Rothenberger Winkelschleifer RO AG8000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki kątowe
Typ
Instrukcja obsługi
158 POLSKI
Spis treści
Strona
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................... 159
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie .......................................................................... 159
1.2 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa.................................................................................... 159
1.3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................ 161
2 Dane techniczne RO AG8000 ........................................................................................... 166
2.1 Dane techniczne RO BC14/36 Ładowarki, RO BP18/2 i RO BP18/4 Akumulator ............ 167
3 Funkcje urządzenia ........................................................................................................... 167
3.1 Przegląd RO AG8000 (A) ............................................................................................... 167
3.2 Przegląd RO BC14/36 Ładowarki, RO BP18/2 i RO BP18/4 Akumulator (B) ................... 167
3.3 Uruchomienie ................................................................................................................. 167
3.4 Mocowanie tarczy szlifierskiej ......................................................................................... 169
3.5 Obsługa .......................................................................................................................... 170
4 Rozwiązywanie problemów RO AG8000 .......................................................................... 171
5 Dozór i konserwacja ......................................................................................................... 171
6 Akcesoria .......................................................................................................................... 171
7 Obsługa klienta ................................................................................................................. 172
8 Utylizacja ........................................................................................................................... 172
Oznakowanie w tym dokumencie:
Niebezpieczeństwo!
Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.
Uwaga!
Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych
i środowiska naturalnego.
Wezwanie do działania
POLSKI 159
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada
wyłącznie użytkownik.
Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów zapobiegania wypadkom oraz
załączonych wskazówek bezpieczeństwa.
RO AG8000:
Akumulatorowe szlifierki kątowe z oryginalnym wyposażeniem firmy ROTHENBERGER
przeznaczone są do szlifowania, szlifowania papierem ściernym, pracy ze szczotkami i cięcia
ściernicą metalu, betonu, kamienia i podobnych materiałów bez użycia wody.
RO BC14/36 Ładowarki, RO BP18/2 i RO BP18/4 Akumulator:
Ładowarki nadają się wyłącznie do ładowania akumulatorów RO BP firmy ROTHENBERGER.
Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osoby nie posiadające odpowiedniego doświ-
adczenia i/lub wiedzy, chyba że, będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje, w jaki sposób należy użytkować urządzenie.
W żadnym wypadku nie wolno próbować ładować baterii, które nie są przewidziane do ładowan-
ia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Akumulatory przeznaczone są do stosowania w odpowiednich akumulatorowych el-
ektronarzędziach firmy ROTHENBERGER. Ładować tylko w ładowarkach RO BC14/36 firmy
ROTHENBERGER. W sprawie wyboru prawidłowych urządzeń należy zwrócić się do sprzed-
awcy. Należy przestrzegać instrukcji obsługi stosowanych urządzeń.
1.2 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa
OSTRZEŻENIE!
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla
dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Miejsce pracy naleźy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i nie
oświetlone zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie naleźy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagroźonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które
mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy
odwróceniu uwagi moźna stracić kontrolę nad narzędziem.
2) Bezpieczeñstwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w
jakikolwiek sposób. Nie naleźy uźywać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi
narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraźenia
prądem.
b) Naleźy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko poraźenia prądem, gdy Pañstwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenie naleźy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody
do elektronarzędzia podwyźsza ryzyko poraźenia prądem.
d) Nigdy nie naleźyywać kabla do innych czynności. Nigdy nie uźywać kabla do
noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel
160 POLSKI
naleźy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko poraźenia prądem.
e) W przypadku, źe elektronarzędziem pracuje się na świeźym powietrzu naleźyywać
kabla przedłuźającego, który dopuszczony jest do uźywania na zewnątrz. Uźycie
dopuszczonego do uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego zmniejsza ryzyko
poraźenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeñstwo osób
a) Naleźy być uwaźnym, zwaźać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać
z rozsądkiem. Nie naleźy uźywać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy uźyciu urządzenia moźe
doprowadzić do powaźnych uraźeñ ciała.
b) Naleźy nosić osobiste wyposaźenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie
osobistego wyposaźenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty
robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zaleźności od rodzaju i uźycia
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obraźeñ ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do
gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub
przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone naleźy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obraźeñ ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie naleźy nosić luŸnego ubrania lub biźuterii.
Włosy, ubranie i rękawice naleźy trzymać z daleka od ruchomych części. LuŸne
ubranie, biźuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części.
g) W przypadku, źe moźliwe jest zamontowanie urządzeñ odsysających lub
podchwytujących naleźy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo
uźyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy uźywać naleźy elektronarzędzia, które jest do
tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym
zakresie sprawności.
b) Nie naleźyywać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie moźna włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprtu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nie uźywane elektronarzędzia naleźy przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie
naleźy dać narzędzia do uźytku osobom, które jego nie znają lub nie przeczytały tych
przepisów. Uźywane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Urządzenie naleźy pieczołowicie pielęgnować. Naleźy kontrolować, czy ruchome
części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są
pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie
urządzenia. Uszkodzone części naleźy przed uźyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
POLSKI 161
f) Narzędzia tnące naleźy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należyywać zgodnie z
niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej
pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
a) Akumulatory naleźy ładować tylko w ładowarkach, które polecił producent. Dla
ładowarki, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje
niebezpieczeñstwo poźaru, gdy uźyte zostaną inne akumulatory.
b)
OSTRZEŻENIE! Do elektronarzędzi naleźy uźywać jedynie przewidzianych
do tego akumulatorów lub typ baterii. Uźycie innych akumulatorów moźe
eksplozje, doprowadzić do obraźeñ ciała i niebezpieczeñstwa poźaru.
c) Nie uźywany akumulator naleźy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy,
gwoŸdzi, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby
spowodować zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora
moźe spowodować oparzenia lub poźar.
d) Przy niewłaściwym uźyciu moźliwe jest wydostanie się cieczy z akumulatora. Naleźy
unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. W przypadku, źe
ciecz dostała się do oczu naleźy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz
akumulatorowa moźe doprowadzić do podraźnienia skóry lub oparzeñ.
6) Serwis
Naprawę urządzenia naleźy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przyyciu
orginalnych części zamiennych. To gwarantuje, źe bezpieczeñstwo urządzenia zostanie
zachowane.
1.3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
RO AG8000:
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania, szlifowania papierem ściernym,
pracy z użyciem szczotek drucianych i cięcia ściernicą:
a) Opisywane elektronarzędzie należy stosować jako szlifierkę, szlifierkę do szlifowania
papierem ściernym, urządzenie do szczotkowania szczotką drucianą i szlifierkę-
przecinarkę. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, i-
lustracji i danych, które zostały przekazane wraz z urządzeniem. W przypadku nieprzestrz-
egania następujących instrukcji może dojść do porażenia elektrycznego, pożaru i/lub ciężkich
uszkodzeń ciała.
b) Opisywane elektronarzędzie nie nadaje się do polerowania. Zastosowania, do których
elektronarzędzie nie jest przewidziane, mogą spowodować zagrożenia i obrażenia ciała.
c) Nie wolno stosować żadnych akcesoriów, które przez producenta nie zostały prze-
widziane i nie zostały polecone specjalnie do opisywanego elektronarzędzia. Sama możli-
wość zamocowania elementu wyposażenia do elektronarzędzia nie zapewnia jego bezpiecz-
nego używania.
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa dla narzędzia roboczego musi być co najmniej tak
duża, jak podana na elektronarzędziu największa prędkość obrotowa. Element wyposaże-
nia, który obraca się szybciej niż jest to dopuszczalne, może pęknąć i rozpaść się na wszystkie
strony.
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom
podanym dla danego elektronarzędzia. Nieprawidłowo zwymiarowane narzędzia robocze
mogą być niewystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
f) Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą dokładnie pasować na wrzeciono szli-
fierki elektronarzędzia. W przypadku narzędzi mocowanych za pomocą kołnierza, otwór
do mocowania musi dokładnie pasować do kształtu kołnierza. Narzędzia robocze, które nie
są dokładnie dopasowane do mocowania elektronarzędzia, obracają się niejednostajnie, mocno
wibrują i mogą doprowadzić do utraty kontroli.
162 POLSKI
g) Nie wolno stosować żadnych uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym
użyciem narzędzi roboczych takich, jak tarcze szlifierskie należy skontrolować je pod
względem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod względem pęknięć, starcia lub
silnego zużycia, szczotki druciane pod względem luźnych lub wyłamanych drutów. Jeśli
elektronarzędzie lub narzędzie robocze upadnie, należy sprawdzić, czy nie jest usz-
kodzone, lub użyć nieuszkodzonego narzędzia mocowanego. Po sprawdzeniu i zamoco-
waniu narzędzia, należy ustawić się samemu i poprosić osoby znajdujące się w pobliżu o
pozostanie poza płaszczyzną obrotową narzędzia oraz uruchomić mocowane narzędzie z
najwyższą prędkością obrotową na jedną minutę. Uszkodzone narzędzia robocze
najczęściej pękają w czasie przeprowadzania tego testu.
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od zastosowania należy
nosić pełną osłonę twarzy, ochronę oczu lub okulary ochronne. Jeśli jest to stosowne,
należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice ochronne lub specjalny
fartuch, który zatrzymuje małe cząstki materiału szlifierskiego i szlifowanego. Oczy po-
winny być chronione przed ciałami obcymi wyrzucanymi przy różnych zastosowaniach. Maska
przeciwpyłowa i ochrona dróg oddechowych muszą filtrować pył powstający przy danym zasto-
sowaniu. W przypadku długotrwałego narażenia na hałas można utracić słuch.
i) W stosunku do innych osób należy zwracać uwagę na to, aby zachowały bezpieczną
odległość od strefy roboczej. Każda osoba, która wchodzi do strefy roboczej, musi nosić
osobiste wyposażenie zabezpieczające. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
narzędzia robocze mogą zostać wyrzucone i spowodować obrażenia również poza bezpośred-
nią strefą roboczą.
j) W przypadku wykonywania prac, przy których narzędzie robocze może natrafić na
ukryte przewody elektryczne lub własny przewód zasilający, urządzenie należy trzymać
jedynie za zaizolowane powierzchnie gumowe. Zetknięcie z przewodem przewodzącym prąd
może spowodować wystąpienie napięcia również na metalowych częściach urządzenia i dopro-
wadzić do porażenia elektrycznego.
k) Przewód zasilający należy utrzymywać z dala od obracających się narzędzi roboczych.
W przypadku utraty kontroli nad urządzeniem, przewód zasilający może zostać przecięty lub
pochwycony powodując wkręcenie ręki lub ramienia użytkownika w obracające się narzędzie
robocze.
I) W żadnym wypadku nie wolno odkładać elektronarzędzia, zanim narzędzie robocze
całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie robocze może zetknąć się z powierz-
chnią, na którą elektronarzędzie zostało odłożone, co może spowodować utratę kontroli nad
urządzeniem.
m) Nie wolno przenosić pracującego elektronarzędzia. Na skutek przypadkowego zetknięcia
ubranie użytkownika może zostać pochwycone przez narzędzie mocowane i narzędzie robocze
może wwiercić się w jego ciało.
n) W regularnych odstępach czasu należy czyścić szczeliny wentylacyjne elekt-
ronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga pył do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalo-
wego może spowodować zagrożenia związane z prądem elektrycznym.
o) Elektronarzędzia nie należy stosować w pobliżu materiałów palnych. Iskry mogą spowo-
dować zapłon tych materiałów.
p) Nie wolno stosować żadnych narzędzi roboczych, które wymagają płynnych środków
chłodzących. Stosowanie wody lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa:
Odbicie jest to nagła reakcja urządzenia w wyniku zahaczenia lub zablokowania obrotowego
narzędzia roboczego, takiego jak tarcza szlifierska, talerz szlifierski, szczotka druciana itp.
Zahaczenie lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania obracającego się narzędzia ro-
boczego. Na skutek tego niekontrolowane elektronarzędzie zostaje wprawione w ruch przy-
spieszony przeciwny do kierunku obrotu narzędzia roboczego w miejscu zablokowania.
Jeśli np. tarcza szlifierska ulegnie zahaczeniu lub zablokowaniu w obrabianym materiale,
krawędź tarczy szlifierskiej, która zagłębia się w obrabianym elemencie, może zostać poch-
wycona co może doprowadzić do pęknięcia tarczy lub spowodować odbicie. Wtedy tarcza szlifi-
POLSKI 163
erska porusza się w kierunku użytkownika lub stronę przeciwną, w zależności od kierunku obro-
tu tarczy w miejscu zablokowania. Przy tym może dochodzić również do pękania tarcz szlifiers-
kich.
Odbicie jest to następstwo nieprawidłowego lub błędnego użycia elektronarzędzia. Odbiciu
można zapobiegać poprzez zastosowanie odpowiednich środków zabezpieczających, zgodnie z
poniższym opisem.
a) Elektronarzędzie należy trzymać mocno i ustawić ciało oraz ramiona w pozycji, w której
można zrównoważyć siły odbicia. Zawsze należy stosować uchwyt dodatkowy, jeśli jest
dostępny, aby mieć możliwie największą kontrolę nad siłami występującymi podczas
odbicia lub momentami reakcyjnymi podczas uruchamiania urządzenia. Operator poprzez
odpowiednie środki ostrożności może opanować siły występujące przy odbiciu i siły reakcji.
b) W żadnym wypadku nie wolno zbliżać ręki do obracających się narzędzi roboczych.
Przy odbiciu narzędzie mocowane może poruszać się w kierunku ręki.
c) Należy unikać obecności własnego ciała w strefie, do której elektronarzędzie przemies-
zcza się po wystąpieniu odbicia. Odbicie kieruje elektronarzędzie w stronę przeciwną do
ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu zablokowania.
d) Szczególną ostrożność należy zachować podczas pracy w strefie narożników, ostrych
krawędzi itp. Należy unikać sytuacji, w których narzędzia mocowane odskakują od ele-
mentu obrabianego i ulegają zakleszczeniu. Obrotowe narzędzie mocowane przy obróbce
narożników i ostrych krawędzi lub w przypadku odbicia ma tendencję do zakleszczania się.
Powoduje to utratę kontroli nad urządzeniem lub odbicie.
e) Nie wolno stosować żadnych tarcz łańcuchowych ani ząbkowanych pił tarczowych. Ta-
kie narzędzia mocowane często powodują odbicie lub utratę kontroli na elektronarzędziem.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia ściernicą:
a) Należy stosować wyłącznie ściernice dopuszczone dla danego elektronarzędzia i
osłonę przewidzianą dla tej ściernicy. Ściernice, które nie są przewidziane dla danego elekt-
ronarzędzia, mogą być niewystarczająco osłonięte i stanowić zagrożenie.
b) Wypukłe tarcze szlifierskie należy tak zamocować, aby powierzchnia szlifująca
znajdowała się pod krawędzią osłony. Nieprawidłowo zamocowanej tarczy szlifierskiej, która
wystaje poza krawędź osłony, nie można odpowiednio osłonić.
c) Osłona musi być bezpiecznie zamocowana na elektronarzędziu i ustawiona w taki
sposób, aby zapewniony był najwyższy stopień bezpieczeństwa, tzn. w stronę użytkowni-
ka skierowana jest możliwie najmniejsza część nieosłoniętej ściernicy. Zadaniem osłony
jest ochrona użytkownika przed odłamkami, przypadkowym zetknięciem ze ściernicą, jak rów-
nież iskrami, które mogą spowodować zapalenie odzieży.
d) Ściernice mogą być używane tylko do zalecanych zastosowań. Np.: nigdy nie wolno
szlifować powierzchnią boczną ściernicy tnącej. Ściernice tnące przeznaczone są do usu-
wania materiału za pomocą krawędzi tarczy. Boczne oddziaływanie siłą na tę ściernicę może
spowodować jej złamanie.
e) Zawsze należy stosować nieuszkodzone kołnierze mocujące o prawidłowej wielkości i
kształcie do wybranej tarczy szlifierskiej. Odpowiednie kołnierze podpierają tarczę szlifierską
i zmniejszają niebezpieczeństwo pęknięcia tarczy szlifierskiej. Kołnierze do ściernic tnących
mogą się różnić od kołnierzy do innych tarcz szlifierskich.
f) Nie wolno stosować żadnych używanych tarcz szlifierskich od większych elekt-
ronarzędzi. Tarcze szlifierskie do dużych elektronarzędzi nie są zaprojektowane do większych
prędkości obrotowych małych elektronarzędzi i mogą pękać.
Dodatkowe specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia ściernicą:
a) Należy unikać blokowania ściernicy tnącej lub zbyt dużego nacisku. Nie należy wy-
konywać nadmiernie głębokich cięć. Przeciążenie ściernicy tnącej zwiększa jej naprężenia i
podatność na ukosowanie lub blokowanie, a tym samym możliwość odbicia lub pęknięcia ścier-
nicy.
b) Należy unikać strefy przed i za obracającą się ściernicą tnącą. W przypadku przemies-
zczania ściernicy tnącej w obrabianym elemencie od siebie, w przypadku odbicia elekt-
ronarzędzie z obracającą się tarczą zostaje wyrzucone bezpośrednio w kierunku użytkownika.
164 POLSKI
c) W przypadku zakleszczenia ściernicy tnącej lub przerwania pracy, należy wyłączyć
urządzenie i przytrzymać je, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. W żadnym wypadku nie
wolno próbowwyciągać obracającej się jeszcze ściernicy tnącej z linii cięcia, gdyż
wtedy może dojść do odbicia. Ustalić i usunąć przyczynę zakleszczenia.
d) Nie włączać elektronarzędzia, dopóki znajduje się ono w obrabianym elemencie. Przed
ostrożnym kontynuowaniem cięcia należy poczekać, aż ściernica tnąca osiągnie pełną
prędkość obroto. W przeciwnym wypadku tarcza może ulec zahaczeniu, wyskoczyć z ob-
rabianego elementu lub spowodować odbicie.
e) yty lub większe elementy obrabiane należy podpierać, aby uniknąć ryzyka odbicia
spowodowanego zakleszczeniem ściernicy. Duże elementy obrabiane mogą wyginać się pod
swoim własnym ciężarem. Element obrabiany musi być podparty po obu stronach tarczy, i to
zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
f) Szczególną ostrożność należy zachować przy "wcięciach" w istniejące ściany lub inne
nieprzewidziane obszary. Zagłębiająca się ściernica tnąca przy przecięciu przewodów ga-
zowych lub wodociągowych, przewodów elektrycznych lub innych obiektów może spowodować
odbicie.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania papierem ściernym:
a) Nie wolno stosować żadnych przewymiarowanych arkuszy ściernych, ale postępować
zgodnie z danymi producenta odnośnie wielkości arkuszy ściernych. Arkusze ścierne,
które wystają poza talerz ścierny, mogą spowodować obrażenia, jak również doprowadzić do
zablokowania, rozerwania arkuszy ściernych lub do odbicia.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy ze szczotkami drucianymi:
a) Należy pamiętać o tym, że szczotka druciana również podczas zwykłego użytkowania
gubi kawałki drutu. Drutów nie należy przeciążać przez zbyt duży nacisk. Wyrzucane ka-
wałki drutu mogą bardzo łatwo przenikać przez cienkie ubranie oraz/lub skórę.
b) Jeśli zalecana jest osłona, należy unikać możliwości stykania się osłony ze szczotką
drucianą. Szczotki talerzowe i garnkowe poprzez nacisk i siły odśrodkowe mogą zwiększyć
swoją średnicę.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE Zawsze należy nosić okulary ochronne!
Należy stosować elastyczne podkładki, jeśli są one dostarczone wraz z materiałami szlifierskimi
i jeśli są one wymagane.
Należy przestrzegać danych dostarczonych przez producenta narzędzia lub akcesoriów! Tarcze
należy chronić przed smarem i uderzeniami!
Arkusze szlifierskie muszą być przechowywane i stosowane zgodnie z zaleceniami producenta.
W żadnym wypadku nie wolno stosować ściernic tnących do szlifowania zdzierającego! Ścier-
nice tnące nie mogą być poddawane naciskom bocznym.
Obrabiany element musi mocno przylegać i być zabezpieczony przed przesunięciem, np. za
pomocą urządzeń mocujących. Duże elementy obrabiane muszą być odpowiednio podparte.
W przypadku zastosowania narzędzi roboczych z wkładką gwintowaną, koniec wrzeciona nie
może stykać się z dnem otworu narzędzia szlifierskiego. Należy zwracać uwagę na to, aby gwint
w narzędziu roboczym był wystarczająco długi, aby pomieścił długość wrzeciona. Gwint w
narzędziu roboczym musi pasować do gwintu na wrzecionie. Długość wrzeciona i gwint wrzeci-
ona patrz Dane techniczne.
Zaleca się stosowanie stacjonarnego urządzenia odsysającego.
Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie zawierające ołów, niektóre gatunki drewna, mi-
nerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego użytkownika lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, jak pył dębowy czy buczynowy, uważane są za rakotwórcze, zwłaszcza
w połączeniu z dodatkowymi substancjami stosowanymi przy obróbce drewna (chromian, środki
impregnujące do drewna). Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane wyłącznie przez
fachowców.
POLSKI 165
- W miarę możliwości należy używać urządzeń do odsysania pyłów.
- Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu pracy.
- Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących obrabianych mate-
riałów.
Nie wolno szlifować materiałów, przy obróbce których powstają niebezpieczne dla zdrowia pyły
lub opary (np. azbest).
Należy zadbać o to, by przy pracy w warunkach zapylenia otwory wentylacyjne nie były
przysłonięte. Jeśli zachodzi potrzeba usunięcia pyłu, należy najpierw wyjąć akumulator (używać
przedmiotów niemetalowych) oraz unikać uszkodzenia elementów wewnętrznych.
Nie wolno używać uszkodzonych, nieokrągłych względnie wibrujących narzędzi.
Należy unikać uszkodzenia przewodów gazowych lub wodociągowych, przewodów
elektrycznych i ścian nośnych (statyka).
Przed przystąpieniem do wprowadzania jakichkolwiek ustawień, przezbrajania, konserwacji lub
czyszczenia należy wyjąć akumulator z urządzenia.
Upewnić się, że podczas wkładania akumulatorów urządzenie jest wyłączone.
Uszkodzony lub popękany uchwyt dodatkowy należy wymienić. Nie wolno używać urządzenia z
uszkodzonym uchwytem dodatkowym.
Uszkodzoną lub popękaną osłonę należy wymienić. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzoną
osłoną.
RO BC14/36 Ładowarki, RO BP18/2 i RO BP18/4 Akumulator:
Niniejsza ładowarka nie jest przewidziana do użytkowania przez
dzieci lub osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psy-
chicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświ-
adczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Niniejsza ładowarka
może być użytkowana przez dzieci powyżej lat 8, przez osoby
ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także
przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy dzieci lub osoby
te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w
bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie
ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem.
W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego
zastosowania, a także możliwość doznania urazów.
Podczas użytkowania, czyszczenia lub konserwacji, dzieci
powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w ten sposób można
zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką.
Nie wolno ładować jednorazowych baterii.
Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym!!
Ładowarkę należy stosować wyłącznie w pomieszczeniach!
Należy chronładowarkę przed wilgocią!
Nie zezwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzo-
rem, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się tym urządzeniem.
Dzieci nie mogą znajdować się w pobliżu ładowarki względnie strefy roboczej!
166 POLSKI
Ładowarkę należy przechowywać w taki sposób, aby nie była dostępna dla dzieci!
W przypadku pojawienia się dymu lub ognia w ładowarce należy natychmiast wyciągnąć jej wty-
czkę sieciową!
Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne ładowarki Niebe-
zpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym względnie zwarcia!
Całkowicie naładowanego akumulatora nie wolno ponownie ładow!
Akumulatory należy chronić przed wilgocią!
Nie wkładać akumulatorów do ognia!
Nie używać uszkodzonych lub zdeformowanych akumulatorów!
Akumulatorów nie wolno otwierać!
Nie wolno zwierać styków akumulatorów!
Z uszkodzonych akumulatorów litowo-jonowych może wyciec lekko kwasowa ciecz
palna!
W przypadku wydostania się cieczy z akumulatora i przedostania się jej na skórę
należy bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody. W przypadku przedosta-
nia się cieczy z akumulatora do oczu należy przepłukać je czystą wodą i be-
zzwłocznie udać się do lekarza!
Transport akumulatorów litowo-jonowych: Warunki przesyłania akumulatorów litowo-
jonowych regulowane są przepisami dotyczącymi towarów niebezpiecznych (UN 3480 i UN
3481). W przypadku wysyłki akumulatorów litowo-jonowych należy zapoznać się z aktualnie
obowiązującymi przepisami. Ewentualnie można zaczerpnąć informacji w firmie transportowej.
Certyfikowane opakowania dostępne są w ROTHENBERGER.
2 Dane techniczne RO AG8000
RO AG8000 bez akumulatora, no.: 1300003381
Napięcie akumulatora ................................................................
18V
Maks. średnica narzędzia mocowanego ....................................
125mm / 5 in.
Maks. dopuszczalna grubość narzędzia mocowanego w
zakresie mocowania za pomocą nakrętki mocującej Quick (2) ...
6mm / ¼ in.
Tarcza zdzierająca/Ściernica tnąca: Maks. dopuszczalna
grubość narzędzia mocowanego................................................
6mm / ¼ in.
Gwint wrzeciona ........................................................................
M14 / 25 in.
Długość wrzeciona szlifierskiego................................................
20mm / 32 in.
Prędkość obrotowa na biegu jałowym (największa prędkość
obrotowa) ..................................................................................
8000 min
-1
Ciężar bez akumulatora .............................................................
2,4 kg / 5.3 lbs
Całkowita wartość wibracji (suma wektorowa trzech kierunków):
Wartość emisji wibracji, szlifowanie powierzchni (a
h,SG
) ..............
4,5 m/s² ¦ K
h,SG
1,5 m/s²
Wartość emisji wibracji, szlifowanie talerzem szlifierskim (a
h,DS
) .....
< 2,5 m/s² ¦ K
h,DS
1,5 m/s²
Poziom ciśnienia akustycznego (L
pA
) .........................................
83 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (L
WA
) .................................................
94 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Poziom szumów podczas pracy może przekraczać 80 dB (A). Należy stosować środki ochrony
narządów słuchu! Wartości mierzone zostały ustalone zgodnie z normą EN 60745.
POLSKI 167
2.1 Dane techniczne RO BC14/36 Ładowarki, RO BP18/2 i RO BP18/4 Akumulator
Akumulator, no.: 2,0Ah 1000001652 /
4,0 Ah 1000001653
Ładowarki, no.: EU 1000001654 /
AUS 1000001655 / USA CND 1000001656 /
UK 1000001691
Typ/ model ......................................
RO BP18/2,
RO BP18/4
Li-jonowy baterii
Typ/ model ........................................
RO BC14/36
Ładowarka do
baterii Li-Ion 18V
Napięcie .........................................
18 V DC
Napięcie wejściowe zasilania ..........
220V 240V AC /
100V 120V AC
Pojemność ......................................
2,0 Ah / 4,0 Ah
Napięcie ładowania ....................
20,75 V DC
Częstotliwość wejściowa ................
50 60 Hz
Natężenie ładowania ...................
4A / 8A
Moc wejściowa ............................
85 W
Temperatura ładowania ...............
0° - 46° C
Napięcie ładowania ......................
12-42V DC
Maks. temperatura ro-
zładowania ...............................
-15°C +75°C
Maks. natężenie ładowania ............
3A
Czas ładowania (90%) ....................
ca. 40 / 80 min.
Moc wyjściowa ............................
68 W
Ciężar .............................................
ca. 400 / 670g
Liczba ogniw akumulatora .................
4-10
Akumulator przed pierwszym użyciem
naładować do końca !
Ciężar ...............................................
ca. 600 g
Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Zobacz
ładowarki ocena płyty!
3 Funkcje urządzenia
3.1 Przegląd RO AG8000 (A)
1
Uchwyt do ręcznego przyk-
ręcania/odkręcania nakrętki mocującej
(beznarzędziowej)
7
Elektroniczny wskaźnik sygnału
2
Nakrętka mocująca (beznarzędziowa)
8
Przycisk do odblokowywania akumulatora
3
Kołnierz oporowy
9
Akumulator
4
Wrzeciono
10
Filtr pyłowy
5
Przycisk zabezpieczający wrzeciono
11
Uchwyt dodatkowy
6
Przełącznik suwakowy do
włączania/wyłączania
12
Osłona
3.2 Przegląd RO BC14/36 Ładowarki, RO BP18/2 i RO BP18/4 Akumulator (B)
1
Akumulator
4
Wskaźnik ostrzegawczy
2
Gniazdo
5
Przycisk wskaźnika pojemności
3
Wskaźnik pracy
6
Wskaźnik pojemności i sygnalizator
3.3 Uruchomienie
RO AG8000 (rys. A):
Mocowanie uchwytu dodatkowego.
Pracę należy wykonywać wyłącznie z zamocowanym uchwytem dodatkowym (11)!
Uchwyt dodatkowy przykręcić mocno z lewej lub z prawej strony maszyny.
Mocowanie osłony.
Ze względów bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie osłonę przewidzianą dla
danej ściernicy! Patrz także rozdział Akcesoria.
168 POLSKI
Osłona do szlifowania5:
Przeznaczona do prac z użyciem tarcz zdzierających, talerzy szlifierskich paskowych, diamen-
towych ściernic tnących.
Pociągnąć za dźwignię (15). Nasadzosłonę (12) w pozycji, jak pokazano na rysunku.
Zwolnić dźwignię i przekręcić osłonę aż dźwignia zatrzaśnie się.
Pociągnąć za dźwignię (15) i obrócić osłonę w taki sposób, aby zamknięta strefa skierowana
była w stronę użytkownika.
Sprawdzić bezpieczeństwo zamocowania: Dźwignia musi być zatrzaśnięta i osłona nie
może się przekręcać.
Należy stosować wyłącznie narzędzia mocowane, ponad które osłona
wystaje o co najmniej 3,4 mm.
Filtr pyłowy:
W przypadku silnie zapylonego otoczenia zawsze
zakładać filtr pyłowy (10).
Urządzenie z założonym filtrem pyłowym (10) szybciej
się nagrzewa. Układ elektroniczny chroni urządzenie
przed przegrzaniem (patrz rozdział 5.).
Zakładanie:
Założyć filtr pyłowy (10) w pokazany sposób.
Zdejmowanie:
Lekko unieść filtr pyłowy (10) za górną krawędź i wyciągnąć do dołu.
Obrotowy akumulator:
Tylną część urządzenia można obracać w 3 stopniach o 270° i
dzięki temu dopasować kształt urządzenia do warunków pracy.
Używać wyłącznie, gdy akumulator znajduje się w pozycji zablo-
kowanej.
Wyjmowanie, wkładanie akumulatora:
Wyjmowanie:
Nacisnąć przycisk odblokowujący (8) i wyciągnąć akumulator (9) do przodu.
Montaż:
Wsunąć akumulator (9) do zatrzaśnięcia w blokadzie.
RO BC14/36 Ładowarki, RO BP18/2 i RO BP18/4 Akumulator (rys. B):
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na tabliczce
napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa zgodne są z napięciem sieciowym
w miejscu pracy.
Urządzenia, takie jak to, które wytwarzają prąd stały, mogą mieć wpływ na proste wyłączniki
różnicowo- prądowe. Należy używać typu F lub lepiej, z prądem wyzwalającym o maks. 30 mA.
Przed uruchomieniem ładowarki należy sprawdzić, czy szczeliny wentylacyjne
nie są przysłonięte. Minimalna odległość od innych przedmiotów musi
wynosić co najmniej 5 cm!
Autotest:
Wsunąć wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdo.
POLSKI 169
Wskaźnik ostrzegawczy (4) oraz wskaźnik pracy (3) zapalają się jeden po drugim ma ok. 1
sekundę, wbudowany wentylator obraca się przez ok. 5 sekund.
Akumulator:
Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator (1).
W przypadku spadku mocy należy ponownie naładować akumulator.
Optymalna temperatura składowania wynosi od 10°C do 30°C. Dopuszczalna temperatura
ładowania wynosi od 0°C do 50°C.
Akumulatory litowo-jonowe Li-Power wyposażone są we wskaźnik pojemności i
sygnalizator (6):
Naciśnięcie przycisku (5) powoduje wskazanie stanu naładowania za pomocą diod LED.
Jeśli jedna dioda LED miga, akumulator jest prawie wyczerpany i musi zostać ponownie
naładowany.
3.4 Mocowanie tarczy szlifierskiej
Przed wszelkimi pracami zawiązanymi z przezbrojeniem: wyjąć akumulator z
urządzenia. Urządzenie musi być wyłączone i wrzeciono musi być nierucho-
me.
Do prac ze ściernicami tnącymi ze względów bezpieczeństwa należy stosować
osłonę do przecinania ściernicowego (patrz rozdział Akcesoria).
Blokowanie wrzeciona:
Nacisnąć przycisk blokujący wrzeciono (5) i przekręcić wrzeciono (4) ręką do momentu, aż
przycisk blokujący wrzeciono zatrzaśnie się w odczuwalny sposób.
Nakładanie tarczy szlifierskiej:
Nałożyć kołnierz oporowy (3) na wrzeciono. Jest on
prawidło zamontowany, gdy nie można go obracać na
wrzecionie.
Przyłożyć tarczę szlifierską do kołnierza oporowego (3).
Tarcza szlifierska musi równomiernie przylegać do
kołnierza oporowego. Kołnierz blaszany ściernic tnących
musi przylegać do kołnierza oporowego
Wskazówka: Kołnierz oporowy (3) jest zabezpieczony przed zgubieniem. Zdejmowanie: e-
wentualnie zdjąć przy użyciu siły.
Przykręcanie/odkręcanie nakrętki mocującej (beznarzędziowej):
Przykręcić nakrętkę mocującą (beznarzędziową) (2) używając wyłącznie ręki!
Do pracy uchwyt (1) musi być zawsze płasko złożony na nakrętce mocującej (2) .
Przykręcanie nakrętki mocującej (beznarzędziowej) (2):
Jeśli w miejscu mocowania narzędzie jest grubsze niż 6 mm, nie można stosować
nakrętki mocującej (beznarzędziowej)!
Blokowanie wrzeciona.
Podnieść uchwyt (1) nakrętki mocującej..
Nałożyć nakrętkę mocującą (2) na wrzeciono (4).
Trzymając za uchwyt (1) przykręcić ręcznie nakrętkę mocującą w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
Znowu złożyć uchwyt (1).
Odkręcanie nakrętki mocującej (beznarzędziowej) (2):
Blokowanie wrzeciona.
Podnieść uchwyt (1) nakrętki mocującej.
170 POLSKI
Odkręcić ręcznie nakrętkę mocującą (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zega-
ra.
3.5 Obsługa
RO AG8000 (rys, A):
Włączanie i wyłączanie:
Urządzenie należy prowadzić zawsze obiema rękami.
Najpierw włączyć urządzenie, a dopiero potem dosunąć narzędzie mocowane do
obrabianego elementu.
Należy unikać zasysania dodatkowych pyłów i wiórów przez urządzenie. Urządzenie
należy włączać i wyłączać z dala od nagromadzonego pyłu. Po wyłączeniu urząd-
zenie wolno odkładać dopiero po całkowitym zatrzymaniu się silnika.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia: przed wyjęciem akumulatora z
urządzenia zawsze wyłączać urządzenie.
Przy włączeniu w trybie ciągłym urządzenie pracuje w dalej, nawet jeśli zostanie
wyrwane z ręki. Dlatego urządzenie należy zawsze trzymać oburącz za przewidzia-
ne do tego uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wy-
konywanej pracy
Włączanie: przesunąć przełącznik su-
wakowy (6) w przód. W celu włączenia
urządzenia w tryb ciągły nacisnąć
następnie przełącznik w dół, tak aby s
zablokow.
Wyłączanie: nacisnąć na tylny koniec
przełącznika suwakowego (6)
Wskazówki dotyczące pracy urządzenia:
Szlifowanie:
Urządzenie należy dociskach umiarkowanie i poruszać po powierzchni tam i z powrotem, aby
powierzchnia obrabianego elementu nie stała się zbyt gorąca.
Szlifowanie zdzierające: Dla uzyskania dobrego wyniku pracy należy pracować pod kątem 30° -
40°.
Przecinanie ściernicą:
Przy przecinaniu ściernicą zawsze należy pracować przeciwbieżnie (patrz
ilustracja). W przeciwnym wypadku zachodzi niebezpieczeństwo, że urd-
zenie w sposób niekontrolowany wyskoczy z linii cięcia. Należy pracować z
umiarkowanym przesuwem, który jest dopasowany do obrabianego materiału.
Urządzenia nie wolno ustawiać skosem, naciskać, ani kołysać.
Szlifowanie z użyciem papieru ściernego:
Urządzenie należy dociskach umiarkowanie i poruszać po powierzchni tam i z powrotem,
aby powierzchnia obrabianego elementu nie stała się zbyt gorąca.
Praca z użyciem szczotek drucianych:
Urządzenie należy dociskać umiarkowanie.
RO BC14/36 Ładowarki, RO BP18/2 i RO BP18/4 Akumulator (rys. B):
Ładowanie akumulatora:
Nasunąć akumulator całkowicie do oporu na gniazdo (2).
Wskaźnik pracy (3) miga.
Ładowanie konserwacyjne:
W przypadku zakończenia ładowania, ładowarka zostaje automatycznie przełączona
automatycznie na ładowanie konserwacyjne.
POLSKI 171
Akumulator może pozostać w ładowarce i w ten sposób jest zawsze gotowy do pracy.
Wskaźnik pracy (3) świeci się stale.
Usterka:
● Wskaźnik ostrzegawczy (4) świeci się ciągle.
Akumulator nie jest ładowany. Zbyt wysoka/zbyt niska temperatura. Przy temperaturze
akumulatora w zakresie od 0 °C do 50 °C ładowanie rozpoczyna się automatycznie.
● Wskaźnik ostrzegawczy (4) miga.
Akumulator jest uszkodzony. Bezzwłocznie wyjąć akumulator z ładowarki.
Akumulator nie został prawidłowo wsunięty w gniazdo (2).
4 Rozwiązywanie problemów RO AG8000
Objaw
Przypuszczalna przyczyna
Rozwiązanie
Elektroniczny wskaźnik
sygnałowy (7) świeci się i pręd-
kość obrotowa pod obciążeniem
zmniejsza się. Temperatura jest
za wysoka!
Pozostawić urządzenie do pracy na
biegu luzem do momentu, aż elektro-
niczny wskaźnik sygnałowy zgaśnie.
Elektroniczny wskaźnik
sygnałowy (7) miga i urządzenie
nie pracuje. Zadziałało zabe-
zpieczenie przed ponownym
uruchomieniem.
Jeśli podczas wkładania akumulatora
urządzenie jest włączone, wówczas
się ono nie uruchomi. Wyłączyć
urządzenie i ponownie włączyć.
5 Dozór i konserwacja
RO AG8000:
Czyszczenie:
Regularnie czyścić filtr pyłowy: wyjąć i przedmuchać sprężonym powietrzem.
RO BC14/36 Ładowarki:
Wszelkie naprawy ładowarki mogą być dokonywane wyłącznie przez odpowiedni przeszkolony
serwis!
W przypadku uszkodzenie przewodu zasilającego tego urządzenia, musi on zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia
zagrożeń.
6 Akcesoria
Nazwa akcesorium
Numer katalogowy ROTHENBERGER
INOX PROFI Plus brzeszczot 125x1.0, puszce
071534D
SAFE CUT brzeszczot 125x2/1, puszce
071552D
2 IN 1 brzeszczot -zgrubna125x2,5, puszce
071554D
www.rothenberger.com
172 POLSKI
7 Obsługa klienta
Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w
katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy
urządzenia.
Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy
pomocy naszej infolinii obsługi klienta:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Faks: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
8 Utylizacja
Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do
przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem
pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska
sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady
elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.
Zużytych akumulatorów wymiennych nie należy wrzucać do ognia lub do śmieci i odpadów
domowych. Państwa specjalistyczny punkt handlowy oferuje usuwanie starych akumulatorów w
sposób nieszkodliwy dla środowiska.
Tylko dla krajów UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/EG o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej
wprowadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być
zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Rothenberger Winkelschleifer RO AG8000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki kątowe
Typ
Instrukcja obsługi