OUMAN EH-800B Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
Pakiet obejmuje
składniki dla:
- ESBE 3MG ZAWÓR
- ESBE ZAWÓR KOTŁA, MOSIĄDZ
- ESBE ZAWÓR KOTŁA, ŻELIWO
- TERMOMIX ZAWÓR
- VEXVE AMV ZAWÓR
- BELIMO ZAWÓR KULOWY
Zamawiać osobno:
- ESBE VRG/VRB ZAWÓR
(SOV-ESBE 2)
wersja. 3.0.0
Polski
WAŻNE!
KONTYNUACJA
INSTRUKCJA
OSTROŻNIE!
Instrukcja instalacji dla EH-800
2
Spis treści
ESBE 3MG zawór str. 3
ESBE zawór kotła, mosiądz/
Termomix str. 4
ESBE zawór kotła, żeliwo/
Termomix str. 5
VEXVE AMV zawór str. 6
BELIMO zawór kulowy str. 7
ESBE VRG/VRB zawór str. 8
POŁĄCZENIA EH-800 str. 9
Ustawienia regulatora str. 10
- Zmiana języka
- Ustawienia godziny i daty
- Ustawienie dodatkowych
kanałów pomiaru za pomocą
kabla i kostki łączeniowej
- Wybór trybu ogrzewania
Kierunek pracy zaworu regulatora str. 11
Kierunek zaworu str. 11
- Generalny
- ESBE (3MG)
- Termomix
Rozruch z nowymi ustawieniami str. 11
Zastosowanie drugiego obwodu
sterowania regulatorem str. 11
Rozwiązania ogrzewania
podłogowego str. 11
Usterki niezwiązane
z regulatorem str. 12
Wskazówki przed
pierwszym użyciem str. 12
Gwarancja str. 12
Tabela wartości oporności
NTC10 str. 12
Kontakt str. 12
3
ESBE 3MG ZAWÓR
Przejdź do Sekcji 4 (strona 9)
Zawartość pakietu instalacyjnego
Złączka wału
Dźwignia ręcznej
regulacji
Złączka zębata
Śruba
Podkładka
Płyta
instalacyjna
А
B
D
C
EF
(Należy używać tylko części wskazane!)
Użyj dźwigni ręcznej regulacji, aby sprawdzić,
że zawór obraca się swobodnie w pełnym
zakresie ruchu (90°). W czasie,
gdy kręcisz dźwignią ręcznej
regulacji, musisz naciskać
przycisk ręcznego wysprzęglenia.
3
Załóż regulator według ilustracji, upewniając się, że po-
wierzchnie wyrównujące ustawione czołowo wobec
regulatora i kołki płyty instalacyjnej w prawidłowym
położeniu.
Załóż płytę instalacyjną na zawór, jak wskazano na rysunku. Kołki znajdujące się w rogach płyty instalacyjnej powinny zo-
stać dopasowane do otworów w narożnikach. UWAGA! Jeśli trzeba, obróć skalę zgodnie z kierunkiem pracy. Pamiętaj, aby rów-
nież obrócić fazy wału zaworu zgodnie z kierunkiem pracy. Kierunek regulatora otwierający zawór przeciwne do wskazówek
zegara (1b) należy zmienić według Sekcji 12 (zainstalowany regulator).
Woda na
zasilaniu Woda na
zasilaniu
Zawór otwiera się zgodnie ze wskazówkami zegara Zawór otwiera się przeciwnie
do wskazówek zegara
Woda na powrocie
1a 1b
А
Pozycja fazy wału podczas instalacji
(zawór zamknięty) Pozycja fazy wału podczas instalacji
(zawór otwarty)
Woda na powrocie
Zainstaluj złączkę wału na wale zaworu zwracając uwagę na fazy wału.
Zainstaluj dźwignię ręcznego operowania na osi złączki wału, w położe-
niu poziomym na lewo (godzina dziewiąta). Załóż złączkę zębatą tak,
aby dźwignia ręcznego operowania była między złączkami i zębniki
były na górze i na dole. Ustaw powierzchnię złączki, aby wskazywa-
ła pozycję godziny drugiej. Umocuj części na wale zaworu przy pomo-
cy śruby i podkładki.
А
B
CDEF
2
Zębniki pasowania
D
Upewnij się, że fazy wału zaworu
ustawione w kierunku pracy!
UWAGA!
Spasowana powierzch-
nia powinna wskazy-
wać w tym kierunku.
4
ESBE ZAWÓR KOTŁA, MOSIĄDZ/TERMOMIX
1a 1b
А
Załóż płytę instalacyjną na zawór, jak wskazano na rysunku. Kołki znajdujące się w rogach płyty instalacyjnej powinny zo-
stać dopasowane do otworów w narożnikach. UWAGA! Jeśli trzeba, obróć skalę zgodnie z kierunkiem pracy. Pamiętaj, aby rów-
nież obrócić fazy wału zaworu zgodnie z kierunkiem pracy. Kierunek regulatora otwierający zawór przeciwne do wskazówek
zegara (1b) należy zmienić według Sekcji 12 (zainstalowany regulator).
Załóż regulator według ilustracji, upewniając się, że po-
wierzchnie wyrównujące ustawione czołowo wobec
regulatora i kołki płyty instalacyjnej w prawidłowym
położeniu.
Użyj dźwigni ręcznej regulacji, aby sprawdzić,
że zawór obraca się swobodnie w pełnym
zakresie ruchu (90°). W czasie,
gdy kręcisz dźwignią ręcznej
regulacji, musisz naciskać
przycisk ręcznego wysprzęglenia.
3
B
C
D
EF
А
Zainstaluj złączkę wału na wale zaworu zwracając uwagę na fazy wału.
Zainstaluj dźwignię ręcznego operowania na osi złączki wału, w położe-
niu poziomym na lewo (godzina dziewiąta). Załóż złączkę zębatą tak,
aby dźwignia ręcznego operowania była między złączkami i zębni-
ki były na górze i na dole. Ustaw powierzchnię złączki, aby wska-
zywała pozycję godziny drugiej. Umocuj części na wale zaworu przy
pomocy śruby i podkładki.
А
2
B
CDEF
4
D
Przejdź do Sekcji 4 (strona 9)
Zawór otwiera się zgodnie ze wskazówkami zegara Zawór otwiera się przeciwnie
do wskazówek zegara
Pozycja fazy wału podczas instalacji (zawór zamknięty) Pozycja fazy wału podczas instalacji
(zawór otwarty)
Woda na
zasilaniu
Woda na zasilaniu
Woda na
powrocie Woda na
powrocie
Upewnij się, że fazy wału zaworu
ustawione w kierunku pracy!
UWAGA!
Spasowana powierzch-
nia powinna wskazy-
wać w tym kierunku.
Zębniki pasowania
Zawartość pakietu instalacyjnego
Złączka wału
Dźwignia ręcznej
regulacji
Złączka zębata
Śruba
Podkładka
Płyta
instalacyjna
(Należy używać tylko części wskazane!)
5
Zainstaluj złączkę wału na wale zaworu zwracając uwagę na fazy wału. Zain-
staluj dźwignię ręcznego operowania na osi złączki wału, w położeniu pozio-
mym na lewo (godzina dziewiąta). Załóż złączkę zębatą tak, aby dźwignia
ręcznego operowania była między złączkami i zębniki były na górze i
na dole. Ustaw powierzchnię złączki, aby wskazywała pozycję godzi-
ny drugiej. Umocuj części na wale zaworu przy pomocy śruby i podkładki.
3
D
А
B
CDEF
Spasowana powierzchnia
Przymocuj wspornik do zaworu używając śrub tak jak to przedstawiono na rysunku. Wspornik instalacyjny ma
kilka otworów. yj tych, które pasują do danego typu zaworu.
2
Użyj ręcznej wigni aby przekręcić zawór maksymalnie 1. w lewą stronę, tak by był on całkowicie otwarty lub za-
mknięty. Kierunek regulatora otwierający zawór przeciwne do wskazówek zegara (1b) należy zmienić według Sek-
cji 12 (zainstalowany regulator). Włącz płyskalę w razie potrzeby. Zdejmij wignię i odkręć dwie śruby z zaworu.
1
Użyj dźwigni ręcznej regulacji, aby sprawdzić,
że zawór obraca się swobodnie w pełnym
zakresie ruchu (90°). W czasie,
gdy kręcisz dźwignią ręcznej
regulacji, musisz naciskać
przycisk ręcznego wysprzęglenia.
Załóż regulator według ilustracji, upewniając się, że po-
wierzchnie wyrównujące ustawione czołowo wobec
regulatora i kołki płyty instalacyjnej w prawidłowym
położeniu.
4
D
B
CEF
Płyta instalacyjna
SOV CAST IRON
А
Ta płyta nie jest
stosowana!
ESBE ZAWÓR KOTŁA, ŻELIWO/TERMOMIX
Przejdź do Sekcji 4 (strona 9)
Zawartość pakietu instalacyjnego
(Należy używać tylko części wskazane!)
Zawór otwiera się zgodnie ze wskazówkami zegara
Zawór otwiera się przeciwnie do wskazówek zegara
ZamkniętyOtwarty
Zamknięty Otwarty
Złączka zębata
Złączka wału
Dźwignia ręcznej
regulacji
Śruba
Podkładka
UWAGA!
Spasowana
powierzch-
nia powinna
wskazywać w
tym kierunku.
Zębniki pasowania
6
VEXVE AMV ZAWÓR
Załóż elementy blokujące na płytkę instalacyjną
zgodnie z rysunkiem.
AA
B B
BB
AB
Przygotowania wstępne
Załóż płytę instalacyjną na zawór, jak wskazano na rysunku. Kołki znajdujące się w rogach płyty instalacyjnej powinny zostać
dopasowane do otworów w narożnikach. UWAGA! Jeśli trzeba, obróć skalę zgodnie z kierunkiem pracy. Pamiętaj, aby również ob-
rócić fazy wału zaworu zgodnie z kierunkiem pracy. Kierunek regulatora otwierający zawór przeciwne do wskazówek zegara
(1b) należy zmienić według Sekcji 12 (zainstalowany regulator).
1a 1b
C
2
C
D
E
F
FGH
Zainstaluj złączkę wału na wale zaworu zwracając uwagę na fazy wału. Zain-
staluj dźwignię ręcznego operowania na osi złączki wału, w położeniu pozio-
mym na lewo (godzina dziewiąta). Załóż złączkę zębatą tak, aby dźwignia
ręcznego operowania była między złączkami i zębniki były na górze i
na dole. Ustaw powierzchnię złączki, aby wskazywała pozycję godzi-
ny drugiej. Umocuj części na wale zaworu przy pomocy śruby i podkładki.
Załóż regulator według ilustracji, upewniając się, że po-
wierzchnie wyrównujące są ustawione czołowo wobec
regulatora i kołki płyty instalacyjnej są w prawidłowym po-
łożeniu.
Użyj dźwigni ręcznej regulacji, aby sprawdzić,
że zawór obraca się swobodnie w pełnym
zakresie ruchu (90°). W czasie,
gdy kręcisz dźwignią ręcznej
regulacji, musisz naciskać
przycisk ręcznego wysprzęglenia.
3
AB
D
E
F
GH
C
Przejdź do Sekcji 4 (strona 9)
Zawór otwiera się przeciwnie
do wskazówek zegara
Pozycja fazy wału podczas instalacji
(zawór otwarty)
Zawór otwiera się zgodnie ze wskazówkami zegara
Pozycja fazy wału podczas instalacji (zawór zamknięty)
Woda na powrocie Woda na powrocie
Woda na
zasilaniu Woda na
zasilaniu
Upewnij się, że fazy wału zaworu
ustawione w kierunku pracy!
UWAGA!
Spasowana powierzch-
nia powinna wskazy-
wać w tym kierunku.
Zębniki pasowania
Zawartość pakietu instalacyjnego
Złączka wału
Dźwignia ręcznej
regulacji
Złączka zębata
Śruba
Podkładka
Płyta
instalacyjna
(Należy używać tylko części wskazane!)
7
BELIMO ZAWÓR KULOWY
Załóż płytę instalacyjną na zawór, jak wskazano na rysunku. Kołki znajdujące się w rogach płyty instalacyjnej powinny zostać
dopasowane do otworów w narożnikach. Podczas instalacji wał zaworu powinny być otwarty. Kierunek regulatora otwierający
zawór przeciwne do wskazówek zegara (1b) należy zmienić według Sekcji 12 (zainstalowany regulator).
Kierunek
przepływu
AAB
Otwarty Zamknięty
A
1
Zainstaluj złączkę wału na wale zaworu zwracając uwagę na fazy
wału. Zainstaluj dźwignię ręcznego operowania na osi złączki wału,
w położeniu poziomym na lewo (godzina dziewiąta). Załóż złącz-
zębatą tak, aby dźwignia ręcznego operowania była między
złączkami i zębniki były na górze i na dole. Ustaw powierzch-
nię złączki, aby wskazywała pozycję godziny drugiej. Umocuj
części na wale zaworu przy pomocy śruby i podkładki.
2
D
A
B
CDEF
Załóż regulator według ilustracji, upewniając się, że po-
wierzchnie wyrównujące ustawione czołowo wobec re-
gulatora i kołki płyty instalacyjnej w prawidłowym poło-
żeniu.
Użyj dźwigni ręcznej regulacji, aby sprawdzić,
że zawór obraca się swobodnie w pełnym
zakresie ruchu (90°). W czasie,
gdy kręcisz dźwignią ręcznej
regulacji, musisz naciskać
przycisk ręcznego wysprzęglenia.
3
DB
C
EF
А
Przejdź do Sekcji 4 (strona 9)
UWAGA!
Spasowana powierzch-
nia powinna wskazy-
wać w tym kierunku.
Zębniki pasowania
Zawartość pakietu instalacyjnego
Złączka wału
Dźwignia ręcznej
regulacji
Złączka zębata
Śruba
Podkładka
Płyta
instalacyjna
(Należy używać tylko części wskazane!)
8
D
CEF
ESBE VRG/VRB ZAWÓR
Zdejmij dźwignię ręcznej regulacji i płytę ze skalą położenia. Set the installation plate into the valve as indicated in the
gure. UWAGA! Obrócić fazy wału zaworu zgodnie z kierunkiem pracy. Kierunek regulatora otwierający zawór prze-
ciwne do wskazówek zegara (1b) należy zmienić według Sekcji 12 (zainstalowany regulator).
1a 1b
А
Zainstaluj złączkę wału na wale zaworu zwracając uwagę na fazy wału. Zainsta-
luj dźwignię ręcznego operowania na osi złączki wału, w położeniu poziomym na
lewo (godzina dziewiąta). Załóż złączkę zębatą tak, aby dźwignia ręcznego
operowania była między złączkami i zębniki były na górze i na dole. Ustaw
powierzchnię złączki, aby wskazywała pozycję godziny drugiej. Umocuj czę-
ści na wale zaworu przy pomocy śruby i podkładki.
А
B
CDEF
2
D
Użyj dźwigni ręcznej regulacji, aby sprawdzić,
że zawór obraca się swobodnie w pełnym
zakresie ruchu (90°). W czasie,
gdy kręcisz dźwignią ręcznej
regulacji, musisz naciskać
przycisk ręcznego wysprzęglenia.
Załóż regulator według ilustracji, upewniając się, że po-
wierzchnie wyrównujące ustawione czołowo wobec
regulatora i kołki płyty instalacyjnej są w prawidłowym po-
łożeniu.
3
Uwaga! Należy zamówić osobno
SOV-ESBE 2, należy zamówić osobno
B
А
(Nie ma w pakiecie instalacyjnym)
Przejdź do Sekcji 4 (strona 9)
Zawór otwiera się przeciwnie do
wskazówek zegara
Pozycja fazy wału podczas
instalacji (zawór otwarty)
Zawór otwiera się zgodnie
ze wskazówkami zegara Pozycja fazy wału
podczas instalacji
(zawór zamknięty)
Woda na powrocie Woda na powrocie
Woda na
zasilaniu Woda na
zasilaniu
Upewnij się, że fazy wału zaworu
ustawione w kierunku pracy!
UWAGA!
Spasowana powierzch-
nia powinna wskazy-
wać w tym kierunku.
Zębniki pasowania
Ta płyta
nie jest
stosowana!
Zawartość pakietu instalacyjnego
Złączka wału
Dźwignia ręcznej
regulacji
Złączka zębata
Śruba
Podkładka
Płyta
instalacyjna
(Należy używać
tylko części
wskazane!)
9
POŁĄCZENIA EH-800
24 V
AC/DC
Wetknij jedną końcówkę kabla do kontaktu, a drugą podłącz do regulatora. Proponujemy umieszczenie
kabla w mue ochronnej. Załóż osłonę regulatora z powrotem na miejsce.
7
Podłącz przewód z kostką przyłączeniową, jeśli potrzeba użyć dodatkowych urzą-
dzeń spoza podstawowego zestawu (np. czujnik temperatury pokojowej lub coś
innego, jak niżej). Przewód z kostką przyłączeniową może być użyty do podłączenia 2
dodatkowych urządzeń (pomiary 3 i 4)
Otwórz kostkę przyłączeniową i podłącz przewody (szczegóły patrz niżej). Określ zasto-
sowanie pomiarów 3 i 4 (Sekcja 11) podczas inicjowania regulatora (w zastosowaniu re-
gulatora ogrzewania).
Kostka przyłączeniowa:
Pomiary 3
Pomiary 4
Biały
Czarny
Czerwony
6
Pomiar 3
 Wyłączony
O1 Pomiar temp. pokojowej,
Pomiar temp. pokojowej TMR/
 Temp.wodynapowrocie
 Temperaturazasobnika
 Temperaturakotła
 Temperaturazkolektora
Pomiar 4
 Wyłączony
 Potencjom.temp.pokoj.TMR/SP
 Dom/Pozadomem-przełącznik
O1KompensacjapokojowaTMR/P
 Temp.wodynapowrocie
 Temperaturazasobnika
 Temperaturakotła
Temp.zkolektorasłonecznego
Pomiar 4
 Alarmciśnienia
 Alarmpalnika
 Alarmpompy
 Alarmkotła
Zdejmij osłonę z części z gniazdkami komunikacyjnymi (zsuń go pod kątem prostym do regulatora)
i podłącz czujnik temperatury zewnętrznej do regulatora.
Źródło zasilania
Podłączenie
modemu GSM i
zewnętrznego
modułu EXU-800
(patrz oddzielna
instrukcja)
Dodatkowe
połączenia za
pomocą kabla
do kostki
przyłączeniowej
(pomiary 3 i 4)
Czujnik temperatury
zewnętrznej
Zamocuj czujnik temperatury zewnętrznej (TMO) w zacienionym miejscu, w północnej części budynku, na wysokości
ok. 2,5 m. Nie instaluj czujnika bezpośrednio nad oknem, drzwiami, wylotem lub osłoną kabla czujnika wychodzące-
go z budynku, lub obok innych przewodów lub źródeł ciepła. Jeśli zachodzi taka potrzeba, kabel może być skrócony
lub wydłużony za pomocą złączki do kabli. (Nie ma specjalnych wymagań odnośnie typu kabla).
24 V
AC/DC
5
Przymocuj czujnik powierzchniowy na powierzchni rury w odległości ok. 0, 5 1, 5 m od zaworu regulacyjnego,
na górze lub z boku rury. Powierzchnia rury powinna być czysta, bez kurzu i gładka; rura może być pomalowana.
H1 czujnik wody zasilającej Jest już podłączony do regulatora.
H2 czujnik wody zasilającej Łączenie / jest już podłączony urządzeniem zewnętrznym do regulatora
za pomocą RJ45-2.
Utnij róg opakowania i wyciśnij
smar na spodnią część czujni-
ka (na miedzianą płytkę).
Owiń taśmę mocującą wo-
kół rury. Upewnij się, że po-
wierzchnia styku czujnika ści-
śle przylega.
Owiń taśmę wokół rury ponownie,
jeśli jest ona wystarczająco długa.
Utnij taśmę na odpowiedniej dłu-
gości, pomiędzy dziurkami.
4
10
OK
8
USTAWIENIA REGULATORA
Obracając pokrętłem należy dojść do ustawień czasu i daty i nacisnąć OK.
Ustaw godzinę i naciśnij OK, żeby
potwierdzić Ustaw minuty i naciśnij
OK, żeby potwierdzić.
Naciśnij przycisk OK. Wybierz czas lub da-
i naciśnij OK. Datę należy ustawić w kolejności:
dzień, miesiąc, rok. Naciśnij OK (na-
zwa dnia tygodnia jest aktualizowa-
na automatycznie).
Naciśnij ESC, aby wyjść z ustawień czasu i daty.
9
UstawieniaEH-800
Język/Language/Kieli/Språk/... Polish>
Ustawieniagodzinyidaty >
Ustawieniawejśćpomiarowych >
TrybgrzewczyOgrzew.grzejnikowenormalne>
 Czas
19:44
gg:mm
Podajgodzinę:
pp.kk.vvvv
Data
Wt 11.06.2013
Podajdzień:
Naciśnij OK. Wybierz opcję pomiaru (patrz alternatywy, Sek-
cja 7). Pomiar 3 (4) lub alarm, mogą być dowolnie oznaczo-
ne.
Zastosowania dla pomiarów 3 i 4 wyświetlane na
wyświetlaczu. Naciśnij ESC, aby zakończyć.
Oznaczenie: Wybierz literę za pomocą pokrętła sterowania. Zatwierdź poprzez OK. Naciśnij przycisk OK na kilka se-
kund, aby potwierdzić nazwę. Naciśnij ESC, aby usunąć literę. Naciśnij ESC na kilka sekund, aby usunąć nazwę. Jeśli
pomiar ma służyć uruchomieniu alarmu, można wybrać, czy regulator ma emitować dźwięki alarmu, gdy przełącznik jest
otwarty, czy jest zamknięty. Domyślnie jest to, że kontroler emituje alarm, gdy przełącznik zostanie otwarty (patrz Pod-
ręcznik użytkownika, str. 23).
10
Jeśli nie zastosowano dodatkowych połączeń (patrz Sekcja 7), przejdź do Sekcji 12.
Ustawienie dodatkowych kanałów pomiaru (pomiary 3 i 4) za pomocą kabla i kostki łączeniowej
UstawieniaEH-800
Język/Language/Kieli/Språk/... Polish>
Ustawieniagodzinyidaty >
Ustawieniawejśćpomiarowych >
TrybgrzewczyOgrzew.grzejnikowenormalne>
Pomiar
Pomiar3 Pomiartemp.pokojowej,TMR>
Pomiar4 Wyłączony>
Pomiar
Pomiar3 Wyłączony>
Pomiar4 Wyłączony>
Regulator posiada fabryczne ustawienia dla ogrzewania grzejnikowego normalnego. Ogrzewanie podłogowe, normal-
ne: ogrzewanie podłogowe normalne Ogrzewanie podłogowe, wilgotne pomieszczenia: rozwiązanie, gdy regulator
grzeje tylko podłogę wyłożoną płytkami ceramicznymi (dla zapewnienia komfortu ciepłej podłogi i/lub suchej podłogi
latem). Ogrzewanie grzejnikowe, stroma krzywa grzewcza: rozwiązanie, gdy budynek jest słabo izolowany lub gdy
grzejniki nie dostarczają odpowiedniej ilości ciepła. Stała temperatura i suszenie betonowej podłogi to specjalna apli-
kacja dostępna w regulatorze. (Dodatkowe informacje o trybach ogrzewania można znaleźć w instrukcji użytkownika na
str. 26). Po nadaniu wartości początkowych, wybór trybu ogrzewania z poziomu regulatora możliwy jest w „Ustawienia
urządzenia -> H1 Ustawienia obiegu”.
11 Wybór trybu ogrzewania
Ustawieniaurządzenia
Ustawieniawejśćpomiarowych
TrybgrzewczyOgrzew.grzejnikowenormalne>
KierunekpracyzaworuOtwarty-wprawo>
Uruchomienieznowymiustawieniami>
Trybgrzewczy
 Ogrzew.podłog.wilgotnepom.
Ogrzew.podłogowenormalne
 Ogrzewaniegrzejnikowe,normalne
 Ogrz.grzejn.stromakrz.grzew.
Język/Kieli/Språk/...
English
Russian
Polski
UstawieniaEH-800
Język/Language/Kieli/Språk/... Polish>
Ustawieniagodzinyidaty >
Ustawieniawejśćpomiarowych >
TrybgrzewczyOgrzew.grzejnikowenormalne>
Zmiana języka:
Wciśnij pokrętło (= OK.), przekręć pokrętło, aby zmienić język i naciśnij OK.
dd:mm:rrrr
11
Rozwiązania ogrzewania podłogowego
W budynkach z ogrzewaniem podłogowym ważne jest, aby nadmiernie gorąca woda,
która może zniszczyć strukturę lub powierzchnię, nie przedostała się do instalacji W celu
zatrzymywania pompy obiegowej na rurociągu wody zasilającej należy zainstalować ter-
mostat mechaniczny, dla ochrony instalacji przed przegrzaniem. Ouman Oy posiada w
gamie swoich produktów termostat montowany powierzchniowo C01A.
20
30
40
50
60
70
80
90
2 1 3
0
AC 250V 15 (2,5) A
Sterowanie
pompy
230 VAC
Sterowanie
pompy
Dla zastosowania drugiego obwodu sterowania niezbędne
jest urządzenie zewnętrzne EXU-800. Podłącz czujnik wo-
dy zasilającej (złącze z gniazdem 11 i uziemienie) i siłownik
(złącze z gniazdem 8 (wyjście 24VDC), 9 (Y) i uziemienie)
drugiego obwodu sterowania do jednostki zewnętrznej. Po-
łącz EXU-800 z regulatorem za pomocą gniazda RJ45-2.
Zastosuj obwód sterowania H2 przez punkt H2 ustawień pra-
cy w ustawieniach urządzenia (patrz podręcznik użytkowni-
ka str. 34).
Zastosowanie drugiego obwodu sterowania regulatorem
14
Ustawieniaurządzenia>Ustaw.obieguO2
Ustaw.obieguO2O2Włączony>
TrybgrzewczyOgrzew.grzejnikowenormalne>
Wybórsiłownika 0-10V>
Czasprzebiegusiłownika 150s>
Typkrzywejgrzewczej3-pkt.krzywagrzewcz>
Nazwaobiegu Ogrzewaniegrzejnikowe>
Naciśnij OK. Regulator zastosuje nowe ustawienia, które
określone przez sposób ogrzewania. Nowe ustawienia moż-
na znaleźć w regulatorze pod “Ustawienia urządzenia”.
Regulator został zastosowany jako regulator jednego z
obwodów ogrzewania.
Rozruch z nowymi ustawieniami
13
Ustawieniaurządzenia
Ustawieniawejśćpomiarowych
TrybgrzewczyOgrzew.grzejnikowenormalne>
KierunekpracyzaworuOtwarty-wprawo>
Uruchomienieznowymiustawieniami>
TERMOMIX: Kierownica zaworu znajduje się zawsze po przeciwnej stronie do
ściętej końcówki trzpienia.
Jeśli nie możesz ustawić obrotu zaworu tak że kierownica przemieszcza się po-
między wlotem ciepłej wody a wlotem cyrkulacyjnym, należy zmienić pozycję
pokrywy zaworu. Zalecamy skorzystać z pomocy hydraulika w celu zmiany kie-
runku pracy zaworu z powodu ryzyka zalania i poparzenia. Zawór jest całkowicie otwarty po
stronie na której trzpień jest ścięty.
Kierunek zaworu: Zakres obrotu zaworu dla obiegu kotłowego jest mechanicznie ograniczony do 90°. Dlatego też łatwo jest znaleźć
graniczne połażenia przez obrócenie zaworu do krańcowego położenia przy użyciu dźwigni mechanicznej lub osi zaworu. Czasa-
mi dla zaworów 3-drogowych może być trudne określenie kierunku otwierania np. w przypadku braku ręcznej dźwigni lub niewła-
ściwie zamontowanej płytki ze skalą położenia. Aby ułatwić określenie kierunku otwierania, zapoznaj się z kilkoma wskazówkami
podanymi poniżej dla najczęściej stosowanych zaworów mieszających na rynku.
ESBE (3MG): Kierownica zaworu ma możliwość obrotu o 360°. Obróć całkowicie zawór w lewo (godzina 9). Ścięta część trzpienia
skierowana jest zawsze do kierownicy zaworu. (Po ściętej stronie trzpienia zawór jest zamknięty).
Otwórz w lewo
Kocioł
lub
zasobnik
Kocioł
lub
zasobnik
Otwórz w prawo
Fabryczna nastawa kierunku otwierania się zaworu zgodnie ze wskazówkami zegara. Jeśli zawór jest zainstalowany w
taki sposób, że otwiera się w kierunku przeciwnym wskazówkom zegara, w menu regulatora należy dokonać zmiany na
kierunek przeciwny wskazówkom zegara (patrz Sekcja 1).
Dodatkowe informacje na stronie 28 podręcznika ytkownika. Zmiana kierunku zaworu, patrz Ustawienia urdzenia”.
Kierunek pracy zaworu regulatora
12
 Kierunekpracyzaworu
 Otwarty-wprawo
 Otwarty-wlewo
Ustawieniaurządzenia
Ustawieniawejśćpomiarowych
TrybgrzewczyOgrzew.grzejnikowenormalne>
KierunekpracyzaworuOtwarty-wprawo>
Uruchomienieznowymiustawieniami>
12
USTERKI NIEZWIĄZANE Z REGULATOREM
Sztywny zawór
Nierównomierny
rozkład temperatur
Niedostateczna
ilość ciepła
Oczyść oś zaworu i otwór kołnierza pokrywy i wymień O-ringi osi nowe lub wymień zawór. (Uwaga!
Praca ta jest zwykle wykonywane przez hydraulika)
Jeśli poziom wody odciekowej w ogrzewaniu podłogowym jest zbyt wysoki, termostaty do ogrzewa-
nia podłogowego mogą uniemożliwić normalne krążenie wody przez zawór regulacyjny. Zmniejsz po-
ziom wody odciekowej do minimum.
Upewnij się, że jest wystarczająco ciepło (czyli temperatura kotła lub zasobnika jest wyższa niż tem-
peratura wody odciekowej). Również upewnij się, że poziom ciśnienia w rurociągu jest wystarczający
i jest uruchomiona pompa obiegowa.
Tolerancja ± 0,2 °C (0-70 °C)
Tabela wartości oporności NTC10
°C
-50
-40
-30
-25
-20
-15
-10
-5
672 600
337 270
177 210
130 540
97 140
72 990
55 350
42 340
Ω °C
0
5
10
15
20
25
30
35
Ω
32 660
25 400
19 900
15 710
12 490
10 000
8 055
6 531
°C
40
45
50
55
60
65
70
75
Ω
5 325
4 368
3 602
2 987
2 488
2 084
1 753
1 482
°C
80
85
90
95
100
110
120
130
140
Ω
1 257
1 072
917,4
788,2
679,8
511,0
389,4
300,5
234,7
WSKAZÓWKI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Jeśli pomiar temperatury w pomieszczeniu nie jest używany: W pierwszej kolejności należy całkowicie otworzyć termostaty
grzejnikowe. Ustawienie dokładne należy nastawić tak, aby dla skrajnie niskiej temp. zewnętrznej, temp. w pomieszczeniu była o
1°C wyższa, niż pożądana. Następnie, termostaty grzejnikowe należy ustawić na poziomie wymaganej temp. pomieszczenia. Ta-
kie działanie chroni przed spadkiem temp. pokojowej w czasie wietrznych dni, ponieważ termostaty grzejnikowe będą w stanie pod-
nieść poziom ogrzewania.
Jeśli pomiar temperatury w pomieszczeniu jest używany: Termostat pokojowy może, jeśli jest to wymagane, regulować tempe-
raturę dla całego budynku i taki dodatkowy, wspomniany wcześniej, zapas temperatury dla instalacji nie jest konieczny. Również dla
ogrzewania podłogowego można uzyskać więcej funkcji niż tylko zwykła regulacja temperatury.
Gwarancja: Ouman Oy daje trzy lata gwarancji na urządzenie EH-800. Gwarancja obejmuje naprawy urządzenia w fabryce Ouman
Oy:s i obejmuje potrzebne części zamienne. Gwarancja jest obowiązuje, jeśli urządzenie zostało zainstalowane nieprawidłowo lub
uległo mechanicznemu uszkodzeniu. Gwarancja nie obejmuje pośrednich lub wtórnych strat lub szkód. Gwarancja nie obejmuje
kosztów związanych z wykryciem usterki, odłączaniem urządzenia, transportem oraz zainstalowaniem urządzenia.
7/2013
OUMAN OY Espoo sales office:
Upseerinkatu 1 Tel. +358 424 840 202
02600 Espoo Fax. +358 9 4780 1030
Factory and Oulu sales office:
Voimatie 6 Tel. +358 424 8401
90440 Kempele Fax. +358 8 815 5060
www.ouman.fi
ouman@ouman.fi
Jeśli regulator jest uszkodzony, należy skontaktować się z Ouman Oy. Wyślij uszkodzone urzą-
dzenie za pośrednictwem poczty do naprawy w fabryce. Zdejmij wszystkie złącza wtykowe i
odłącz urządzenie od zaworu. Pamiętaj, aby podać swoje informacje kontaktowe i opis usterki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OUMAN EH-800B Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla