Beurer AS97 Instrukcja obsługi

Kategoria
Trackery aktywności
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

254 255
POLSKI
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi,
przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników
iprzestrzegać zawartych wniej wskazówek.
1. Informacje ogólne ..................... 256
2. Objaśnienie symboli .................. 259
3. Wskazówki ................................. 260
4. Uruchomienie ............................. 262
5. Ładowanie akumulatora ........... 264
6. Funkcje ....................................... 265
6.1 Przegląd funkcji .....................265
6.2
Wyświetlanie godziny / daty / stanu
akumulatora ...........................270
6.3 Tętno ..................................... 270
6.4 Kroki/ruch ............................. 271
6.5 Zużycie kalorii ...................... 271
6.6 Przebyta odległość ...............271
6.7 Aktywny czas ....................... 272
6.8 Postęp realizacji dziennego celu 272
6.9 Stoper ...................................272
6.10 Alarm .................................. 273
6.11 Wiadomości ....................... 273
6.12 Połączenia telefoniczne ......274
6.13 Tryb snu .............................. 275
6.14 Alarm aktywności ................ 276
6.15 Włączanie/wyłączanie
Bluetooth
®
........................... 277
6.16 Szukanie smartfona ........... 278
6.17 Zdalny wyzwalacz do aparatu
wsmartfonie......................... 279
7. Transfer danych na smartfon.... 281
8. Części zamienne iczęści
ulegające zużyciu ...................... 281
9. Czyszczenie ............................... 282
10. Często zadawane pytania ....... 282
11. Utylizacja ................................. 288
12. Dane techniczne ...................... 289
256
Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kar-
tonowego oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że
urządzenie iakcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń iże wszyst-
kie elementy opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości należy zaprzestać
używania urządzenia oraz zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu
obsługi klienta.
1× instrukcja obsługi
1× naręczny czujnik aktywności
1× kabel ładowania USB
1. Informacje ogólne
Drodzy Klienci,
cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer
oferuje dokładnie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do po-
miaru masy ciała, ciśnienia, stężenia glukozy we krwi, temperatury itętna, atakże
przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji iogrzewania. Należy dokładnie
przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu
dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.
Zpozdrowieniami
Zespół Beurer
256 257
Po co nosić czujnik aktywności?
Ruch jest warunkiem zdrowego życia. Aktywność fizyczna pozwala zachować
sprawność iobniża ryzyko chorób serca iukładu krążenia. Ruch pomaga również
zmniejszyć masę ciała ipoprawić samopoczucie. Aktywność fizyczna odnosi się do
wszelkiego typu ruchu związanego ze zużyciem energii. Istotną jego część stanowi
codzienna aktywność, np. chodzenie, jazda na rowerze, wchodzenie po schodach,
czy też wykonywanie prac domowych. Wobiektywnej ocenie irejestracji codziennej
aktywności ruchowej pomaga czujnik aktywności AS 97. Wten sposób może on
również motywować do zwiększenia aktywności ruchowej wżyciu codziennym.
Dodatkowo czujnik aktywności dokonuje pomiaru tętna. Wten sposób możliwe jest
mierzenie tętna wczasie rzeczywistym na nadgarstku.
Za pomocą bezpłatnej aplikacji „beurer HealthManager” można wygodnie przenosić
informacje oaktywności ruchowej zczujnika aktywności na smartfon. Zarejest-
rowane dane można włatwy iprzejrzysty sposób wkażdej chwili analizować na
smartfonie. Zarejestrowane wyniki pomiarów tętna można również analizować na
bieżąco, wyłącznie za pomocą aplikacji, np. takich jak Runtastic lub podobnych apli-
kacji sportowych. Ponadto, informacje można otrzymywać poprzez przychodzące
wiadomości (np. SMS lub WhatsApp) bądź połączenia telefoniczne – awszystko
to wygodnie na swoim nadgarstku. Wten sposób można szybko uzyskać wszelkie
bieżące informacje.
258
Czujnik aktywności wraz zaplikacją „beurer HealthManager” oferuje
następujące funkcje:
•
Wyświetlenie godziny idaty
•
Pomiar tętna
•
Wyświetlanie liczby przebytych wciągu dnia kroków, odległości, zużycia kalorii,
aktywnego czasu ipostępu realizacji dziennego celu (w%)
•
Prezentacja poszczególnych faz snu
•
Alarm wibracyjny
•
Przypomnienie oruchu
•
Powiadomienia opołączeniach iwiadomościach (np. SMS lub WhatsApp)
•
Stoper
•
Szukanie smartfona
•
Zdalny wyzwalacz do aparatu wsmartfonie
Wymagania systemowe:
Dla aplikacji „beurer HealthManager”
- iOS ≥ 8.0/
Android
TM
≥ 4.4
- Bluetooth
®
≥ 4.0
258 259
Transmisja danych za pomocą technologii bezprzewodowej Bluetooth
®
Czujnik aktywności wykorzystuje technologię Bluetooth
®
low energy technology,
częstotliwość 2,4000–2,4835 GHz, maksymalną moc emisji wpaśmie
częstotliwości <20dBm, jest kompatybilny ze smartfonami/tabletami zBluetooth
®
4.0.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych zpowodu ak-
tualizacji bez konieczności powiadamiania.
2. Objaśnienie symboli
Wniniejszej instrukcji ina urządzeniu zastosowano następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
obrażeniami ciała lub utratą zdrowia.
Producent
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejs-
kich ikrajowych.
Należy
przeczytać
instrukcję
obsługi
260
3atm
Czujnik aktywności jest zabezpieczony
przed ciśnieniem wody wynoszącym
3atm (odpowiada ok. 3barom lub teo-
retycznemu słupowi wody owysokości
30 m).
5V, 2A
Źródło
zasilania
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elekt-
rycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
3. Wskazówki
OSTRZEŻENIE
Unikać kontaktu zkremami do opalania itp., ponieważ mogłyby one uszkodzić ele-
menty urządzenia wykonane ztworzywa sztucznego.
•
Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia!
•
Czujnik aktywności jest zabezpieczony przed chwilowym ciśnieniem wody wyno-
szącym 3atm (odpowiada ok. 3barom lub teoretycznemu słupowi wody owy-
260 261
sokości 30 m). Czujnik wody jest zabezpieczony przed tryskającą wodą np. pod-
czas deszczu. Jeśli czujnik aktywności znajdzie się pod prysznicem lub zostanie
zanurzony wwodzie, wnielicznych przypadkach może się zdarzyć, że ciśnienie
wody będzie za wysokie iczujnik aktywności zostanie uszkodzony. Odradza się
noszenie czujnika podczas pływania. Czujnik aktywności nie jest przeznaczony
do nurkowania.
•
Czujnik aktywności ma wbudowane magnesy. Dlatego przed rozpoczęciem ko-
rzystania zczujnika aktywności należy skonsultować się zlekarzem, jeżeli ma się
założony rozrusznik serca, defibrylator lub inny implant elektroniczny.
•
Należy skonsultować się zlekarzem przed rozpoczęciem nowego programu
treningowego.
•
To urządzenie nie jest wyrobem medycznym. Wartości zmierzone przez czujnik
aktywności nie służą do diagnozowania chorób, leczenia, terapii ani jako środek
prewencyjny.
Wskazówki dotyczące postępowania zakumulatorami
•
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć je wodą
iskontaktować się zlekarzem.
•
Akumulatory należy chronić przed działaniem zbyt wysokiej temperatury.
•
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać akumulatorów do ognia.
•
P
rzed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator (patrz rozdział 5).
262
•
Akumulatorów nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać.
•
Należy używać wyłącznie ładowarek wymienionych winstrukcji obsługi.
•
Przed użyciem, akumulatory należy odpowiednio naładować. Należy zawsze
przestrzegać zaleceń producenta idanych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi
dotyczących prawidłowego ładowania.
•
Akumulator powinien być kompletnie naładowany co najmniej raz na 6miesięcy.
4. Uruchomienie
Aby uruchomić czujnik aktywności, naciśnij iprzytrzymaj przycisk przez 5sekund.
Jeśli urządzenie nie włącza się, oznacza to, że akumulator jest rozładowany. Ponow-
nie naładuj akumulator zgodnie zopisem wrozdziale „5. Ładowanie akumulatora”.
1. Upewnij się, że smartfon jest podłączony do Internetu.
2. Aktywuj funkcję Bluetooth
®
na swoim smartfonie.
3.
Pobierz bezpłatną aplikację „beurer HealthManager” ze sklepu
Apple App Store (iOS) lub Google Play (
Android
TM
).
262 263
Wzależności od ustawień smartfona połączenie zInter-
netem lub transmisja danych mogą się wiązać zdodat-
kowymi kosztami.
4. Uruchom aplikację „beurer HealthManager” ipostępuj zgodnie ze wskazówka-
mi. Wmenu ustawień aplikacji wybierz AS 97 inawiąż połączenie. Na czujniku
aktywności wyświetlany jest wygenerowany losowo sześciocyfrowy kod PIN.
Wtym samym czasie na smartfonie pojawia się pole wprowadzania, wktórym
należy wprowadzić ten kod PIN. Po pomyślnym połączeniu można ustawić swoje
dane osobowe. Wrazie potrzeby można aktywować/ustawić alarmy, powiado-
mienia opołączeniach telefonicznych/wiadomościach lub aktywować/ustawić
przypomnienie oruchu.
Wskazówki dotyczące parowania czujnika aktywności ze smartfonem
• Ustaw smartfon możliwie blisko swojego czujnika aktywności.
• Zachowaj 30 modległości od innych czujników/urządzeń Bluetooth
®
.
264
5. Ładowanie akumulatora
Jeśli wskaźnik poziomu naładowania akumulatora informuje otym, że aku-
mulator jest nienaładowany, należy go naładować. Aby naładować aku-
mulator, postępuj wnastępujący sposób:
1. podłącz wtyczkę USB kabla ładowania do złącza USB włączonego komputera.
2. Połącz zapięcie magnetyczne USB zczujnikiem aktywności
wsposób pokazany na rysunku. Sprawdź, czy kabel
ładowania jest prawidłowo włożony. Tylko wtedy
akumulator jest ładowany.
3. Aktualny stan naładowania jest widoczny na wskaźniku
poziomu ładowania. Wnormalnych warunkach całkowite
naładowanie akumulatora trwa ok. 3godzin. Kiedy aku-
mulator urządzenia zostanie wpełni naładowany, na
wyświetlaczu pojawia się słowo FULL.
OSTRZEŻENIE
NIE ładuj czujnika aktywności, jeżeli dwa styki ładowania na odwrocie są wilgotne.
Ewentualnie delikatnie wytrzyj styki ściereczką.
264 265
Wprzypadku wycieku zakumulatora należy założyć rękawice ochronne igo
zutylizować.
6. Funkcje
6.1 Przegląd funkcji
Czujnik aktywności posiada następujące funkcje: data/godzina istan naładowania
akumulatora, pomiar tętna, krokomierz, zużycie kalorii, przebyta odległość, aktywny
czas, dzienny cel, stoper, alarm, przypomnienie oaktywności, tryb snu, informowa-
nie owiadomościach/połączeniach, wyszukiwanie smartfona izdalny wyzwalacz
do aparatu smartfona.
Wartości są zerowane codzienne ogodz. 24.00. Wówczas liczenie zaczyna się
od początku.
Aby przechodzić pomiędzy poszczególnymi funkcjami, należy naciskać przycisk
na czujniku.
266
Wyświetlanie godziny /
daty / stanu
akumulatora
Tryb snu
Tętno
Alarm
Kroki
Stoper
Zużycie kalorii
Postęp realizacji
dziennego celu
Odległość
Aktywny czas
krótko
(1s)
Tętno
(strona 267)
Menu stopera
(strona 269)
Menu multimediów
(strona 268)
Menu multimediów
(strona 268)
Tryb snu
(strona 267)
Menu multimediów
(strona 268
)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
Długie naciśnięcie przycisku (3s)
Długie naciśnięcie przycisku (3s)
Długie naciśnięcie przycisku (3s)
Długie naciśnięcie przycisku (3s)
266 267
Szukanie tętna Tętno
Pomiar tętna wyłączony
Tętno
Tryb snu
Tryb snu
Tryb snu
aktywowany
Przytrzymaj przycisk
przez 3s
Przytrzymaj przycisk
przez 3s
automatycznie
automatycznie
długo
(3s)
automatycznie
Tryb snu
wyłączony
268
Bluetooth
®
wyłączony
Szukanie smartfona
Smartfon dzwoni
iwibruje
Kamera/
aparat fotograficzny
Otwieranie aparatu smart
-
fona /
aktywacja zdalnego
wyzwalacza
Powrót
Wyświetlanie godziny /
daty /
stanu akumulatora
Krótkie naciśnięcie przycisku (1s)
Menu multimediów
Bluetooth
®
włączony
długo
(3s)
długo
(3s)
długo
(3s)
268 269
Otwarcie
stopera
Uruchomienie
Stoper
(działa)
Pauza
Stoper
(reset)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
krótko
(1s)
Menu stopera
Długie naciśnięcie przycisku (3s)
270
6.2 Wyświetlanie godziny / daty / stanu akumulatora
Czujnik aktywności wskazuje aktualną godzinę, datę ipoziom naładowania
akumulatora. Po zsynchronizowaniu czujnika aktywności ze smartfonem
następuje przeniesienie aktualnej godziny idaty wyświetlanej na smartfonie
na czujnik aktywności. Jeśli wgórnej części wyświetlacza pojawia się ,
alarm aktywności jest aktywny. Więcej informacji na temat alarmu
aktywności znajdziesz wrozdziale „Alarm aktywności”. Jeśli wgórnej części
wyświetlacza pojawia się , alarm jest aktywny. Jeśli wgórnej części wyświetlacza
świeci stale, oznacza to, że czujnik aktywności jest połączony za pomocą Blu-
etooth
®
zaplikacją. Jeśli miga, Bluetooth
®
wczujniku aktywności jest aktywny,
ale nie jest połączony zaplikacją. Jeśli na wyświetlaczu nie pojawia się , Blue-
tooth
®
wczujniku aktywności jest nieaktywny.
6.3 Tętno
Urządzenie jest wyposażone woptyczny czujnik, za którego pomocą można
wykonywać pomiar tętna wczasie rzeczywistym. Aby rozpocząć pomiar
tętna, należy kilkakrotnie naciskać przycisk na czujniku aktywności, aż na
wyświetlaczu pojawi się symbol .
Przytrzymaj przycisk przez 3sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się symbol . Czuj-
nik aktywności zaczyna pomiar tętna. Po zarejestrowaniu tętna wynik jest widoczny
na wyświetlaczu .
270 271
Jeżeli czujnik aktywności nie zarejestrował tętna, na wyświetlaczu pojawia się symbol
.
Wtakim przypadku należy sprawdzić, czy czujnik światła ma wystarczający
kontakt ze skórą inie jest zanieczyszczony drobinkami naskórka ani kurzem. Na
koniec należy ponownie nacisnąć przycisk, żeby aktywować pomiar tętna.
6.4 Kroki/ruch
Czujnik aktywności wskazuje ruchy mierzone wkrokach. Kroki są rejestrowa-
ne za pomocą czujnika 3D znajdującego się wśrodku czujnika aktywności.
6.5 Zużycie kalorii
Czujnik aktywności oblicza zużycie kalorii na podstawie danych wprowad-
zonych waplikacji (wzrost, wiek, płeć, waga) iliczby przebytych kroków.
Rano po przebudzeniu możesz sprawdzić liczbę spalonych kalorii, ponieważ
organizm zużywa kalorie również wczasie spoczynku. Urządzenie wylicza
te kalorie automatycznie.
6.6 Przebyta odległość
Na podstawie określonego waplikacji wzrostu czujnik aktywności usta-
la długość kroku. Długość kroku można też indywidualnie modyfikować.
Na podstawie długości kroku iliczby kroków czujnik aktywności wylicza
przebytą odległość. Wyświetlana odległość to tylko przybliżona wartość,
która niekoniecznie musi się zgadzać zrzeczywiście przebytą odległością.
272
6.7 Aktywny czas
Aktywny czas informuje otym, jak długo użytkownik znajduje się wruchu.
Obejmuje on wyłącznie czas, wktórym ma miejsce ruch.
6.8 Postęp realizacji dziennego celu
Wustawieniach aplikacji „beurer HealthManager” można zdefiniować cel
dzienny (np. 10000 kroków). Informację obieżącym postępie wzakresie re-
alizacji ustawionego celu dziennego (w%) można odczytać na wyświetlaczu
czujnika aktywności.
6.9 Stoper
Aby uruchomić stoper, należy wykonać następujące czynności:
1. Naciskaj przycisk na czujniku aktywności tak długo, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis „STOP WATCH”.
2. Przytrzymaj przycisk na czujniku aktywności przez 3sekundy. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol .
3. Aby uruchomić stoper, naciśnij przycisk na czujniku aktywności.
4. Aby zatrzymać stoper, ponownie naciśnij przycisk na czujniku aktywności.
272 273
5. Aby wyłączyć stoper iwrócić do głównego menu, przytrzymaj przycisk czujnika
aktywności przez 3sekundy.
Jeśli wrócisz do menu głównego nie wyłączając stopera, stoper będzie
wtle nadal odmierzał czas.
Jeśli przy zatrzymanym stoperze wrócisz do menu głównego, wskazanie
stopera zostanie zresetowane. Przy kolejnym uruchomieniu funkcji stope-
ra na wyświetlaczu ponownie pojawi się .
6.10 Alarm
Za pomocą aplikacji „beurer HealthManager” można ustawić różne cza-
sy alarmów. Po nadejściu godziny alarmu czujnik aktywności zaczyna
wibrować.
6.11 Wiadomości
Na wyświetlaczu czujnika aktywności można ustawić wyświetlanie
powiadomień owiadomościach Push przychodzących na smartfon (np.
SMS lub WhatsApp). Wstępnym warunkiem jest połączenie czujnika
aktywności za pomocą technologii Bluetooth
®
ze smartfonem iskonfigu-
rowanie aplikacji „beurer HealthManager”.
274
Po nadejściu wiadomości na wyświetlaczu najpierw pojawia się nadawca. Po naciś-
nięciu przycisku na wyświetlaczu pojawia się część wiadomości. Ponowne naciś-
nięcie przycisku umożliwia przeczytanie całej wiadomości. Wprzypadku dłuższych
wiadomości cała treść nie będzie wyświetlana.
Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk
Powiadomienia pojawiają się na wyświetlaczu czujnika aktywności, jeżeli
na smartfonie aktywna jest funkcja „Push”.
Jeśli nadawca jest zapisany na smartfonie zimieniem inumerem,
wyświetli się jego imię.
6.12 Połączenia telefoniczne
Wustawieniach aplikacji „beurer HealthManager” można skonfigurować
opcję powiadamiania opołączeniach przez czujnik aktywności. Wstępnym
warunkiem jest połączenie czujnika aktywności za pomocą technologii Blue-
tooth
®
ze smartfonem iskonfigurowanie aplikacji „beurer HealthManager”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Beurer AS97 Instrukcja obsługi

Kategoria
Trackery aktywności
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla