie
ponosi odpowiedzialności za straty/szkody wynikające z korzystania z suszarki bez uziemienia
wbrew wymogom lokalnych przepisów.
Napięcie i dopuszczalna ochrona przez bezpieczniki określone na tabliczce znamionowej.
(Informacje dotyczące tabliczki znamionowej znajdują się w punkcie OPIS OGÓLNY)
Wartości napięcia i częstotliwości wskazane na tabliczce znamionowej muszą być równe wartościom
napięcia i częstotliwości sieci zasilania w domu użytkownika.
Jeśli suszarka nie jest użytkowana przez dłuższy okres, należy odłączyć od źródła zasilania. Suszarkę
należy również odłączyć od źródła zasilania przed instalacją, konserwacją, czyszczeniem i naprawami,
w przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Należy zapewnić dobry dostęp do wtyczki po instalacji urządzenia.
UWAGA
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem do podłączenia suszarki do sieci zasilania
nie należy stosować przedłużaczy ani adapterów.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
To urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową czy bez odpowiedniego doświadczenia
i umiejętności, o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji użytkowania ze strony osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo niemające wprawy i niedoświadczone,
jeśli pod nadzorem lub poinstruowano je w sprawach użytkowania tego urządzenia w sposób
bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru nie należy powierzać czyszczenia i konserwacji
.
Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia.
Dzieci mogą zamknąć się w maszynie, co powoduje ryzyko śmierci.
Podczas pracy maszyny nie należy pozwalać dzieciom dotykać szklanych drzwi. Powierzchnia
bardzo się nagrzewa, co może spowodować uszkodzenia skóry.
Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Mogą wystąpić zatrucia i podrażnienia skóry, jeśli detergent i materiały do czyszczenia zostaną
spożyte lub będą mieć kontakt ze skórą i oczami
.
Materiały do czyszczenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Produkty
elektryczne są niebezpieczne dla dzieci.
Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu pracującego urządzenia.
Aby nie dopuścić do przerwania cyklu suszenia przez dzieci, można zastosować blokadę w celu
7
uniemożliwienia wprowadzenia zmian w trwającym programie.
Nie należy pozwalać dzieciom siadać na urządzeniu, wspinać się na nie, ani wchodzić do jego środka.
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU
POŻAR
Ze względu na zagrożenie pożarowe w suszarce nie należy w ŻADNYM WYPADKU suszyć
następujących artykułów i produktów:
W suszarce bębnowej nie należy suszyć niewypranych artykułów.
Artykuły, które zostały zabrudzone substancjami takimi jak olej spożywczy, aceton, alkohol,
benzyna, nafta, środki do usuwania plam, terpentyna, woski i środki do usuwania wosku należy
wyprać w gorącej wodzie po dodaniu dodatkowej ilości detergentu przed wysuszeniem suszarce.
Ściereczki do czyszczenia i maty, na których znajdują się pozostałości łatwopalnych środków
czyszczących lub acetonu, gazu, benzyny, środka do usuwania plam, terpentyny, wosku, środka
do usuwania wosku lub środków chemicznych.
Pranie, na którym znajdują się pozostałości lakieru do włosów, zmywacza do lakieru
i podobnych substancji.
Pranie, do którego zastosowano środki chemiczne (np. czyszczenie chemiczne).
Pranie, na którym znajduje się piana, gąbka, guma lub części czy akcesoria podobne do gumy.
to na przykład gąbki z pianki lateksowej, czepki prysznicowe, materiały wodoodporne, ubrania
szyte na indywidualne zamówienie i poduszki z pianki.
Artykuły z wypełnieniem i artykuły uszkodzone (poduszki lub marynarki). Pianka wystająca
z takich artykułów może się zapalić podczas procesu suszenia.
Obsługa suszarki w środowiskach zawierających pył z mąki lub węgla może spowodować
wybuch.
UWAGA
Bielizny zawierającej metalowe wzmocnienia nie należy wkładać do suszarki. Suszarka może
ulec uszkodzeniu, jeśli metalowe wzmocnienia poluzują się i złamią podczas suszenia.
POŻAR
R290
Ryzyko pożaru i szkód!
Ten produkt zawiera przyjazny środowisku, ale łatwopalny gaz R290. Przechowywać produkt
z dla od otwartego ognia i źródeł zapłonu.
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
UWAGA
Nigdy nie należy zatrzymywać suszarki bębnowej przed końcem cyklu suszenia, jeśl
i wszystkie
artykuły nie zostaną szybko wyjęte i rozłożone, co umożliwi rozproszenie ciepła.
UWAGA
Należy dopilnować, aby zwierzęta domowe nie weszły do suszarki. Przed przystąpieniem do
użytkowania suszarki należy sprawdzić jej wnętrze.
UWAGA
Jeśli program suszenia zostanie anulowany lub podczas pracy urządzenia wystąpi awaria
zasilania, może dojść do przegrzania się ubrań znajdujących się w suszarce. Stężenie
8
ciepła w suszarce może wywołać samozapłon, tak więc należy zawsze aktywować funkcję
Refresh w celu obniżenia temperatury i szybko wyjąć całe pranie z suszarki, aby je rozwiesić
i rozproszyć ciepło.
Suszarkę należy stosować wyłącznie do suszenia prania z gospodarstwa domowego oraz do
suszenia ubrań z etykietą wskazującą, że nadają się one do suszenia. Wszelkie inne użytkowanie
poza tym zakresem jest niedozwolone.
Jakiekolwiek użytkowanie komercyjne spowoduje unieważnienie gwarancji.
To urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie w domach/mieszkaniach prywatnych
i należy je umieścić na prostej i stabilnej powierzchni.
Nie opierać się na drzwiach suszarki ani nie siadać na nich. Suszarka może się przewrócić.
Aby utrzymać temperaturę, która nie uszkodzi prania (np. żeby pranie się nie zapaliło), po
procesie nagrzewania rozpoczyna się proces chłodzenia. Następnie program się kończy. Po
zakończeniu programu należy zawsze niezwłocznie wyjąć pranie.
UWAGA
Nigdy nie należy użytkować suszarki bez filtra kłaczków lub z uszkodzonym filtrem kłaczków.
Filtr kłaczków należy czyścić po każdym użyciu zgodnie z opisem w punkcie Czyszczenie
filtrów kłaczków.
Filtr kłaczków należy wysuszyć po czyszczeniu na mokro. Mokry filtr może powodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia podczas suszenia.
Nie należy dopuścić do akumulacji kłaczków wokół suszarki bębnowej (nie dotyczy urządzeń
podłączonych do odprowadzenia na zewnątrz budynku).
WAŻNE
Odległości pomiędzy suszarką a podłogą nie należy zmniejszać poprzez umieszczenie pod
urządzeniem dywanu, drewna lub paneli, gdyż nie gwarantuje to odpowiedniego pobor
u
powietrza przez maszynę.
Nie instalować suszarki w pomieszczeniach, w których temperatura może spaść poniżej zera
stopni. Ujemne temperatury mają negatywny wpływ na działanie suszarki.
Skropliny zamarzające w pompie i wężu mogą powodować uszkodzenia.
INSTALACJA NA PRALCE
UWAGA
Nie należy umieszczać pralki na suszarce. Przy instalacji suszarki na pralce należy uwzględnić
poniższe ostrzeżenia.
UWAGA
Suszarkę można instalować na pralkach o takiej samej lub wyższej pojemności.
Do instalacji suszarki na pralce wymagany jest element mocujący pomiędzy tymi urządzeniami.
Element mocujący powinien zainstalować autoryzowany usługodawca.
Po zainstalowaniu suszarki na pralce całkowita waga tych produktów może wynosić prawie 150
kilogramów (jeśli wewnątrz nich znajduje się pranie). Urządzenia należy umieścić na solidnym
podłożu o odpowiedniej nośności!
9
Tabela prawidłowej instalacji pralki i suszarki bębnowej
Suszarka
bębnowa
(Głębokość)
Pralka
37-41 cm 42-45 cm 46-49 cm 50-56 cm 57-63 cm
52,5 cm X
56 cm X X
61 cm X X X
64 cm X X X X
(Informacje dotyczące głębokości znajdują się w punkcie 7. Specyfikacje techniczne)
Do umieszczenia suszarki na pralce wymagany jest specjalny dodatkowy zestaw montażowy. Aby go
otrzymać, należy się skontaktować z biurem obsługi klienta. Wraz z zestawem montażowym zostanie
przekazana instrukcja montażu.
Deklaracja zgodności CE
Deklarujemy, że nasz produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami, postanowieniami i przepisami
Unii Europejskiej oraz wymogami zawartymi w wymienionych normach.
ROZDZIAŁ 3. INSTALACJA
PODŁĄCZENIE DO WYLOTU WODY (Z OPCJONALNYM WĘŻEM ODPROWADZENIA
WODY)
W produktach z pompą ciepła woda gromadzi się w pojemniku na wodę podczas suszenia. Zgromadzoną
wodę należy usunąć po każdym suszeniu. Zamiast opróżniać pojemnik na wodę, można również użyć
węża odprowadzenia wody dostarczonego wraz z produktem, aby bezpośrednio usuwać wodę na zewnątrz.
PODŁĄCZANIE WĘŻA ODPROWADZANIA WODY
1.
Pociągnąć i wyjąć końcówkę węża
z tyłu suszarki. Do wyjęcia węża nie
należy stosować żadnych narzędzi.
2.
Jeden koniec węża do odprowadzania
wody dostarczonego wraz z produktem
należy zamocować do otworu, z którego
został wyjęty wąż.
3. Drugi koniec węża należy zamocować
bezpośrednio do wylotu wody lub zlewu.
1
23
10
UWAGA
Wąż musi zostać podłączony w sposób uniemożliwiający jego przemieszczenia. Odłączenie się
węża podczas odprowadzania wody może spowodować zalanie domu/mieszkania.
WAŻNE
Wąż odprowadzenia wody należy zainstalować na wysokości nie większej niż 80 cm.
WAŻNE
Wąż odprowadzenia wody nie może być zagięty, złożony lub przygnieciony pomiędzy
wylotem
a suszarką.
REGULACJA NÓŻEK
Aby ograniczyć hałas i drgania podczas pracy suszarki, musi być ona stabilna i wyważona
na nóżkach. Wysokość nóżek należy wyregulować, aby zapewnić odpowiednie wyważenie
produktu.
Nóżki należy obracać na prawo i lewo, dopóki suszarka nie będzie stać równo i stabilnie.
WAŻNE
Nigdy nie należy usuwać regulowanych nóżek.
PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA
UWAGA
Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem.
Suszarka jest ustawiona na napięcie 220–240 V i 50 Hz.
Na końcu przewodu zasilania suszarki znajduje się specjalna wtyczka. wtyczkę należy
podłączyć do gniazdka z uziemieniem chronionego 16-amperowym bezpiecznikiem zgodnie
z tabliczką znamionową. Wartość natężenia bezpiecznika linii zasilania, do której jest podłączone
gniazdko, musi również wynosić 16 amperów. Jeśli użytkownik nie ma takiego wyjścia lub
bezpiecznika, powinien skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Nasza spółka nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z braku uziemienia.
WAŻNE
Użytkowanie urządzenia przy niskich wartościach napięcia skróci okres eksploatacji
urządzenia
oraz obniży jego parametry użytkowe.
INSTALACJA POD BLATEM
Pozostawić przynajmniej 3 cm przestrzeni pomiędzy bocznymi i tylnymi ścianami urządzenia
i spodem blatu w przypadku instalacji urządzenia pod blatem.
Montaż/demontaż pod blatem, jeśli istnieje taka konieczność, powinien zostać przeprowadzony
przez autoryzowanego serwisanta.
11
ROZDZIAŁ 4. OPIS OGÓLNY
1. Górna taca
2. Panel sterowania
3. Drzwiczki
4. Cokół
5. Szczelina otwierania cokołu
6. Kratki wentylacyjne
7. Regulowane nóżki
8. Pokrywa cokołu
9. Tabliczka znamionowa
10. Filtr kłaczków
11. Pokrywa szuflady
ROZDZIAŁ 5. PRZYGOTOWANIE PRANIA
SORTOWANIE PRANIA DO SUSZENIA
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sortowania prania do suszenia. Należy suszyć
wyłącznie artykuły, na których znajduje się symbol/określenie wskazujące, że można je suszyć w suszarce.
Nie użytkować produktu z nadmiernym ładunkiem i rodzajem prania innym niż podano
w punkcie Pojemność ładunkowa.
Można suszyć
w suszarce Nie wymaga
prasowania Delikatne suszenie
Nieodpowiednie do
suszenia w suszarce
Nie suszyć Nie czyścić
chemicznie W dowolnej
temperaturze W wysokich
temperaturach
W średnich
temperaturach
W niskich
temperaturach Na zimno Rozwiesić do
suszenia
Rozłożyć do suszenia Rozwiesić mokre do
suszenia
Rozłożyć w cieniu do
suszenia
Można prać
chemicznie
11
10
9
8
7
6
1
2
3
4
5
4
12
Nie suszyć razem cienkich, wielowarstwowych i grubych materiałów, gdyż schną one w różnym tempie.
z tego powodu należy suszyć razem ubrania o takiej samej strukturze i typie materiału. Zapewnia to
odpowiednie wysuszenie. Jeśli użytkownik uważa, że pranie jest nadal mokre, może wybrać program
czasowy, aby je dodatkowo wysuszyć.
Duże (np. kołdry) i małe artykuły należy suszyć osobno, aby pranie nie pozostawało wilgotne.
WAŻNE
Delikatnych tkanin, tkanin haftowanych, wełnianych/jedwabnych, odzieży wykonanej
z delikatnych i drogich tkanin, odzieży hermetycznej i tiulowych firanek nie należy suszyć
w suszarce.
PRZYGOTOWANIE PRANIA DO SUSZENIA
POŻAR
Zagrożenie wybuchem lub pożarem!
Wyjąć wszystkie przedmioty, np. zapalniczki i zapałki, z kieszeni.
UWAGA
Bęben suszarki i tkaniny mogą ulec uszkodzeniu.
Ubrania mogą splątać się podczas prania. Przed włożeniem ich do suszarki należy je rozdzielić.
Wyjąć wszystkie przedmioty z kieszeni i wykonać następujące czynności:
Zawiązać paski materiałowe, sznurki lub użyć woreczka na pranie.
Zapiąć zamki, zatrzaski, zapięcia i guziki powłok.
Aby uzyskać optymalne rezultaty suszenia, pranie należy posortować według rodzaju materiału
i programu suszenia.
Usunąć klipsy i inne metalowe elementy z ubrań.
Tkaniny takie jak koszulki lub dzianiny na ogół kurczą się podczas pierwszego suszenia.
Zastosować program ochronny.
Nie wysuszać nadmiernie tkanin syntetycznych. Spowoduje to wymięcie materiału.
Do prania artykułów, które mają być suszone, należy zastosować ilość płynu do płukania
wskazaną przez producenta pralki.
POJEMNOŚĆ ŁADUNKOWA
Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w „Tabeli wyboru programu i zużycia energii”. (Patrz:
Tabela wyboru programu i zużycia energii). Nie wkładać do urządzenia więcej prania, niż wskazano
w tabeli.
13
Pranie Waga suchego
ładunku (gr)
Pościel (podwójna) 725
Poszewka na
poduszkę 240
Ręcznik kąpielowy 700
Ręcznik do rąk 225
Koszula 190
Koszulka bawełniana 200
Dżins 650
Materiał – spodnie z
gabardyny 400
T-shirt 120
WAŻNE
Nie zaleca się umieszczania w suszarce więcej prania, niż wskazano w tabeli. w przypadku
nadmiernego ładunku wydajność suszenia zmniejszy się, a suszarka i pranie mogą ulec
uszkodzeniu.
ROZDZIAŁ 6. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ
PANEL STEROWANIA
1. Pokrętło wyboru programu
2.
Wskaźnik elektroniczny i funkcje
dodatkowe
14
Pokrętło wyboru programu
Pokrętło wyboru programu służy do wyboru pożądanego programu suszenia.
Wskaźnik elektroniczny i funkcje dodatkowe
Wskaźnik ostrzeżenia pojemnika na wodę
Wskaźnik ostrzeżenia filtra kłaczków
Wskaźnik ostrzeżenia wymiennika ciepła
Wyświetlacz etapu suszenia (suszenie,
do prasowania, do szafy, koniec)
Cel suszenia (dodatkowe suszenie,
do szafy, do prasowania)
Do prasowania
Stopień suszenia 1
Stopień suszenia 2
Stopień suszenia 3
Stopień suszenia 4
Opóźniony start
Funkcja Anti-Crease 60’
Symbole wyświetlacza
15
TABELA WYBORU PROGRAMU I ZUŻYCIA ENERGII
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby rozpocząć program. Zapali się dioda LED Start/Pauza, która wskazuje, że
program się rozpoczął, a na wyświetlaczu będzie widoczny czas pozostały do końca programu.
Program Ładunek (kg)
Prędkość
wirowania
pralki
Przybliżona ilość
pozostałej wilgoci
Czas trwania
(minuty)
Materiały bawełniane 8 1000 60% 189
Tkaniny syntetyczne 4 800 40% 80
Delikatne 2 600 50% 55
Funkcja Anti-Crease 120’
delikatnych
Anulowanie sygnału dźwiękowego
Uruchomienie i wstrzymanie
Wyświetlacz etapu suszenia
Suszenie
Do prasowania
Do szafy
Koniec
Elektroniczny wyświetlacz przedstawia etapy suszenia w trakcie programu.
Przy każdym uruchomieniu etapu programu zapala się odpowiedni wskaźnik
świetlny etapu suszenia. Po zakończeniu etapu suszenia odpowiedni
wskaźnik świetlny etapu suszenia gaśnie.
Wyświetlacz zużycia energii
Wyświetlacz zużycia energii przedstawia zużycie energii podczas
wybranego programu. Im większy wyświetlacz, tym większe zużycie energii.
Poziom zużycia energii wzrasta lub zmniejsza się w zależności od typu tkaniny,
czasu trwania wybranego programu, stopnia suszenia i prędkości wirowania.
16
Funkcje pomocnicze
Poniżej znajduje się tabela podsumowująca opcje dostępne w poszczególnych programach.
Opcja Opis
Suszenie tkanin
delikatnych* Tkaniny delikatne suszone są dłużej w niskich temperaturach.
Mieszane 4 1000 60% 115
Ręczniki 3 1000 60% 98
Hygiene 3 1000 60% 89
Suszenie według czasu - - - -
Odzież dziecięca 3 1000 60% 86
Kołdra 2.5 800 60% 164
Odzież sportowa 4 800 40% 79
Odzież wierzchnia 2 800 40% 73
Odświeżanie
wełny - - - 5
Odświeżanie - - - 10
Ekspres 34’ 1 1200 50% 34
Koszule 20’ 0.5 1200 50% 20
Wartości zużycia energii
Program Ładunek (kg)
Prędkość
wirowania
pralki
Przybliżona
ilość pozostałej
wilgoci
Wartości zużycia
energii (kWh)
Suszenie tkanin
bawełnianych 8 1000 60% 1.91
Suszenie tkanin
bawełnianych 8 1000 60% 1.47
Suszenie tkanin
syntetycznych 4 800 40% 0.78
Zużycie energii w trybie wyłączenia PO (W) 0.5
Zużycie energii w trybie włączenia PL (W) 1.0
Program Cotton Cupboard Dry to standardowy program do suszenia, który można
uruchomić z pełnym ładunkiem lub z połową ładunku zgodnie z informacjami podanymi
na
etykiecie. Program charakteryzuje się najwyższą efektywnością energetyczną
w suszeniu
mokrej odzieży bawełnianej.
* Standardowy program znakowania energii (EN 61121:2013)
Wszystkie wartości w tabeli wyznaczono zgodnie z normą EN 61121:2013. Wartości zużycia energii
mogą się różnić od wartości w tabeli w zależności od rodzaju materiału, prędkości wirowania, warunków
środowiskowych i wartości napięcia.
17
Opcja Opis
Stopień
suszenia
Poziom wilgotności uzyskany po zwiększeniu suszenia
o 3 poziomystopnie w stosunku do ustawienia standardowego.
Dzięki temu można uzyskać jeszcze bardziej suche pranie. Oprócz
ustawienia standardowego (poziom 1) do wyboru jest także 2 (niski),
3 (średni), 4 (wysoki). Po dokonaniu wyboru zapali się wskaźnik
świetlny odpowiedniego poziomu suszenia.
Cel suszenia
Należy wybrać cel suszenia odpowiedni do suszonego prania.
Dla prania grubego lub wielowarstwowego należy wybrać funkcję
Dodatkowego suszenia, ponieważ jego suszenie zabiera więcej czasu.
Dla zwykłego, jednowarstwowego prania należy wybrać funkcję
Do szafy. Jeżeli pranie ma być wilgotne i gotowe do prasowania,
należy wybrać funkcję Do prasowania.
Opóźniony start
Można opóźnić uruchomienie programu, wybierając czas z zakresu od
1 do 23 godzin. Aby aktywować żądany czas opóźnienia, należy nacisnąć
przycisk Start/Pauza. Po upływie tego czasu wybrany program rozpocznie
się automatycznie. W czasie opóźnienia można włączać/wyłączać opcje
zgodne z programem. Po długim naciśnięciu przycisku Opóźniony start
czas opóźnienia zmieni się w sposób ciągły.
Anulowanie ostrzeżenia
akustycznego
Po naciśnięciu przycisków, po obróceniu pokrętła wyboru programu i po
zakończeniu programu z suszarki rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Aby
anulować sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk opcji
„Anti-Crease” przez 3 sekundy. Po naciśnięciu tego przycisku usłyszysz
ostrzeżenie akustyczne wskazujące, że opcja została aktywowana
i określone ostrzeżenia akustyczne zostaną anulowane.
Suszenie na czas
Przy pokrętle programu ustawionym na Suszenie na czas można
nacisnąć przycisk opcji Suszenia na czas, aby ją wybrać i nacisnąć
przycisk Start/Pauza, by uruchomić program.
Zabezpieczenie przed
dziećmi
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed dziećmi, które
zapobiega wprowadzaniu zmian w programie w wyniku naciśnięcia
przycisku w czasie trwania programu. w celu włączenia funkcji
zabezpieczenia przed dziećmi użytkownik musi wcisnąć przyciski
„Opcje” i „Bez zagnieceń” jednocześnie przez 3 sekundy. Po włączeniu
zabezpieczenia przed dziećmi wszystkie przyciski będą nieaktywne.
Zabezpieczenie przed dziećmi nie wyłącza się automatycznie po
zakończeniu programu. Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi,
należy ustawić pokrętło wyboru programu w pozycji „Wył.”.
Następnie ustawić pokrętło wyboru programu w pierwszym położeniu.
Zabezpieczenie przed dziećmi jest nadal włączone. w celu wyłączenia
zabezpieczenia przed dziećmi użytkownik musi wcisnąć przyciski „Opcje”
i „Bez zagnieceń” jednocześnie przez 3 sekundy. Podczas włączania/
wyłączania zabezpieczenia przed dziećmi na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „CL” przez 2 sekundy, a następnie wyłączy się;
rozlegnie się ostrzeżenie dźwiękowe. Ostrzeżenie: jeśli użytkownik obróci
pokrętło wyboru programu podczas pracy urządzenia lub przy włączonym
zabezpieczeniu przed dziećmi, na wyświetlaczu pojawi się na 2 sekundy
komunikat „CL” oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Po obróceniu
pokrętła wyboru programu rozlegnie się ostrzeżenie dźwiękowe.
Nawet w przypadku ustawienia pokrętła na inny program wcześniej
wybrany program będzie nadal działać. Aby wybrać nowy program,
18
Uruchamianie programu
Dioda LED Start/Pauza będzie migać podczas wyboru programu. Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
rozpocząć program. Zapali się dioda LED Start/Pauza, która wskazuje, że program się rozpoczął, oraz
dioda LED suszenia.
Program Opis
Materiały bawełniane Ten program zapewnia suszenie prania bawełnianego, włączając w to
prześcieradła, poszewki, piżamy, bieliznę, obrusy itp.
Tkaniny syntetyczne
Ten program służy do suszenia materiałów syntetycznych,
takich jak koszule, T-shirty, bluzki itp. w niższych
temperaturach niż tkaniny bawełniane.
Delikatne Ten program służy do suszenia cienkich ubrań, takich jak koszule, bluzki
i odzież jedwabna, w niskiej temperaturze, aby przygotować je do noszenia.
Mieszane Ten program służy do suszenia mieszanych ubrań bawełnianych
i syntetycznych, które nie farbują, aby przygotować je do noszenia.
Ręczniki Ten program służy do suszenia grubych materiałów bawełnianych,
takich jak ręczniki, szlafroki itp.
Hygiene „Ten program jest odpowiedni do tkanin, które charakteryzują
sięspecjalnymi wymogami w zakresie higieny.”
Suszenie na czas
Aby uzyskać wymagany poziom suszenia w niskiej temperaturze,
możesz korzystać z programów czasowych trwających od 10 do 150
minut. Bez względu na poziom wysuszenia program zatrzyma się
po upływie określonego czasu.
Ubrania dziecięce Ten program zapewnia higieniczne suszenie delikatnych ubranek dla
noworodków w niskiej temperaturze.
Kołdra Ten program jest wykorzystywany do suszenia pojedynczej kołdry
z pierzem, puchem lub wypełnieniem syntetycznym.
Odzież sportowa
Program do odzieży sportowej służy do suszenia odzieży
sportowej z materiałów syntetycznych, takiej jak szorty
i T-shirty, w niskiej temperaturze.
Odzież wierzchnia Ten program jest odpowiedni do odzieży outdoorowej, nieprzemakalnych.
Opcja Opis
należy wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, a następnie ustawić
pokrętło wyboru programu.
Funkcja Anti-Crease*
Jeżeli drzwiczki urządzenia nie zostaną otwarte po zakończeniu programu,
funkcja Anti-Crease będzie aktywna przez 60 minut. Po wybraniu funkcji
Anti-Crease będzie ona aktywna przez 120 minut.
Jonizacja*
Dzięki technologii ujemnych jonów tkaniny są oczyszczane z alergenów,
cząstek dymu oraz wyładowań elektrostatycznych, które akumulują się
w trakcie procesu suszenia. w ten sposób można zadbać o to, aby ubrania
były łatwe do prasowania, świeżo pachniały i były higieniczne.
Wybór prędkości
wirowania
Dla prania przeznaczonego do suszenia należy ustawić prędkość
wirowania w pralce, gdzie odbywało się pranie. Dzięki temu wyświetlany
przewidywany czas suszenia będzie dokładniejszy.
* Opcje różnią się w zależności od modelu
19
Tryb oszczędzania energii
Jeżeli w kroku wybierania programu nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 15 minut, suszarka zostanie
przełączona na tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie prądu. Dioda LED nie będzie aktywowana
na wyświetlaczu. w trybie oszczędzania energi przy każdej zmianie położenia wyboru programu dioda
LED obok klawisza wyboru programu będzie działać zognie z położeniem tego klawisza. W celu wybrania
i uruchomienia programu należy wyłączyć maszynę, a następnie ponownie ją włączyć.
Wskaźnik postępu programu
Podczas programu
Jeśli drzwiczki zostaną otwarte podczas wykonywania programu, urządzenie przełączy się w tryb gotowości.
Po zamknięciu drzwiczek należy nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby wznowić program. Nie otwierać
drzwiczek podczas trwania programu. Jeśli drzwiczki zostały otwarte, należy je szybko zamknąć.
Koniec programu
Po zakończeniu programu włączają się ostrzegawcze diody LED Start/Pauza, poziomu wody w pojemniku,
czyszczenia filtra i czyszczenia Pompa ciepła. Dodatkowo po zakończeniu programu rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Można wyjąć pranie, aby przygotować urządzenie do kolejnego zadania.
WAŻNE
Po zakończeniu każdego programu należy oczyścić filtr kłaczków. Po każdym programie należy
opróżnić pojemnik na wodę.
WAŻNE
Jeśli pranie nie zostanie wyjęte po zakończeniu programu, automatycznie włączy się 1-godzinna
faza przeciwdziałania zagnieceniom. W tym programie bęben jest obracany w regularnych
odstępach czasu w celu niedopuszczenia do powstania zagnieceń.
Program Opis
kurtek, kurtek z wewnętrzną izolacją itp.
Odświeżanie
wełny
Funkcja Wool Refresh pomaga w usunięciu nadmiaru wody po praniu
poprzez stosowanie niskiej temperatury i delikatnych ruchów bębna.
Odświeżanie
Opcja określenia czasu suszenia pozwala na wybór czasu między 10 minut
a 150 minut bez zapewniania dostępu gorącego powietrza – następuje
odświeżenie tkanin i usunięcie przykrych zapachów.
Ekspres 34’ 1 kg tkanin syntetycznych odwirowanych z dużą prędkością
w pralce suszy się w czasie 34 minut.
Koszule 20’ 2 lub 3 koszule są gotowe do prasowania w ciągu 20 minut.
WAŻNE
Nie otwierać drzwiczek podczas trwania programu. Jeśli drzwiczki zostały otwarte, należy je
szybko zamknąć.
20
PROGRAMY
OPCJE
Cel
suszenia
Opóźniony
start
Anulowanie
ostrzeżenia
akustycznego
Zabezpieczenie
przed dziećmi Delikatny Suszenie
na czas
Stopień
suszenia
Funkcja
Anti-
Crease
Wybór
prędkości
wirowania
Materiały
bawełniane X
Materiały
syntetyczne X
Delikatne default X X
Mieszane X
Ręczniki X
Hygiene X
Suszenie
na czas X X X X
Ubrania
dziecięce X
Kołdra X X
Odzież
sportowa X
Odzież
wierzchnia X
Odświeżanie
wełny X X X X X
Odświeżanie X X X X
Ekspres 34’ X X X X
Koszule 20’ X X X X
XBrak możliwości wyboru
Wybór
INFORMACJE O OŚWIETLENIU BĘBNA
Ten wyrób jest wyposażony w diodowe oświetlenie bębna.
Oświetlenie włącza się samoczynnie w chwili otwarcia drzwiczek. Po chwili samoczynnie się
wyłącza.
Użytkownik nie ma możliwości zmiany sposobu jej otwierania ani zamykania.
Nie wolno wymieniać ani modyfikować oświetlenia LED.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Kernau KFD 8503.1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki
Typ
Instrukcja obsługi