CAME Connect Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940
fax. (+39) 0422 4941
www.came.com
806SA-0150
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940
fax. (+39) 0422 4941
www.came.com
806SA-0150
40
28
14
50
R
S
E
b
a
c
FA01712M4C - 06/2022
FA01712M4C
P
L
P
o
l
s
k
i
HU
Ma
gy
ar
H
R
Hrv
a
t
s
k
i
U
K
Українськ
а
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Zapoznać się z instrukcją obugi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed
przystąpieniem do instalacji i wykonaniem czynności wskazanych przez producenta.
Instalacja, programowanie, obuga ikonserwacja produktu muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany i doświadczony personel zgodnie z obowzującymi przepisami. W
przypadku wykonywania czynności na płycie elektronicznej stosować odpowiednią odzież
i obuwie antystatyczne. Urządzenie należy wykorzystywać wącznie do celu, do jakiego
zosto jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie jest uważane za niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym,
niewłaściwym lub nieracjonalnym użytkowaniem. Zapoznać z ostrzeżeniami zawartymi
w instrukcjach montażu i obsługi napędu dołączonych do produktu. Aby zapobiec
przypadkowemu kontaktowi z cściami pod napięciem, po podłączeniu produktu należy
ponownie zożyć na napęd zewtrzną obudowę. Podczas użytkowania produktu
nie pozwalać osobom, w tym dzieciom, na zbliżanie się do nadu oraz strefy dziania
urządzenia. Nie używać produktu w niesprzyjających warunkach atmosferycznych.
Przepisy referencyjne
Produkt jest zgodny zdyrektywami obowiązującymi wmomencie produkcji.
RED - Producent CAME S.p.A. oświadcza, że produkt opisany w niniejszym podręczniku jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i dokumentem Radio Equipment Regulations 2017.
Pełne teksty deklaracji zgodności WE (CE) i Wielkiej Brytanii (UKCA) są dospne na stronie
www.came.com.
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA Elementy opakowania (karton, plastik, itd.) mogą
być usuwane ze stałymi odpadami miejskimi. Elementy składowe produktu (metal, płyty
elektroniczne, baterie itp.) muszą zostać posegregowane i poddane selektywnej zbiórce
odpadów. Sprawdzić przepisy wzakresie złomowania obowiązujące wmiejscu instalacji
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU! Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
wtreści instrukcji w każdej chwili bez wcześniejszego powiadomienia. Wszystkie wymiary
są podane wmilimetrach, zwyjątkiem inaczej oznaczonych. Ilustracje zawarte w niniejszym
podczniku mają charakter wyłącznie orientacyjny.
Opis
Moduł slave radiowy 869,5 MHz do zdalnego sterowania napędem CAME za pośrednictwem
CAME Connect. Urządzenie funkcjonuje tylko w połączeniu z modułem master RGSM001,
RETH001 lub QBE.
Opis części składowych
CAME KEY
Dioda LED POWER (zielona)
Dioda LED CONN (niebieska)
Etykieta z kodem
Złącze napędu
Kabel adaptera RSE
Gniazdo KLUCZA CAME
Gniazdo do płyty RSE
Otwór do przeprowadzenia wbudowanej anteny
Przycisk resetu
Wymiary
Dane techniczne
Typ 806SA-0150
Zasilanie (V)
5 DC
Pobór prądu (mA)
500
Temperatura robocza (°C) -20 ÷ +70
Stopień ochrony (IP)
30
Moc sygnału radiowego 869,5MHz (dBm)
14
Zasięg sygnału radiowego 869,5MHz w wolnym
obszarze (m)
100
Stan diod LED
Dioda LED POWER (zielona)
Zgaszona
Moduł Slave jest wyłączony lub płyta elektroniczna nie jest
zasilana.
Zapalona Moduł Slave jest połączony z napędem.
Miga szybko Moduł Slave nie jest skonfigurowany (stan fabryczny).
Dioda LED CONN (niebieska)
Zgaszona
Moduł
Slave
nie jest połączony z modułem Master.
Zapalona
Moduł
Slave
jest połączony z modułem Master.
Instalacja i podłączenie
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie, przed wpięciem jakiejkolwiek karty KONIECZNE
JEST ODŁĄCZENIE ZASILANIA SIECIOWEGO i ewentualnych akumulatorów.
Rodzaje połączeń
Do płyty elektronicznej z dedykowanym złączem.
Do płyty elektronicznej ze złączem RSE.
W przypadku instalacji o niskim poziomie sygnału radiowego zaleca się wyjęcie
wbudowanej anteny
Po podłączeniu, przywrócić napięcie.
Dioda LED POWER poinformuje o prawidłowym działaniu urządzenia.
Lista kompatybilnych napędów jest dostępna pod poniższym linkiem:
http://www.
cameconnect.net/came/docs/ cameconnect_compliant_devices.htm
l.
Przed połączeniem z nowym modułem Master, moduł Slave należy przywrócić do ustawień
fabrycznych.
Konfiguracja
Połączenie modułu Slave z modułem Master musi być wykonane przez własne konto
CAMEConnect przy użyciu kodu KEYCODE lub kodu QR wydrukowanego na etykiecie, zgodnie
ze wskazówkami zamieszczonymi w instrukcjach CAMEConnect Automatyka, dostępnych w
sekcji dokumentacji na stronie:
https://www.came.com/it/cameconnect
Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
Nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania przez ponad 10 sekund przy użyciu spinacza.
Urządzenie zrestartuje się automatycznie i powróci do domyślnej konfiguracji fabrycznej.
FA01712M4C - 06/2022
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
 Olvassa el a használati útmutatót. Olvassa el
figyelmesen az utasításokat a felszerelés megkezdése
előtt, a gyártó által előírt módon végezze el a műveleteket.
A felszerelést, programozást, üzembe helyezést és
karbantartást kizárólag képzett és tapasztalt műszaki
szakember végezze, a hatályos törvények értelmében.
Az elektronikus panelen való beavatkozás esetén viseljen
antisztatikus ruházatot és lábbelit. A terméket kizárólag
az előírt rendeltetésének megfelelően szabad használni,
minden más használat veszélyesnek minősül. A gyártó
nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás
és ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkért.
Ellenőrizze a termékhez társított automatika felszerelési és
használati kézikönyvében található figyelmeztetéseket is.
A feszültség alatt lévő részekkel való véletlen érintkezés
elkerülés érekében helyezze vissza az automatika külső
burkolatát a termék bekötése után. A termék használata
során ne engedje meg senkinek, gyerekeknek sem, hogy az
automatika és a mozgási terület közelében tartózkodjanak.
Ne használja a terméket kedvezőtlen időjárási viszonyok
között.
Hivatkozott Szabványok
A termék megfelel a gyártás pillanatában érvényes
vonatkozó irányelveknek.
RED - A CAME S.p.A. kijelenti, hogy a jelen kézikönyvben
leírt termék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a Radio
Equipment Regulations 2017 dokumentumnak.
Az EU (CE) és UK (UKCA) megfelelőséi nyilatkozatok teljes
szövege megtalálható a www.came.com honlapon.
SELEJTEZÉS ÉS HULLADÉKKÉNT VALÓ KEZELÉS A
csomagolás elemei (kartonpapír, műanyag stb.) települési
szilárd hulladékként selejtezhetők. A termék elemeit
(fémek, elektronikus kártyák, akkumulátorok stb.) szelektív
hulladékgyűjtés keretében kell selejtezni. A hulladékként
való kezelés módjával kapcsolatosan ellenőrizze a
felszerelés helyén érvényes szabályozást.
KELNI KELL A KÖRNYEZETBE JUTÁSÁT! A kézikönyv
tartalmát bármikor és előzetes figyelmeztetés nélkül
módosíthatjuk. a méretek milliméterben vannak megadva,
kivéve ha másként van jelölve. A jelen kézikönyvben
található ábrák csak az illusztrációt szolgálják.
Leírás
869,5 MHz-es rádió slave modul egy CAME automatika távoli
vezérléséhez a CAME Connect révén. A készülék csak egy
RGSM001, RETH001 vagy QBE master modulhoz társítva
működik.
A részek leírása
CAME KEY
POWER LED (zöld)
CONN LED (kék)
Kódcímke
Automatika csatlakozó
RSE adapter kábel
CAME KEY csatlakozó
RSE kártya csatlakozó
Furat a beépített antenna átvezetéséhez
Reset gomb
Méretek
Műszaki adatok
Típus 806SA-0150
Tápfeszültség (V)
5 DC
Felvett áram (mA)
500
ködési hőmérséklet (°C) -20 ÷ +70
Érintésvédelmi osztály (IP)
30
868,65 MHz-es rádiójel
teljesítménye (dBm)
14
868,65 MHz-es rádiójel
hatótávolsága nyitott térben (m)
100
LED állapota
POWER LED (zöld).
Kikapcsolva
A Slave modul ki van kapcsolva vagy
az elektronikus panel tápellátása
hiányzik.
Bekapcsolva A Slave modul csatlakozik az
automatikához.
Gyorsan villog A Slave modul nincs konfigurálva
(Gyári állapot).
CONN LED (kék)
Kikapcsolva
A
Slave
modul nem csatlakozik a
Master modulhoz.
Bekapcsolva
A
Slave
modul csatlakozik a Master
modulhoz.
Felszerelés és csatlakoztatás
A megfelelő működés érdekében, mielőtt csatlakoztatna
egy plug-in kártyát, KÖTELEZŐ MEGSZAKÍTANI A HÁLÓZATI
ÁRAMELLÁTÁST, és ha vannak, bontani az akkumulátorok
bekötését.
Csatlakozás típusa
Elektronikus panelhez dedikált csatlakozóval.
Elektronikus panelhez RSE csatlakozóval.
Ha a felszerelés helyén a rádiójel szintje alacsony,
ajánlott kihúzni a beépített antennát
A csatlakoztatást követően kapcsolja vissza a tápellátást.
A POWER LED jelzi, hogy a készülék megfelelően működik.
A kompatibilis automatikák listája a következő weblapon
található:
http://www.cameconnect.net/came/docs/
cameconnect_compliant_devices.htm
l.
Mielőtt egy új Master modulhoz társítaná a Slave modult,
állítsa vissza a gyári beállításait.
Konfigurálás
A Slave modul társítását egy Master modulhoz a
CAMEConnect fiók révén kell elvégezni a címkére nyomtatott
KEYCODE vagy QR kód felhasználásával, a CAMEConnect
Automatikák kézikönyveinek útmutatásai alapján; a
kézikönyvek a honlap Dokumentumok oldaláról tölthetők le:
https://www.came.com/it/cameconnect
Gyári konfiguráció
Tartsa nyomva a Reset gombot 10 másodpercnél hosszabb
ideig egy gemkapoccsal. A készülék automatikusan, a gyári
konfiguráció szerint újraindul.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Pogledajte upute za upotrebu. Prije ugradnje i izvođenja
drugih postupaka prema preporukama proizvođača pažljivo
pročitati ove upute. Ugradnju, programiranje, stavljanje u
rad i održavanje mora obavljati kvalificirano i stručno osoblje
koje se potpuno pridržava važećih propisa. Prilikom
intervencije na elektroničkoj kartici, nositi odju i obuću za
zaštitu od statkog elektriciteta. Proizvod je namijenjen
isključivo uporabi za koju je izričito osmišljen i svaka se
druga uporaba smatra opasnom. Proizvođač se ne može
smatrati odgovornim za eventualnu štetu prouzročenu
neprimjerenom, pogrešnom ili nerazumnom uporabom.
Provjeriti i upozorenja u priručnicima za ugradnju i
uporabu automatike povezane s proizvodom. Kako bi se
izbjegao slučajan kontakt s dijelovima pod naponom, nakon
priključivanja proizvoda ponovno namjestiti vanjsko kućište
automatike. Osobama i djeci ne smije se dopustiti da se
približe automatici i njezinom radnom djelokrugu tijekom
uporabe proizvoda. Ne upotrebljavati proizvod kod
nepovoljnih meteorolkih uvjeta.
Mjerodavni propisi
Proizvod je usklađen s važim direktivama na snazi u
trenutku proizvodnje.
RED - Poduzeće CAME S.p.A. izjavljuje da je proizvod
opisan u ovom prirniku u skladu s Direktivom 2014/53/
EU i dokumentom Radio Equipment Regulations 2017
(Pravilnik za radijsku opremu).
Cjeloviti tekstovi izjave o usklađenosti EU-a (EZ) i UK-a
(UKCA) dostupni su na mrežnom mjestu www.came.com.
PRESTANAK UPORABE I ZBRINJAVANJE Sastavni
dijelovi ambale (karton, plastika itd.) smatraju se krutim
komunalnim otpadom. Sastavne dijelove proizvoda (metal,
elektroničke kartice, baterije itd.) potrebno je razdvojiti i
odvojeno odlagati. Za način zbrinjavanja provjeriti važeće
propise na mjestu ugradnje
NE BACAJTE U OKOLIŠ! Sadržaj priručnika podložan je
izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne
obavijesti. Mjere su izražene u milimetrima, osim ako nije
drugačije naznačeno. Ilustracije u ovom priručniku samo su
indikativne.
Opis
Sekundarni radio modul (slave) od 869,5MHz za upravljanje
na daljinu automatikom CAME putem CAME Connect.
Uređaj radi samo kad je pridružen glavnom (master) modulu
RGSM001, RETH001 ili QBE.
Opis dijelova
CAME KEY
LED POWER (zeleni)
LED CONN (plavi)
Etiketa s kôdom
Konektor automatike
Kabel prilagodnika RSE
Konektor za CAME KEY
Konektor za karticu RSE
Otvor za prolaz ugrađene antene
Tipka za ponovno uspostavljanje
Dimenzije
Tehnički podatci
Vrsta 806SA-0150
Napajanje (V)
5DC
Apsorpcija (mA)
500
Radna temperatura (°C) -20 ÷ +70
Stupanj zaštite (IP)
30
Jačina radio signala 869,5 MHz
(dBm)
14
Domet radio signala 869,5 MHz
na otvorenom prostoru (m)
100
Stanje LED diode
LED POWER (zeleni)
Ugašeno
Sekundarni je modul (Slave) isključen ili
se ne napaja elektronička kartica.
Upaljeno Sekundarni modul (Slave) povezan je
na automatikom.
Brzo treptanje Sekundarni modul (Slave) nije
konfiguriran (tvornička postavka).
LED CONN (plavi)
Ugašeno Sekundarni
modul (Slave) nije povezan s
glavnim modulom (Master).
Upaljeno Sekundarni
je modul (Slave) povezan s
glavnim modulom (Master).
Ugradnja i povezivanje
U svrhe ispravnog rada, prije umetanja bilo koje utične
kartice, OBAVEZNO ISKOPČATI LINIJSKI NAPON i odspojiti
eventualno priključene baterije.
Vrsta povezivanja
Na elektroničkoj kartici s namjenskim konektorom.
Na elektroničkoj kartici s konektorom RSE.
Ako se radi o ugradnji s niskom razinom radio signala,
savjetuje se izvlačenje ugrađene antene
Nakon spajanja, uključite napon.
Diodom LED POWER označava se ispravan rad uređaja.
Popis kompatibilnih automatika dostupan je putem sljedeće
poveznice:
http://www.cameconnect.net/came/docs/
cameconnect_compliant_devices.htm
l.
Prije pridruživanja novom glavnom modulu (Master), treba
vratiti tvorničke postavke na sekundarnom modulu (Slave).
Konfiguracija
Pridruživanje sekundarnog modula (Slave) glavnom
modulu (Master) mora se obaviti putem vlastitog računa
CAMEConnect, koristeći se KLJUČEM ili kôdom QR otisnutima
na etiketi u skladu s uputama iz priručnika CAMEConnect
Automatike, dostupnima u odjeljku Dokumenti na mrežnoj
stranici:
https://www.came.com/it/cameconnect
Ponovno uspostavljanje tvorničke konfiguracije
Držati pritisnutom tipku za ponovno uspostavljanje na
više od 10 sekunda koristeći se spajalicom. Uređaj se
ponovno pokreće u automatskom načinu rada, ponovno
uspostavljajući tvorničku konfiguraciju.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Ознайомтеся з інструкціями. Уважно прочитайте
інструкції перед початком установки і виконанням
дій, вказаних виробником. Монтаж, програмування,
введення в експлуатацію та технічне обслуговування
мають виконуватися кваліфікованим персоналом у
повній відповідності до вимог діючих норм безпеки.
Використовуйте антистатичний одяг і взуття
при роботі з електронною платою. Виріб слід
використовувати виключно за призначенням; будь-
яке інше використання має вважатися небезпечним.
Виробник не несе відповідальності за шкоду,
заподіяну неправильним, помилковим або недбалим
використанням приладу. Також слід ознайомитися
з попередженнями в посібниках із монтажу та
експлуатації автоматики, до якої під’єднується
виріб. З метою запобігання випадкового контакту
із частинами під напругою змініть положення
зовнішнього корпусу автоматики після під’єднання
виробу. Під час експлуатації виробу не дозволяйте
нікому, зокрема дітям, наближатися до автоматики
та зони руху. Не використовуйте виріб за
несприятливих погодних умов
Норми й стандарти
Виріб відповідає вимогам застосовних директив, які
діяли на момент виготовлення.
RED - Компанія-виробник CAME S.p.A. заявляє, що
описаний у цьому посібнику пристрій відповідає
вимогам Директиви 2014/53/EU та документу «Radio
Equipment Regulations 201.
Повні тексти декларацій про відповідність UE (CE) та
UK (UKCA) доступні на сайті www.came.com.
ВИВЕДЕННЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА УТИЛІЗАЦІЯ
Пакувальні матеріали (картон, пластмасу тощо)
можна утилізувати разом із побутовими відходами.
Матеріали й компоненти виробу (метал, електронні
плати, елементи живлення тощо) необхідно розділяти
перед утилізацією. Утилізацію виробу необхідно
проводити у відповідності до чинного законодавства
місцевості, в якій здійснювалась його експлуатація
НЕ ЗАБРУДНЮЙТЕ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
Зміст цієї інструкції може бути змінений у будь-який
момент без попереднього повідомлення. Результати
вимірювань, якщо не зазначено інше, вказані в
міліметрах. Рисунки в цьому посібнику є виключно
орієнтовними.
Опис
Підпорядкований радіомодуль slave 869,5 МГц для
дистанційного управління автоматикою CAME за
допомогою CAME Connect. Пристрій працює тільки у разі
поєднання з модулем master RGSM001, RETH001 або
QBE.
Опис основних компонентів
CAME KEY
LED POWER (зелений)
Світлодіодний індикатор CONN підключення (блакитний)
Етикетка з кодом
Роз'єм підключення до автоматики
Адаптерний кабель RSE
Роз’єм для ключа CAME
Роз’єм для плати RSE
Отвір для проходу вбудованої антени
Кнопка скидання
Габаритні розміри
Технічні характеристики
Модель 806SA-0150
Електроживлення (В)
=5
Споживання струму (мА)
500
Діапазон робочих температур (°C) -20 ÷ +70
Клас захисту (IP)
30
Потужність радіосигналу 869,5 МГц
(дБм)
14
Дальність передачі радіосигналу 869,5
МГц на відкритій місцевості (м)
100
Стан світлодіодного індикатора
LED POWER (зелений)
Вимкнено
Модуль Slave вимкнений або
електронна плата не отримує
живлення.
Увімкнено Модуль Slave підключений до
автоматичної системи.
Швидке
мигання Підпорядкований модуль Slave
не налаштований (заводські
налаштування).
Світлодіодний індикатор CONN
підключення(блакитний)
Вимкнено
Підпорядкований модуль
Slave
не
підключений домодулю Master.
Увімкнено
Підпорядкований модуль
Slave
підключений до модулю Master.
Установка та налаштування
Для забезпечення правильної роботи обладнання
перед тим як вставляти будь-яку плату ОБОВ’ЯЗКОВО
ВИМКНІТЬ ЕЛЕКТРИЧНЕ ЖИВЛЕННЯ та від’єднайте
акумулятори за їх наявності.
Тип підключення
До електронної плати із відповідним роз'ємом.
До електронної плати із роз'ємом RSE.
У разі встановлення у місці з низьким рівнем
радіосигналу рекомендується витягнути вбудовану
антену
Після підключення, увімкніть живлення.
Світлодіодний індикатор POWER вказує на справну
роботу пристрою.
Список сумісних автоматичних систем можна знайти за
наступним посиланням:
http://www.cameconnect.net/
came/docs/ cameconnect_compliant_devices.htm
l.
Перш ніж закріпити підпорядкований модуль Slave
за новим модулем Master, його необхідно привести до
заводських налаштувань.
Налаштування
Закріплення підпорядкованого модуля Slave за
модулем Master необхідно проводити із особистого
кабінету CAMEConnect за допомогою ключового коду
KEYCODE або QR-коду, надрукованого на етикетці,
дотримуючись положень, наведених у інструкції
CAMEConnect Automazioni, з якими можна ознайомитись
у розділі документації на сайті
https://www.came.com/it/
cameconnect
Відновлення заводських налаштувань
Натисніть та утримуйте кнопку скидання більше 10
секунд за допомогою скріпки. Модуль перезавантажується
автоматично із заводськими налаштуваннями.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME Connect Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji