Microlife BP 3BU1-4 Instrukcja obsługi

Kategoria
Jednostki ciśnienia krwi
Typ
Instrukcja obsługi
microlife BP 3BU1-4
Wrist Watch Blood Pressure Monitor
Instruction Manual (1-23)
Прибор для измерения
кровяного давления на запястье
Руководство для
пользователей
(24-47)
Automatyczny nadgarstkowy
ciśnieniomierz krwi
Instrukcja używania (48-71)
Csuklóra helyezhető
vérnyomásmérő készülék
Használati útmutató (72-95)
Automatyczny aparat do mierzenia ciśnienia
Instrukcja używania
48
Spis treści
1. Wstęp
1.1. Cechy charakterystyczne
1.2. Ważne informacje dotyczące samodzielnego wykonywania pomiaru
2. Ważne informacje na temat ciśnienia krwi i jego pomiaru
2.1. Jak powstaje wysokie/niskie ciśnienie?
2.2. Jakie wyniki są normalne?
2.3. Co można zrobić, jeśli regularnie otrzymuje się wysokie/niskie wyniki?
2.4. Technologia MAM (Microlife Average Mode – tryb pomiaru
uśrednionego Microlife)
3. Elementy ciśnieniomierza
4. Obsługa ciśnieniomierza
4.1. Zakładanie baterii
4.2. Funkcja gotowości (czuwania) urządzenia
4.3. Ustawianie czasu i daty
4.4. Wprowadzanie ustawień użytkownika
5. Przeprowadzenie pomiaru
5.1. Przed pomiarem
5.2. Częste źródła błędu
5.3. Zakładanie mankietu
5.4. Wybór rodzaju pomiaru
5.5. Przebieg pomiaru
5.6. Przerwanie pomiaru
5.7. Pamięć – zapisywanie i wywoływanie pomiarów
5.8. Pamięć – kasowanie wszystkich wyników pomiarów
6. Połączenie z komputerem PC
6.1. Instalacja programu i transmisja danych
6.2. Zmiana pamięci użytkownika 1/ użytkownika 2 podczas połączenia z
komputerem
7. Informacje o błędach/awariach
8. Przechowywanie i konserwacja, rekalibracja
9. Gwarancja
10. Międzynarodowe standardy jakości
11. Dane techniczne
12. www.microlife.com
49
1. Wstęp
1.1. Cechy charakterystyczne
Ciśnieniomierz jest automatycznym, cyfrowym aparatem do pomiaru
ciśnienia krwi,zakładanym na nadgarstek, umożliwiającym szybki i
wiarygodny pomiar ciśnienia skurczowego i rozkurczowego krwi, jak
również częstotliwości tętna przy użyciu oscylometrycznej metody pomiaru.
Pomiary ciśnienia krwi wykonane za pomocą tego urządzenia są w pełni
zgodne z pomiarami kontrolnymi przeprowadzonymi przy użyciu
klasycznego ciśnieniomierza rękawowego / stetoskopu w granicach
dopuszczalnych przez Amerykański Standard Narodowy (American National
Standard). Walidację urządzenia przeprowadzono zgodnie z procedurą fazy
5. postępowania Korotkoffa.
Urządzenie to jest łatwe w użyciu. W celu zapewnienia wysokiej dokładności
pomiarów, przeprowadzono z jego udziałem szereg testów klinicznych.
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
oraz przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. W celu lepszego zapoznania
się z problemem ciśnienia krwi i jego pomiaru proszę skontaktować się ze
swoim lekarzem.
Uwaga!
1.2. Ważne informacje dotyczące samodzielnego wykonywania pomiaru
Samodzielny pomiar ciśnienia krwi należy traktować jako kontrolę, nie
jako diagnozę. Uzyskane wartości należy skonsultować ze swoim
lekarzem. Nigdy nie należy zmieniać ilości dawkowania leków bez
uprzedniej konsultacji ze swoim lekarzem.
Testy kliniczne wykazały, że pomiar dokonany ciśnieniomierzem na
nadgarstku jest równie dokładny jak w przypadku pomiaru wykonanego
na górnej części ramienia. Należy jednak dopuścić pojedyncze
przypadki, w których wyniki wymienionych pomiarów będą się między
sobą różnić. Zalecamy wówczas porównanie wykonanych odczytów z
dokładnymi wynikami otrzymanymi od swojego lekarza. Jeśli wystąpią
różnice, należy uwzgledniac je zawsze podczas odczytow.
Wynik tętna nie służy do kontroli częstotliwości uderzeń stymulatora
serca.
50
Jeśli badanie przeprowadzono podczas silnej arytmii lub nieregularnej
pracy serca, uzyskane wartości można rozpatrywać tylko po
wcześniejszej konsultacji z lekarzem.
Zakłócenia elektromagnetyczne
Aparat zawiera czułe elementy elektroniczne (mikrokomputer). Dlatego należy
unikać silnych pól elektrycznych lub elektromagnetycznych (np. telefony
komórkowe, kuchenki mikrofalowe) mogących występować w jego pobliżu.
Mogą one bowiem doprowadzić do chwilowego zaburzenia precyzji pomiaru.
2. Ważne informacje na temat ciśnienia krwi i jego pomiaru
2.1. Jak powstaje wysokie/niskie ciśnienie krwi?
Poziom ciśnienia krwi determinuje centrum układu krwionośnego, które
znajduje się w mózgu. W zależności od różnych sytuacji, system nerwowy
ustala odpowiedni poziom ciśnienia krwi. Ciało zmienia puls oraz szerokość
naczyń krwionośnych poprzez odpowiedni napór tkanki mięśniowej na
ścianki naczyń krwionośnych.
Odczyt ciśnienia będzie najwyższy, gdy serce pompuje i wypompowuje
krew. Stan taki nazywany jest ciśnieniem skurczowym. Ciśnienie krwi
osiągnie wartość najniższą podczas odpoczynku serca (między
uderzeniami), co nazywane jest ciśnieniem rozkurczowym. W celu
zapobiegania powstawaniu różnych schorzeń należy pilnować, by wartości
ciśnienia krwi znajdowały się w zakresie dopuszczalnym («normalnym»).
2.2. Jakie wyniki są normalne?
Ciśnienie w momencie spoczynku jest za wysokie, jeśli ciśnienie
rozkurczowe wynosi ponad 90 mmHg i/lub ciśnienie skurczowe osiąga
wartość ponad 140 mmHg. W takim przypadku należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem. Występujące trwale wysokie ciśnienie niszczy
naczynia krwionośne, organy wewnętrzne jak np. nerki oraz samo serce.
Również zbyt niskie ciśnienie, tj. skurczowe poniżej 105 mmHg i/lub
rozkurczowe poniżej 60 mmHg, wymaga konsultacji lekarza.
51
Nawet przy normalnym poziomie ciśnienia zalecane są regularne
samokontrole przy użyciu ciśnieniomierza. W ten sposób można wcześniej
zaobserwować potencjalne zmiany i właściwie zareagować.
W trakcie leczenia mającego na celu utrzymanie ciśnienia na właściwym
poziomie należy prowadzić rejestr poziomu ciśnienia, przeprowadzając
samodzielnie regularne pomiary o określonych porach dnia, by móc
przedstawić go następnie lekarzowi.
Nigdy nie należy na podstawie
uzyskanych wyników samodzielnie zmieniać dawki leków przepisanych
przez lekarza.
Tabela przedstawiająca wartości ciśnienia krwi (w mmHg):
Zakres Skurczowe Rozkurczowe Działanie
ciśnienie krwi ciśnienie krwi
Niedociśnienie niższe od 100 niższe od 60 wizyta u
lekarza
Ciśnienie między między samokontrola
prawidłowe 100 a 140 60 a 90
Lekkie między między konsultacja z
nadciśnienie 140 a 160 90 a 100 lekarzem
Umiarkowanie między między konsultacja z
ciężkie 160 a 180 100 a 110 lekarzem
nadciśnienie
Ciężkie wyższe niż 180 wyższe niż 110 pilna konsultacja
nadciśnienie z lekarzem
Dalsze informacje
Jeśli ciśnienie jest normalne w warunkach odpoczynku, ale wyjątkowo
wysokie przy wysiłku fizycznym lub w stresie psychicznym, istnieje
możliwość występowania tzw. «ciśnienia labilnego».
W każdym
przypadku należy skonsultować otrzymane wartości ze swoim
lekarzem.
Jeśli ciśnienie rozkurczowe po poprawnie wykonanym pomiarze
wynosi ponad 120 mmHg,
konieczne jest podjęcie natychmiastowego
leczenia.
52
2.3. Co można zrobić, jeśli regularnie otrzymuje się wysokie/niskie
wyniki?
a) Należy skontaktować się z lekarzem.
b) Podwyższone ciśnienie (różne formy nadciśnienia) związane jest w
dłuższej i średniej perspektywie ze znaczącym ryzykiem dla zdrowia.
Dotyczy ono naczyń tętniczych, które są zagrożone z powodu zwężenia
spowodowanego złogami na ściankach naczyń (arterioskleroza).
Skutkiem może być niedostateczny dopływ krwi do ważnych organów
(serce, mózg, mięśnie). Co więcej, długotrwale podwyższone ciśnienie
krwi może doprowadzić do strukturalnego uszkodzenia serca.
c) Jest wiele różnych przyczyn powstawania wysokiego ciśnienia. Istnieje
rozróżnienie pomiędzy powszechnym pierwotnym (samoistnym)
nadciśnieniem a wtórnym nadciśnieniem, które może być związane z
określonymi schorzeniami innych organów. W sprawie przyczyn
wystąpienia podwyższonego ciśnienia należy skonsultować się z
lekarzem.
d) Redukcję wysokiego ciśnienia krwi można osiągnąć zmieniając swój
styl życia. Należy prowadzić zdrowy tryb życia, którego składowymi są:
A) Odpowiednia dieta
Należy utrzymywać odpowiednią wagę ciała zalecaną przez lekarza.
Unikać nadmiernego spożycia soli. Zwróćmy uwagę, jak wysoki
poziom soli zawierają konserwy oraz produkty gotowe!
Unikać tłustego jedzenia (konserwy i produkty gotowe zawierają z
reguły wysoki poziom tłuszczów).
B) Przebyte choroby
Postępowanie zgodne z zaleceniami lekarza dotyczącymi przebytych chorób,
takich jak:
cukrzyca,
zaburzenia metabolizmu tłuszczów,
dna moczanowa.
C) Przeciwdziałanie nałogom
Rzucenie palenia.
Używanie tylko umiarkowanych ilości alkoholu.
Ograniczenie spożycia kofeiny (kawy, tea, chocolate, etc).
53
D) Kondycja fizyczna-zalecenia
Po wstępnym badaniu lekarskim regularne uprawianie sportu.
Wybór dyscypliny wymagającej wytrzymałości i unikanie sportów siłowych.
Unikanie maksymalnych obciążeń.
Po przebytej chorobie i/lub w wieku powyżej 40 lat przed podjęciem
uprawiania sportu należy skonsultować się z lekarzem, który
zdecyduje, jaki sport i w jakim zakresie jest wskazany.
2.4. Technologia MAM (Microlife Average Mode – tryb pomiaru
uśrednionego Microlife)
«Technologia MAM» to nowa koncepcja niezawodności
samodzielnego pomiaru ciśnienia krwi.
Zaawansowana dokładność pomiaru została osiągnięta dzięki
automatycznej analizie trzech kolejnych pomiarów.
Nowy system zapewnia rzetelne wartości do wykorzystania przez
lekarza i może być używany jako podstawa dla niezawodnej
diagnostyki i leczenia wysokiego ciśnienia krwi.
A) Dlaczego MAM?
Ciśnienie krwi u człowieka nie jest stabilne.
Następuje rozrzut wyników.
B) Główne zalety
Zmniejszenie:
rozrzutu wyników
czasu potrzebnego na odpoczynek przed pomiarem
wpływu ruchów
wpływu położenia mankietu
C) Korzyści lecznicze
Zwiększenie dokładności badania
Rzetelność danych z samodzielnego pomiaru wykonanego przez pacjenta
Samodzielna diagnoza nadciśnienia
Dokładny nadzór terapii
D) Porządek pomiarów
W pełnym cyklu pomiarowym całkowity czas pomiaru nie przekracza
3 minut w porównaniu z czasem pojedynczego pomiaru wynoszącym
1,5 minuty.
54
Pojedyncze wyniki nie są wyświetlane.
Ze względu na wynik analizy danych może być konieczne wykonanie
czwartego pomiaru.
3. Elementy ciśnieniomierza
Ilustracja przedstawia ciśnieniomierz, który składa się z następujących
elementów:
Mankiet na nadgarstek, typ WCl 13,5-19,5 cm dla obwodu nadgarstka od
13,5 do 19 cm.
4. Obsługa ciśnieniomierza
4.1. Zakładanie baterii
Po odpakowaniu aparatu należy najpierw włożyć baterie. Miejsce na baterie
znajduje się po lewej stronie aparatu (patrz rysunek).
55
Gniazdo połączenia PC
Przycisk Czas/TIME
Przycisk Pamięć/
MEMORY
Przycisk WYŁ/WŁ (O/I)
Mankiet na nadgarstek
Wyświetlacz LCD
Pokrywka
baterii
Przełącznik trybu
a) Zdjąć pokrywkę, jak pokazano na rysunku.
b) Włożyć baterie (2xAAA 1,5 V) zgodnie z oznaczeniami biegunów
wewnątrz pomieszczenia bateryjnego. Po włożeniu baterii, w czasie 1
sekundy urządzenie sprawdzi ekran LCD. Sprawdzeniu towarzyszyć
będą dwa krótkie dźwięki.
Następnie zostanie poddany testowi status pamięci zarezerwowanej
dla każdego z użytkowników. Po odpowiednim umiejscowieniu baterii,
urządzenie przejdzie w stan gotowości/czuwania.
c) Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, oznacza to, że baterie
są zużyte i należy je zastąpić nowymi.
Uwaga!
Po ukazaniu się symbolu baterii przyrząd jest zablokowany do
momentu wymiany baterii.
Należy używać baterii AAA Long-Life lub alkalicznych 1,5 V.
Jeśli ciśnieniomierz jest nie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
z niego baterie.
Kontrola prawidłowości funkcjonowania
By sprawdzić wszystkie elementy wyświetlacza, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk O/I. Jeśli ciśnieniomierz działa prawidłowo, wszystkie
elementy muszą się pojawić na ekranie wyświetlacza.
4.2. Stan gotowości/czuwania
Ciśnieniomierz przejdzie w stan gotowości/czuwania gdy tylko włożone
zostaną poprawnie baterie. Na ekranie pojawi się aktualny czas oraz ikonka
użytkownika. W tym czasie użytkownik może wykonywać następujące
zadania:
Odczytywanie i ustawianie
daty. Należy wcisnąć
przycisk TIME («czas»).
Przez 2 sekundy na
wyświetlaczu pojawi się
możliwość ustawiania
daty.
56
1
Wywoływanie poprzednich
pomiarów. Należy wcisnąć
przycisk MEMORY
(pamięć). Na ekranie
pojawi się zapamiętany
odczyt. W celu uzyskania
dokładniejszych
informacji, prosimy zajrzeć
do rozdziału 5.7. «Pamięć –
zapisywanie i
wywoływanie pomiarów.»
4.3. Ustawianie czasu i daty
Ten ciśnieniomierz posiada wbudowany wskaźnik godziny z datą. Przy
każdym pomiarze zostaje zakodowany w pamięci nie tylko wynik pomiaru,
ale także dokładny czas pomiaru.
Oprócz tego, to zaawansowane technologicznie urządzenie umożliwia
śledzenie odczytów ciśnienia krwi niezależnie dla dwóch użytkowników.
Po włożeniu nowych baterii, użytkownik zostanie poproszony o ustawienie
czasu/daty.
Potem należy podać datę i aktualny czas. W tym celu proszę postępować
następująco (przykład: data 2003-06-20, czas 09:30).
1. Po dokonaniu wyboru
użytkownika, należy
wcisnąć przycisk TIME
(czas) by móc ustawić rok.
Cyfry roku zaczną migać.
2)
Prawidłowa liczba lat może
zostać podana poprzez
naciśnięcie przycisku
«MEMORY» (pamięć).
Przykład: wcisnąć 1 raz.
57
1
mmHg
mmHg
MR
3) Proszę ponownie wcisnąć
przycisk «TIME» (czas).
Wskazanie zmienia się teraz w
stosunku do daty aktualnej,
podczas gdy pierwsza cyfra
(miesiąc) miga.
4) Odpowiedni miesiąc może
zostać podany poprzez
wciśnięcie przycisku
«MEMORY» (pamięć).
Przykład: przycisnąć 5 razy.
5) Proszę ponownie wcisnąć
przycisk «TIME» (czas). Migają
tylko dwie ostatnie cyfry
(dzień).
6) Odpowiedni dzień może zostać
podany poprzez wciśnięcie
przycisku «MEMORY» (pamięć).
Przykład: przycisnąć 19 razy.
7) Proszę ponownie wcisnąć
przycisk «TIME» (czas).
Wskazanie zmienia się
teraz w
stosunku do czasu
aktualnego, podczas gdy
pierwsza cyfra (godz) miga.
58
8) Praidłowa godzina może zostać
podana poprzez naciśnięcie
przycisku «MEMORY» (pamięć).
Przykład: wcisnąć 9 razy.
9) Proszę ponownie wcisnąć
przycisk «TIME» (czas). Obie
ostatnie cyfry (minuty) migają.
10) Dokładny czas może zostać
podany poprzez naciśnięcie
przycisku «MEMORY» (pamięć).
Przykład: wcisnąć 30 razy.
11) Po ustawieniu jeszcze raz
wciskamy przycisk «TIME»
(czas). Przez chwilę ukazuje się
data, a potem czas. Teraz
podanie jest potwierdzone i
czas zaczyna biec.
4.4. Wprowadzanie ustawień użytkownika
1. Przed pomiarem ciśnienia, należy się
upewnić, czy ustawiono identyfikator
odpowiedniego użytkownika. Pozwoli
on prześledzić indywidualną historię
odczytów. Możliwe jest przeglądanie
historii dla dwóch niezależnych
użytkowników (User 1, User 2 –
«Użytkownik 1», «Użytkownik 2»).
59
1
1
2. W celu odpowiedniego wyboru
użytkownika, przez 3 sekundy
przytrzymać wciśnięty przycisk TIME
(«czas»).
3. W celu przełączania między
użytkownikami- w trakcie migania
ikonki użytkownika, wcisnąć
przycisk MEMORY.
4. Podczas pierwszego korzystania z
urządzenia, domyślnie zostanie
ustawiony użytkownik 1 - «User 1».
Wskazówka
Każdorazowo wciśnięcie przycisku
(czas, pamięć) powoduje
wprowadzenie informacji (np.
przełączanie z godziny na tryb
nastawiania minut lub zmiana
wartości o +1). Jednak, gdy
każdorazowo trzyma się przycisk
wciśnięty, można szybciej zmieniać
tryb lub znaleźć wartość.
5. Przeprowadzenie pomiaru
5.1.
Przed pomiarem
Unikać jedzenia, palenia tytoniu, jak również wszelkich form wysiłku
fizycznego bezpośrednio przed pomiarem. Wszystkie te czynniki mają
wpływ na wynik pomiaru. Znaleźć czas, by się odprężyć, np. siedząc
spokojnie w fotelu przez około 5 minut przed pomiarem.
Dokonywać pomiaru zawsze na tym samym nadgarstku (zwykle
lewym).
Starać się przeprowadzać pomiar regularnie o tej samej porze,
ponieważ ciśnienie zmienia się w ciągu dnia.
60
2
5.2. Częste źródła błędu
Uwaga:
Porównywane pomiary ciśnienia zawsze wymagają takich samych
warunków! Pomiary powinny być normalnie przeprowadzane w spokoju.
Wszelkie wysiłki czynione przez pacjenta, by podeprzeć rękę, mogą
prowadzić do podwyższenia ciśnienia. Należy upewnić się, że siedzimy
w wygodnej, odprężonej pozycji i nie naprężać żadnego z mięśni
podczas przeprowadzania pomiaru. Użyć poduszki, by podeprzeć rękę,
jeśli to konieczne.
Jeśli nadgarstek znajduje się znacznie niżej (wyżej) niż serce, pomiar
może wykazać wyższe (niższe) ciśnienie krwi (każde 15 cm różnicy
wysokości daje 10 mmHg błędu).
Luźny mankiet sprawia, że wyniki pomiaru nie są wiarygodne.
5.3. Zakładanie mankietu
a) Zdjąć wszelkie przedmioty (np. zegarek) i
biżuterię . Nałożyć opaskę na nadgarstek.
b) Odległość pomiędzy mankietem a
ręką powinna wynosić ok. 10 mm.
c) Należy zapiąć opaskę na rzep w
ten sposób, aby nie leżała zbyt
ciasno.
d) Położyć przedramię na stole,
powierzchnią dłoni do góry.
Podeprzeć ramię np. poduszką
tak, aby nadgarstek znalazł się
na wysokości serca. Zanim
rozpoczniemy pomiar, należy
odczekać ok. 2 minuty siedząc.
61
5.4. Wybór rodzaju pomiaru
Funkcja średniej
a) W celu ustawienia metody średniej z
poszczególnych odczytów, należy
ustawić przełącznik do pozycji «3».
b) Podczas korzystania z funkcji średniej,
urządzenie wykona 3 ciągłe pomiary,
po czym obliczy odpowiedni wynik.
c) Kolejne pomiary wykonane zostaną w
interwale 15. sekund, przy czym przez
ostatnie 5 sekund urządzenie wyda
sygnał dźwiękowy.
d) Dane otrzymane na podstawie funcji
średniej (Average Mode), oznaczone
zostaną za pomocą symbolu .
Pomiar pojedynczy
a) W celu wykonania pojedynczego
pomiaru, należy ustawić przełącznik
do pozycji «1».
b) Podczas korzystania z tej funkcji, w
każdym cyklu wykonanie zostany
tylko jeden pomiar.
5.5. Przebieg pomiaru
Po odpowiednim założeniu mankietu oraz dokonaniu ustawień urządzenia,
można rozpocząć pomiar ciśnienia krwi:
a) Wcisnąć przycisk O/I. Urządzenie
sprawdzi segmenty wyświetlacza LCD
oraz dokona automatycznej kalibracji.
W międzyczasie, użytkownik usłyszy 3
długie i 2 krótkie dźwięki. Następnie,
pompa zacznie napełniać mankiet
powietrzem, a wzrastająca wartość
ciśnienia zostanie przedstawiona na
wyświetlaczu.
62
b) Po osiągnięciu odpowiedniego poziomu
ciśnienia, pompa wstrzyma pracę, a ciśnienie
zacznie stopniowo opadać. Uzyskane wartości
pojawią się na ekranie. W przypadku gdy
ciśnienie w mankiecie okaże się niwystarczające,
nastąpi automatyczne dopompowanie powietrza.
c) Po wykryciu pulsu, na ekranie urządzenia pojawi
się symbol serca, który następnie zacznie migać,
a każde uderzenie serca sygnalizowane będzie
wydaniem krótkiego dźwięku.
d) Po zakończeniu pomiaru, da się słyszeć dłuższy,
3-sekundowy dźwięk. Na ekranie pojawi się
wartość ciśnienia skurczowego i rozkurczowego
oraz puls. Przykład (rysunek): skurczowe 118,
rozkurczowe 73, puls 75.
e) Wartość zmierzonego ciśnienia pozostanie na
wyświetlaczu do czasu wyłączenia przyrządu.
f) Jeśli ustawiona została funkcja średniej (Average
Mode), wykonane zostaną 3 kolejne, niezależne
pomiary, na podstawie których obliczona
zostanie wartość ciśnienia krwi. Pomiary te
następują po sobie w interwałach 15-
sekundowych. Na ekranie przedstawiony
zostanie pozostały czas, a na 5 sekund przed
wykonaniem pomiaru, da się słyszeć sygnał.
Rozpocznie się drugi i kolejno- trzeci pomiar. W
przypadku, gdy dane uzyskane z kolejnych
pomiarów różnią się znacznie między sobą,
wykonany zostanie czwarty pomiar. Niekiedy
może wystąpić tak niestabilny poziom ciśnienia
krwi, iż nawet po wykonaniu czwartego pomiaru,
63
1
1
1
mmHg
mmHg
1
mmHg
mmHg
kolejne dane będa się nadal znacznie między sobą różnić. W takim
przypadku, na wyświetlaczu pojawi się komunikat «ERR 6», a
obliczona wartość ciśnienia nie pojawi się. Jeśli błąd zaistniał w
trakcie któregoś z pomiarów, wówczas pomiar taki zostanie
powtórzony. W przypadku wystąpienia innego błędu, pomiar ciśnienia
będzie przerwany, a na ekranie pojawi się stosowny komunikat.
5.6.
Przerwanie pomiaru
Jeśli istnieje konieczność przerwania pomiaru
z jakiegokolwiek powodu (np. pacjent źle się
czuje), można w każdej chwili wcisnąć przycisk
«O/I». Aparat automatycznie obniży wówczas
ciśnienie w opasce.
5.7. Pamięć – zapisywanie i wywoływanie pomiarów
Urządzenie zapamietuje automatycznie ostatnich
30 pomiarów dla każdego uzytkownika. Po
wciśnięciu przycisku MEMORY («pamięć»), w
lewej dolnej części ekranu pojawi się wartość
średnia z zapisanych do pamięci pomiarów («A»
oraz ). Ponowne wciśnięcie przycisku
MEMORY umożliwi wywołanie ostatniej
zapisanej wartości (MR29, MR28,…, MR 1) jak i
kolejnych, znajdujących się w pamięci
urządzenia. Dane otrzymane na podstawie funcji
średniej (Average Mode), oznaczone zostaną za
pomocą symbolu .
( MR1: wyniki pomiaru) (MR2: poprzednie wyniki pomiaru przed MR1)
64
MR
1
mmHg
mmHg
1
mmHg
mmHg
MR
1
mmHg
mmHg
MR
1
mmHg
mmHg
MR
1
mmHg
mmHg
MR
5.8. Pamięć – kasowanie wszystkich wyników pomiarów
Uwaga!
Przed skasowaniem wszystkich pomiarów, należy potwierdzić swój zamiar.
Przycisk pamięci – MEMORY - przytrzymać
wciśnięty przez dłużej niż 7 sekund. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol CL oraz da
się słyszeć sygnał dźwiękowy, co oznacza
rozpoczęcie kasowania.
Wskazówka: Jeśli ostatnio zapisany
pomiar wykonany został w funkcji
średniej – po upływie ok. 3 sekund
pojawi się symbol oraz da się
słyszeć sygnał dźwiękowy.
6. POŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM PC
Urządzenie może być używane w zestawie z komputerem PC, przy
wykorzystaniu aplikacji Microlife Blood Pressure Analyser (BPA) (program
analizujący ciśnienie krwi). Dane mogą być przesyłane do komputera PC za
pomocą podłączonego kabla.
6.1. Instalacja programu i transmisja
danych
a) Włożyć płytę CD do napędu CD
ROM. Proces instalacji rozpocznie
się automatycznie. W przeciwnym
razie, należy podwójnie kliknąć na
«SETUP.EXE».
b) Podłączyć ciśnieniomierz do
komputera za pomocą kabla.
Przez 3 sekundy, na wyświetlaczu
urządzenia pojawią się trzy
poziome paski.
65
1
1
c) Paski zaczną następnie migać co oznacza,
że połączenie z komputerem przebiegło bez
zakłóceń. W czasie gdy kabel jest
podłączony do komputera, paski na
wyświetlaczu urządzenia będą migać, a
wszystkie przyciski pozostaną nieaktywne.
W trakcie połączenia, praca ciśnieniomierza jest całkowicie obsługiwana z
komputera. W celu otrzymania instrukcji dotyczących oprogramowania,
należy uruchomić plik pomocy «Help».
6.2. Zmiana pamięci użytkownika 1/ użytkownika 2 podczas połączenia z
komputerem
Podczas połączenia ciśnieniomierza z komputerem PC,
poszczególnych użytkowników («user 1 / user 2») można
wybierać wciskając przycisk «TIME». Prosimy zwrócić
uwagę, że dla każdego użytkownika z osobna należy
założyć na twardym dysku komputera odrębny katalog.
7. Informacje o błędach/awariach
Jeśli podczas pomiaru wystąpił błąd, dadzą się słyszeć dwa następujące po
sobie, krótkie sygnały dźwiękowe.
Błąd nr Możliwe przyczyny
ERR 1 Urządzenie nie wyczuło pulsowania.
ERR 2 Nienaturalne impulsy ciśnieniowe wpływają na wynik
pomiaru. Powód: ruszanie ręką podczas pomiaru.
ERR 3 Pompowanie opaski trwało za długo. Opaska została
nieprawidłowo umocowana.
ERR 5 Błąd ten występuje gdy różnica między wartością ciśnienia
skurczowego i rozkurczowego jest zbyt duża (przekracza
przyjęte normy lub jest nierealna).
ERR 6 Błąd ten oznacza, że z powodu niestałych warunków, które
miały miejsce podczas trwania pomiaru, nie jest możliwe
obliczenie wartości średniej.
66
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Microlife BP 3BU1-4 Instrukcja obsługi

Kategoria
Jednostki ciśnienia krwi
Typ
Instrukcja obsługi