Kärcher sc 1020 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze parowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Polski
– 5
Szanowny Kliencie!
Przed pierwszym użyciem urządze-
nia należy przeczytać oryginalną in-
strukcję obsługi, postępować według jej
wskazań i zachować ją do późniejszego wyko-
rzystania lub dla następnego użytkownika.
Oczyszczacz parowy przeznaczony jest wyłącz-
nie do stosowania w gospodarstwach domo-
wych.
Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia
przy użyciu pary i można je używać z zastosowa-
niem odpowiedniego wyposażenia opisanego w
niniejszej instrukcji obsługi. Nie wymagane jest
użycie środka czyszczącego. Przestrzegać nale-
ży zwłaszcza przepisów bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowa-
dzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
Ostrzeżenie
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytu-
acji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń cia-
ła lub śmierci.
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytu-
acji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała
lub szkód materialnych.
Para
UWAGA - niebezpieczeństwo oparzenia
Materiały użyte do opakowania nadają się
do recyklingu. Opakowania nie należy
wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci,
lecz do pojemników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne su-
rowce wtórne, które powinny być oddawa-
ne do utylizacji. Z tego powodu należy
usuwać zużyte urządzenia za pośrednictwem
odpowiednich systemów utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znaj-
dują się pod:
www.kaercher.com/REACH
Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest
na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urzą-
dzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu
znajdują się wszystkie elementy.
W przypadku stwierdzenia braków w akceso-
riach lub uszkodzeń przy transporcie należy
zwrócić się do dystrybutora.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne
firmy KÄRCHER. Lista części zamiennych znaj-
duje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji
określone przez odpowiedniego lokalnego dys-
trybutora. Ewentualne usterki urządzenia usu-
wane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile
spowodowane są błędem materiałowym lub pro-
dukcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych
prosimy kierować się z dowodem zakupu do dys-
trybutora lub do autoryzowanego punktu serwi-
sowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Spis treści
Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . PL 5
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6
Skrócona instrukcja obsługi . . . . . . PL 6
Wskazówki bezpieczeństwa. . . . . . . PL 6
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 8
Zastosowanie wyposażenia . . . . . . . PL 9
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . PL 10
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . PL 11
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . PL 11
Instrukcje ogólne
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Symbole w instrukcji obsługi
Symbole na urządzeniu
Ochrona środowiska
Zakres dostawy
Części zamienne
Gwarancja
122 PL
– 6
Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest
na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urzą-
dzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu
znajdują się wszystkie elementy.
W przypadku stwierdzenia braków w akceso-
riach lub uszkodzeń przy transporcie należy
zwrócić się do dystrybutora.
Ilustracje, patrz strony rozkła-
dane!
Rysunki patrz strona 2
1 Odkręcić zamknięcie bezpieczeństwa i na-
pełnić oczyszczacz parowy maks. 1 litrem
wody.
2 Wkręcić zamknięcie bezpieczeństwa.
3 Podłączyć urządzenie do zasilania.
Świeci zielona i pomarańczowa kontrolka.
4 Odczekać, aż zgaśnie pomarańczowa lamp-
ka kontrolna.
5 Odpowiedni element wyposażenia osadzić
na pistolecie parowym.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
Niebezpieczeństwo
Eksploatacja urządzenia w miejscach zagro-
żonych wybuchem jest zabroniona.
Podczas użytkowania urządzenia w obsza-
rach zagrożonych należy przestrzegać sto-
sownych przepisów bezpieczeństwa.
Nie używać urządzenia w basenach pływa-
ckich, zawierających wodę.
Nie można używać urządzenia do czyszcze-
nia urządzeń elektrycznych np. piekarników,
okapów kuchennych, kuchenek mikrofalo-
wych, telewizorów, lamp, suszarek, grzejni-
ków elektrycznych itd.
Przed użyciem urządzenia i akcesoriów na-
leży sprawdzić ich stan. Jeżeli stan technicz-
ny budzi zastrzeżenia, to sprzętu takiego nie
wolno używać. Szczególnie należy spraw-
dzić przewód sieciowy, zamknięcie bezpie-
czeństwa i przewód parowy.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasila-
jącego niezwłocznie zlecić jego wymianę
przez autoryzowany serwis lub wykwalifiko-
wanego elektryka.
Uszkodzony przewód parowy należy nie-
zwłocznie wymienić. Wolno stosować tylko
zalecane przez producenta przewody paro-
we (numer katalogowy patrz Specyfikacja
części zamiennych).
Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mo-
krymi rękami.
Nie czyścić parą przedmiotów zawierają-
cych materiały szkodliwe dla zdrowia (np.
azbest).
Nigdy nie dotykać ręką strumienia pary z
małej odległości, ani nie kierować go na lu-
dzi, ani na zwierzęta (grozi poparzeniem).
Ostrzeżenie
Urządzenie można podłączyć jedynie do
przyłącza elektrycznego wykonanego przez
elektryka zgodnie z normą IEC 60364.
Urządzenie podłączać jedynie do prądu
zmiennego. Napięcie musi być zgodne z na-
pięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
W pomieszczeniach wilgotnych, np. w ła-
zienkach, urządzenie należy przyłączać do
gniazdek posiadających w swoich obwo-
dach wyłącznik różnicowo-prądowy.
Nieodpowiednie przedłużacze mogą być
niebezpieczne. Używać tylko przedłużacza
chronionego przed wodą bryzgową przekro-
ju wynoszącym co najmniej 3x1 mm
2
.
Opis urządzenia
A1 Kontrolka (zielona) – włączone zasilanie
A2 Kontrolka - Ogrzewanie (POMARAŃCZOWA)
A3 Zawór bezpieczeństwa
A4 Uchwyt na akcesoria
A5 Uchwyt postojowy do dyszy podłogowej
A6 Przewód zasilający z wtyczką
A7 Wirniki (2 sztuki)
A8 łko skrętne
B1 pistolet parowy
B2 przycisk odblokowujący
B3 Przełącznik preselekcyjny ilości pary (z za-
bezpieczeniem przed dziećmi)
B4 Dźwignia parowania
B5 wąż pary
C1 dysza ze strumieniem punktowym
C2 szczotka okrągła
D1 dysza ręczna
D2 nakładka frotte
E1 Rury przedłużające (2 szt.)
E2 przycisk odblokowujący
F1 Ssawka podłogowa
F2 klamry mocujące
F3 ścierka do podłóg
Skrócona instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
123PL
– 7
Połączenie wtyku sieciowego i przedłużacza
nie może leżeć w wodzie.
Przy zastępowaniu złączek przy przewodzie
zasilającym i przedłużaczu należy zabezpie-
czyć ochronę przed wodą bryzgową oraz od-
powiednią wytrzymałość mechaniczną.
Użytkownik ma obowiązek używania urzą-
dzenia zgodnie z jego przeznaczeniem.
Podczas pracy musi on uwzględniać warunki
panujące w otoczeniu i uważać na osoby
znajdujące się w pobliżu.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi)
z ograniczonymi możliwościami psychofi-
zycznymi albo nie posiadające doświadcze-
nia i/lub wiedzy, chyba że są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo albo otrzymały od
niej wskazówki, w jaki sposób używać tego
urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowa-
ne, żeby uniknąć wykorzystywania urządze-
nia do zabawy.
Pracującego urządzenia nigdy nie pozosta-
wiać bez nadzoru.
Uważać przy czyszczeniu ścian pokrytych
kafelkami z gniazdami wtykowi.
Uwaga
Nie dopuścić do uszkodzenia kabla siecio-
wego lub przedłużacza w wyniku np. zgnie-
cenia, załamania, szarpnięcia, przejechania
po nim itp. Przewody sieciowe chronić przed
wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi
krawędziami.
Do zbiornika wody nigdy nie wlewać roz-
puszczalników ani cieczy zawierających roz-
puszczalniki lub stężone kwasy (np. środki
czyszczące, rozpuszczalnik benzynowy do
farb i aceton), ponieważ atakują one mate-
riały użyte w urządzeniu.
Urządzenie musi stać na stabilnym podłożu.
Używać wzgl. przechowywać urządzenia jedy-
nie zgodnie z opisem wzgl. według rysunku!
Nie blokować dźwigni włącznika pary przy
pracy.
Chronić urządzenie przed deszczem. Nie
magazynować pod gołym niebem.
Uwaga
Zabezpieczenia chronią użytkownika i nie wolno
ich modyfikować ani obchodzić.
Podczas pracy regulator ciśnienia utrzymuje
możliwie stałe ciśnienie w zbiorniku. Po osiąg-
nięciu maksymalnego ciśnienia roboczego w
zbiorniku grzałka wyłącza się i włącza się po-
nownie przy spadku ciśnienia w zbiorniku na
skutek poboru pary.
W przypadku awarii regulatora ciśnienia i prze-
grzania się urządzenie zostanie wyłączone
przez termostat zabezpieczający. W celu zrese-
towania termostatu bezpieczeństwa należy
zwrócić się do właściwego serwisu KÄRCHER.
Zawór bezpieczeństwa stanowi zamknięcie po-
zwalające utrzymać ciśnienie w zbiorniku. W
przypadku uszkodzenia regulatora ciśnienia i
wytworzenia się nadciśnienia w zbiorniku, w za-
mknięciu bezpieczeństwa otwiera się zawór nad-
ciśnieniowy i para uchodzi przez zamknięcie na
zewnątrz.
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia
proszę zwrócić się do właściwego serwisu KÄR-
CHER.
Zabezpieczenia
Regulator ciśnienia
Termostat zabezpieczający
Zamknięcie bezpieczeństwa
124 PL
– 8
Rysunek
Włożyć i unieruchomić w zapadce kółko
skrętne i kółka transportowe.
Rysunek
Połączyć akcesoria (patrz rozdział „Zastoso-
wanie wyposażenia“) przy użyciu pistoletu
parowego. W tym celu otwartą końcówkę
elementu nasadzić na pistolet parowy i na-
sunąć tak daleko, aż przycisk odblokowujący
pistoletu parowego się zaczepi.
Rysunek
W razie potrzeby użyć rurek przedłużają-
cych. W tym celu połączyć jedną lub oby-
dwie rurki przedłużające z pistoletem
parowym. Na wolny koniec rury przedłużają-
cej nasunąć żądany element wyposażenia.
Niebezpieczeństwo
Przy odłączaniu elementów wyposażenia może
wyciekać gorąca woda! Nigdy nie oddzielać ak-
cesoriów, gdy wydobywa się para – grozi to po-
parzeniem!
Ustawić przełącznik preselekcyjny do tyłu
(dźwignia włącznika pary zablokowana).
Rysunek
W celu odłączenia elementów wyposażenia
należy nacisnąć przycisk odblokowujący i
pociągnąć elementy w przeciwnych kierun-
kach.
Wskazówka: W przypadku stałego stosowania
dostępnej w handlu wody destylowanej odka-
mienianie zbiornika nie jest konieczne.
Uwaga
Nie używać wody kondensacyjnej z suszarki do
bielizny!
Nie wlewać środków czyszczących ani innych
dodatków!
Odkręcić od urządzenia zamknięcie bezpie-
czeństwa.
Wylać całą wodę z kotła (patrz rysunek ).
Wlać do zbiornika maks. 1 litra świeżej wody
wodociągowej.
Wskazówka: Ciepła woda skraca czas na-
grzewania.
Ponownie mocno przykręcić zamknięcie
bezpieczeństwa do urządzenia.
Ustawić urządzenie na stabilnym podłożu.
Uwaga
W czasie czyszczenia nie można nosić urządzenia.
Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
Obydwie kontrolki muszą się świecić.
Uwaga
Włączyć urządzenie tylko wtedy, gdy w zbiorniku
znajduje się woda. W przeciwnym razie może
dojść do przegrzania urządzenia (patrz "Usuwa-
nie usterek").
Po ok. 8 minutach pomarańczowa kontrolka
ogrzewania gaśnie.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
Przy użyciu przełącznika preselekcyjnego regu-
luje się wydostającą się ilość pary. Przełącznik
preselekcyjny posiada trzy ustawienia:
Ustawić przełącznik preselekcyjny na żąda-
ną ilość pary.
Nacisnąć dźwignię włącznika pary, kierując
pistolet parowy najpierw na ściereczkę, aż
para zacznie wydobywać się równomiernie.
Wskazówka: Podczas użytkowania grzałka
włącza się regularnie, tak aby utrzymać ciś-
nienie w zbiorniku. Wtedy świeci się poma-
rańczowa kontrolka ogrzewania.
Działanie
Montaż akcesoriów
Zdejmowanie akcesoriów
Napełnianie wodą
Włączenie urządzenia
Regulacja ilości pary
Maksymalna ilość wody
Zredukowana ilość pary
Brak pary - zabezpieczenie przed dziećmi
Wskazówka: W tym położeniu nie można
użyć dźwigni włącznika pary.
125PL
– 9
W zbiorniku należy uzupełnić ilość wody, gdy
przy pracy zmniejsza się przepływ pary, a na
końcu para nie wydobywa się wcale.
Wskazówka: Zamknięcia bezpieczeństwa nie
można otworzyć, dopóki w zbiorniku panuje jesz-
cze choćby niewielkie ciśnienie.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Trzymać wciśniętą dźwignię włącznika pary,
aż przestanie wydobywać się para. W zbior-
niku nie ma już ciśnienia.
Odkręcić od urządzenia zamknięcie bezpie-
czeństwa.
Niebezpieczeństwo
Podczas otwierania zaworu bezpieczeństwa ze
zbiornika może ujść resztka pary. Ze względu na
niebezpieczeństwo oparzenia zawór bezpie-
czeństwa należy otwierać ostrożnie.
Wlać do zbiornika maks. 1 litra świeżej wody
wodociągowej.
Niebezpieczeństwo
Przy nagrzanym zbiorniku istnieje niebezpie-
czeństwo oparzenia, ponieważ woda przy napeł-
nianiu może pryskać. Nie wlewać środków
czyszczących ani innych dodatków!
Ponownie mocno przykręcić zamknięcie
bezpieczeństwa do urządzenia.
Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
Po ok. 8 minutach pomarańczowa kontrolka
ogrzewania gaśnie.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Rysunek
–Nałożyć rurki przedłużające na wielkie
uchwyty na akcesoria.
–Nałożyć dyszę ręczną i dyszę ze strumie-
niem punktowym na rurki przedłużające.
–Nałożyć szczotkę okrągłą na średni uchwyt
na akcesoria.
Zawiesić dyszę podłogową w pozycji parko-
wania.
Okręcić przewód parowy o rurki przedłużają-
ce, a pistolet parowy włożyć do dyszy podło-
gowej.
Zaleca się przed użyciem oczyszczacza parowe-
go zamieść lub odkurzyć podłoże. W ten sposób
uwalnia się podłoże od kurzu wzgl. luźnych czą-
steczek już przed wilgotnym czyszczeniem.
Przed użyciem urządzenia parowego do czysz-
czenia tekstyliów należy zawsze najpierw w nie-
widocznym miejscu sprawdzić odporność tych
materiałów na parę: Najpierw zwilżyć parą, na-
stępnie pozostawić do wyschnięcia, a potem
sprawdzić, czy nie miały miejsca zmiany w kolo-
rze lub kształcie.
Przy czyszczeniu mebli kuchennych i pokojo-
wych, drzwi, parkietów, powierzchni lakierowa-
nych lub powlekanych tworzywem sztucznym
mogą się oddzielić wosk, politura meblowa, okła-
dzina z tworzywa sztucznego albo farba wzgl.
mogą powstać plamy. Przy czyszczeniu tych po-
wierzchni należy krótko naparować ścierkę, a
następnie wytrzeć nią meble.
Uwaga
Nie kierować pary na oklejone krawędzie, ponie-
waż okleina może się odkleić. Nie używać urzą-
dzenia do czyszczenia nielakierowanych podłóg
drewnianych ani parkietowych.
Przy niskich temperaturach zewnętrznych, prze-
de wszystkim w zimie, należy ogrzać szybę
okienną, lekko zwilżając parą powierzchnię szy-
by. W ten sposób unika się naprężenia po-
wierzchni, które może prowadzić do pęknięcia
szyby.
Następnie należy wyczyścić powierzchnię okna
za pomocą dyszy ręcznej i powłoki. Do usunięcia
wody należy użyć ściągaczki do okien lub wy-
trzeć powierzchnie do sucha.
Uwaga
Nie kierować pary na lakierowane miejsca ramy
okiennej, by ich nie uszkodzić.
Uzupełnianie wody
Wyłączanie urządzenia
Przechowywanie urządzenia
Zastosowanie wyposażenia
Ważne zasady użytkowania
Czyszczenie podłóg
Odświeżanie tekstyliów
Czyszczenie powierzchni powlekanych lub
lakierowanych
Czyszczenie szkła
126 PL
– 10
Pistoletu parowego można używać bez żadnych
akcesoriów, np.
do usuwania zapachów i fałdów z wiszących
ubrań, kierując na nie parę z odległości 10-20
cm.
do odkurzania roślin. Tutaj należy zachowy-
wać odległość od 20-40 cm.
do wilgotnego wycierania kurzów, ścierecz-
kę lekko zwilżając parą, a następnie wycie-
rając nią meble.
Im bliżej znajduje się ona od zanieczyszczonego
miejsca, tym większa skuteczność czyszczenia,
gdyż temperatura i stężenie pary u wylotu dyszy
są najwyższe. Szczególnie praktyczne do czysz-
czenia trudno dostępnych miejsc, szczelin, ar-
matury, odlewów, umywalek, toalet, żaluzji wzgl.
grzejników. Silne osady kamienia można przed
czyszczeniem parowym pokropić octem lub kwa-
sem cytrynowych, pozostawić na 5 minut, a na-
stępnie wyczyścić parą.
Szczotkę okrągłą można jako uzupełnienie za-
montować na dyszę ze strumieniem punktowym.
Przez szczotkowanie można w łatwiejszy spo-
sób usunąć silne zanieczyszczenia.
Uwaga
Nie nadaje się do czyszczenia delikatnych po-
wierzchni.
Rysunek
Zamocować szczotkę okrągłą na dyszy ze
strumieniem punktowym.
Nakładkę z frotte naciągnąć na dyszę ręczną.
Nadaje się szczególnie do małych powierzchni
zmywalnych, kabin prysznicowych i luster.
Nadaje się do wszystkich zmywalnych wykładzin
podłogowych i ściennych, np. podłóg kamien-
nych, płytek podłogowych i podłóg z PCW. Na
silnie zabrudzonych powierzchniach pracować
powoli, aby para mogła działać przez dłuższy
czas.
Wskazówka: Pozostałości po środkach czysz-
czących lub emulsjach pielęgnacyjnych, które
znajdują się jeszcze na czyszczonej powierzch-
ni, mogą przy czyszczeniu parą prowadzić do
powstawania smug, które jednak przy kilkakrot-
nym użyciu znikają.
Rysunek
Ścierkę do podłóg zamocować na dyszy
podłogowej.
1 Tkaninę złożyć wzdłuż i ustawić na niej dy-
szę podłogową.
2 Otworzyć klamry mocujące.
3 Umieścić końcówki tkaniny w otworach.
4 Zamknąć klamry mocujące.
Uwaga
Nie umieszczać palców między klamrami.
Rysunek
Podczas krótkich przerw w pracy zawiesić
dyszę podłogową na uchwycie postojowym.
Niebezpieczeństwo
Prace konserwacyjne można wykonywać tylko
po wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z
gniazdka i po ostygnięciu urządzenia.
Zbiornik urządzenia należy płukać nie rzadziej
niż po każdym 10-tym napełnieniu.
Napełnić zbiornik wodą i mocno wstrząsać.
W ten sposób oddzielają się pozostałości ka-
mienia, które osadziły się na dnie kotła.
Wylać wodę.
Wskazówka: W przypadku stałego stosowania
dostępnej w handlu wody destylowanej odka-
mienianie zbiornika nie jest konieczne.
Ponieważ na ścianach zbiornika powstają osady
wapienne (kamień kotłowy), zalecamy by zbior-
nik był odwapniany następująco (NZ = napełnie-
nie zbiornika):
Wskazówka: Informacji o stopniu twardości
wody udzielają lokalne przedsiębiorstwa wodo-
ciągowe.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Odczekać, aż urządzenie ostygnie.
Odkręcić od urządzenia zamknięcie bezpie-
czeństwa.
Wylać całą wodę z kotła (patrz rysunek ).
Pistolet parowy
Dysza ze strumieniem punktowym
Szczotka okrągła
Dysza ręczna
Ssawka podłogowa
Parkowanie dyszy podłogowej
Czyszczenie i konserwacja
Płukanie zbiornika
Odkamienianie zbiornika
Zakres twardości ° dH mmol/l NZ
Imiękka 0- 7 0-1,3 55
II średnia 7-14 1,3-2,5 45
III twarda 14-21 2,5-3,8 35
IV bardzo twarda >21 >3,8 25
127PL
– 11
Ostrzeżenie
Należy stosować wyłącznie produkty dopusz-
czone przez firmę KÄRCHER, aby nie doprowa-
dzić do uszkodzenia urządzenia.
Do odkamieniania używać pałeczek do od-
kamieniania KÄRCHER (nr katalogowy
6.295-206). Przy stosowaniu roztworu odka-
mieniacza przestrzegać wskazówek doty-
czących dozowania na opakowaniu.
Uwaga
Zachować ostrożność podczas napełniania i
opróźniania parowego urządzenia czyszczące-
go. Roztwór odkamieniacza może uszkodzić
wrażliwe powierzchnie.
Roztwór odkamieniacza wlać do zbiornika i
pozostawić, tak aby czas oddziaływania roz-
tworu wyniósł ok. 8 godzin.
Ostrzeżenie
Podczas odkamieniania nie nakręcać zamknię-
cia bezpieczeństwa na urządzenie.
Nigdy nie używać urządzenia, gdy w kotle znaj-
duje się jeszcze odkamieniacz.
Po 8 godzinach wylać całość roztworu odka-
mieniacza. W kotle pozostaje jeszcze reszt-
ka roztworu, dlatego należy go przepłukać
dwa do trzech razy zimną wodą, aby usunąć
wszystkie pozostałości odkamieniacza.
Wylać całą wodę z kotła (patrz rysunek ).
Wskazówka: Ścierka i nakładka z frotté są upra-
ne i mogą być od razu użyte do pracy z parowym
urządzeniem czyszczącym.
Brudne ścierki i nakładki z frotté prać w pral-
ce w temperaturze 60°C. Nie używać płynów
zmiękczających, aby ścierki były w stanie
dobrze wchłonąć brud. Ścierki można su-
szyć w suszarkach.
Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które
użytkownik może usunąć sam, korzystając z po-
niższego przeglądu. W razie wątpliwości lub nie
wymienionych tutaj awarii należy się zwrócić do
autoryzowanego serwisu.
Niebezpieczeństwo
Prace konserwacyjne można wykonywać tylko
po wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z
gniazdka i po ostygnięciu urządzenia.
Do naprawy urządzenia uprawniony jest tylko
autoryzowany serwis.
Usunąć kamień ze zbiornika.
Wyłączyć urządzenie.
Por. „Uzupełnianie wody“ (strona 9).
Dźwignia włącznika pary jest zabezpieczona blo-
kadą / zabezpieczeniem przed dziećmi.
Ustawić przełącznik preselekcyjny ilości
pary do przodu.
Pistolet parowy naciskać aż do wydostawa-
nia się mniejszej ilości wody.
Usunąć kamień ze zbiornika.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Pielęgnacja wyposażenia
Usuwanie usterek
Długi czas nagrzewania
Zbiornik parowy jest pokryty kamieniem
Brak pary
Brak wody w zbiorniku parowym.
Dźwignia parowania nie daje się nacisnąć
Duże zużycie wody
Kocioł parowy zbyt pełen.
Zbiornik parowy jest pokryty kamieniem
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne
Napięcie 220-240
1~50/60
V
Hz
Klasa ochrony I
Stopień zabezpieczenia IPX4
Wydajność
Moc grzewcza 1500 W
Maks. ciśnienie robocze 0,32 MPa
Czas nagrzewania 8 minut
Ilość pary
Parowanie stałe 40 g/min
Uderzenie pary maks. 100 g/min
Wymiary
Kocioł parowy 1,0 l
Ciężar (bez akcesoriów) 3,1 kg
szerokość 254 mm
Długość 380 mm
wysokość 260 mm
128 PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Kärcher sc 1020 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze parowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla