EHEIM PLAY1000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2500
3500
1000
1500
de
Bedienungsanleitung
nl
Bedieningshandleiding
en
Operating manual
da
Betjeningsvejledning
fr
Mode d’emploi
sv
Bruksanvisning
it
Istruzioni per l‘uso
tr
Işletim kılavuzunun
es
Manual de instrucciones
pl
Instrukcji obsługi
pt
Manual de instruções
ru
Pуководствo по эксплуатации
74
Polski
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Pompa wody PLAY 1000 / 1500 / 2500 / 3500
1. Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję
obsługi.
Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze
dostępnym miejscu.
W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej przekazać także tę instrukcję obsługi.
Wyjaśnienia dot. symboli i wskazówek
Niebezpieczeństwo szkód osobowych ze względu na niebezpieczne napięcie elektryczne
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obraże
-
niami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.
Niebezpieczeństwo szkód osobowych ze względu na ogólne źródła zagrożeń
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obraże
-
niami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.
Niebezpieczeństwo ze względu na pola magnetyczne
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obraże-
niami, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.
Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady.
Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A
Polecenie wykonania danej czynności.
2. Zakres zastosowania
Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno
wykorzystywać je wyłącznie w następujących celach:
tłoczenie wody;
eksploatacja instalacji ltracyjnych, fontann, wodospadów, strumyków itd.;
napowietrzanie i cyrkulacja wody
przy przestrzeganiu danych technicznych.
Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:
Nie użytkować do celów zarobkowych ani przemysłowych.
Nie wolno tłoczyć żrących, łatwo palnych, agresywnych ani wybuchowych materiałów, słonej ani
pitnej wody.
Nie użytkować w zbiornikach wodnych przeznaczonych do kąpieli.
Nigdy nie użytkować bez przepływu wody.
⌦A
75
Polski
3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie
użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem albo jeśli wska-
zówki dot. bezpieczeństwa nie będą przestrzegane.
Nie dopuszczać do tego, aby opakowanie dostało się w ręce dziecka,
ponieważ opakowanie to może stanowić zagrożenie (niebezpieczeń-
stwo uduszenia!).
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych oraz wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy
pod warunkiem, że te dzieci/osoby będą nadzorowane lub zostaną
pouczone odnośnie do bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie nie jest zabawką,
nie wolno pozwalać dzieciom bawić się nim. Czyszczenie oraz konser-
wacja leżące w gestii użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez
dzieci, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej.
Bezpieczeństwo elektryczne
Instalacje elektryczne muszą spełniać międzynarodowe i krajowe wy
-
magania.
Urządzenie musi być zabezpieczone za pomocą wyłącznika różnico-
woprądowego o znamionowym prądzie uszkodzeniowym maksymalnie
30 mA.
W razie pytań lub problemów należy zwrócić się do wykwalikowanego
elektryka.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac odłączyć urządzenie od sieci.
Parametry elektryczne urządzenia muszą być zgodne z parametrami
sieci elektrycznej. Parametry te można znaleźć na tabliczce znamiono-
wej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
Przedłużacze i rozgałęźniki muszą być przeznaczone do zastosowania
na wolnym powietrzu (zabezpieczenie przed wodą rozpryskową).
76
Polski
Przekrój sieciowych przewodów przyłączeniowych nie może być
mniejszy niż przekrój przewodów oponowych oznaczonych symbolem
H05RN-F3G0,75. Przedłużacze muszą spełniać wymagania normy
DIN VDE 0620.
Nie wolno wymieniać sieciowego przewodu przyłączeniowego tego
urządzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie należy
zezłomować.
Chronić gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przed wilgocią. Zaleca się
utworzenie z przewodu sieciowego pętli, po której woda będzie skapy-
wać, co zapobiegnie przedostaniu się wody po przewodzie do gniazda
wtykowego.
Urządzenie podłączać wyłącznie do przepisowo zainstalowanego
gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym.
Bezpieczna eksploatacja
Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową,
aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza przewód sieciowy i wtycz
-
ka, nie są uszkodzone.
Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli jest uszko-
dzone.
Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem sieciowym.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM.
Nie trzymać urządzenia za przewód sieciowy, a w celu odłączenia od
sieci zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód ani urządzenie.
Chronić przewód sieciowy przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi
krawędziami. Nie wolno chodzić po przewodzie przyłączeniowym, jeśli
został ułożony w ziemi lub w żwirze bez peszla.
Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przezna-
czone do tego urządzenia.
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie wtedy, gdy w wodzie nie znaj-
dują się żadne osoby!
77
Polski
Urządzenie jest wyposażone w elektromagnes o silnym polu magne-
tycznym, które może wpływać na pracę rozruszników serca lub wszcze-
pionych kardiowerterów-debrylatorów (ICD). Między takimi implantami
a elektromagnesem należy zachować co najmniej 30-centymetrową
odległość.
4. Uruchamianie
Montaż dyszy wodnej
1. Przykręcić do pompy rozdzielacz wody ③ (⌦B).
2. Przykręcić rurę teleskopową ② do rozdzielacza wody.
3. Na rurę teleskopową założyć wybraną dyszę wodną (⌦A).
Podłączanie węża
1. Za pomocą piły skrócić króciec wylotowy, tak aby pasował do średnicy węża (⌦C).
2. Przykręcić króciec wylotowy do rozdzielacza wody (⌦D).
3. Połączyć wąż z króćcem wylotowym.
Przyłącze węża jest potrzebne tylko wtedy, gdy pompa ma zasilać dodatkowy ltr lub strumyk.
Zalecamy zamocowanie węża zaciskiem do węża.
5. Obsługa
Włączanie pompy
1. Ustawić pompę w zbiorniku wodnym w miarę możliwości poziomo na stałym podłożu, tak aby woda
przykrywała obudowę ltra na co najmniej 20 cm. Przestrzegać maksymalnej głębokości zanurze
-
nia (patrz dane techniczne).
2. Rozsunąć rurę teleskopową ① na żądaną długość (⌦J).
3. Ustawić rurę teleskopową przegubem kulowym ③ pionowo.
4. Dysza wodna BUBBLE: wysuwać wkład ② z dyszy do momentu, aż woda uzyska żądaną formę.
5. Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. Uwaga: pompa uruchomi się od razu!
Ustawianie rozproszenia wody
1. Za pomocą obrotowego kurka 1 ① ustawić ilość tłoczonej wody (⌦F).
2. Za pomocą obrotowego kurka 2 ② ustawić ilość wody dla przyłącza węża.
Wyłączanie pompy
1. Wyjąć wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.
78
Polski
6. Konserwacja
Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjąć wtyk sieciowy.
Ostrożnie! Uszkodzenia rzeczowe.
Do czyszczenia nie stosować żadnych twardych przedmiotów ani agresywnych środków czyszczą
-
cych.
W dalszej części opisano prace konserwacyjne, które są wymagane w celu zapewnienia optymalnej
i bezawaryjnej eksploatacji. Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych przedłuża żywotność
i zapewnia prawidłowe działanie pompy przez długi czas.
Czyszczenie dyszy wodnej i rury teleskopowej
1. Odkręcić rurę teleskopową.
2. Zdjąć dyszę wodną.
3. Wyczyścić rurę teleskopową i dyszę wodną pod bieżącą wodą.
Czyszczenie obudowy ltra
1. Wyjąć pompę z wody.
2. Zdjąć króciec wylotowy z wężem.
3. Odkręcić rurę teleskopową.
4. Otworzyć obudowę ltra, wciskając jednocześnie dwa znajdujące się po bokach zatrzaski (⌦G1).
5. Zdjąć pokrywę obudowy (⌦G2).
6. Nacisnąć przycisk odblokowujący (⌦H1).
7. Wysunąć pompę do przodu z prowadnicy (⌦H2).
8. Wyczyścić obudowę ltra strumieniem wody.
9. Ponownie zamontować pompę, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolejności.
Podczas montażu zwrócić uwagę na to, aby przewód sieciowy został prawidłowo wsunięty przez
zabezpieczenie przed wyrwaniem przewodu i otwór w obudowie (⌦I).
Czyszczenie pompy (1000 / 1500)
1. Otworzyć obudowę ltra (⌦G) i wyjąć pompę (⌦H), patrz Czyszczenie obudowy ltra.
2. Odkręcić pierścień zamykający ② od obudowy silnika ① (⌦K).
3. Ostrożnie równomiernie podważyć śrubokrętem pokrywę pompy ⑤ do przodu z obudowy silnika.
4. Wyciągnąć wirnik pompy ④ z obudowy silnika.
5. Ponownie zamontować pompę, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolejności.
Podczas montażu uważać na to, aby tuleje łożysk ③ zostały prawidłowo włożone w pokrywę pompy
i obudowę silnika.
Podczas montażu uważać na to, aby pierścień zamykający lekko zatrzasnął się przy dokręcaniu.
Czyszczenie pompy (2500 / 3500)
1. Otworzyć obudowę ltra (⌦G) i wyjąć pompę (⌦H), patrz Czyszczenie obudowy ltra.
2. Odkręcić pierścień zamykający ② od obudowy silnika ① (⌦F).
3. Ostrożnie równomiernie podważyć śrubokrętem pokrywę pompy ⑤ do przodu z obudowy silnika.
4. Wyjąć oś ceramiczną ④ i wirnik pompy ③ z obudowy silnika.
79
Polski
Ostrożnie! Uszkodzenia rzeczowe.
Oś ceramiczna jest łamliwa. Dlatego należy obchodzić się z nią bardzo ostrożnie.
5. Ponownie zamontować pompę, wykonując czynności demontażowe w odwrotnej kolejności.
Podczas montażu uważać na to, aby wypustki znajdujące się na pokrywie pompy weszły w otwory
w obudowie silnika.
Podczas montażu uważać na to, aby pierścień zamykający lekko zatrzasnął się przy dokręcaniu.
7. Usuwanie usterek
Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym!
Przed rozpoczęciem usuwania usterek wyjąć wtyk sieciowy.
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Pompa nie uruchamia się. Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe.
Sprawdzić przewód zasilający.
Pompa nie tłoczy. Wtyk sieciowy nie jest podłączony. Podłączyć wtyk sieciowy do
gniazda sieciowego.
Zespół obrotowy jest zablokowany. Wyczyścić pompę.
Zadziałał termiczny wyłącznik
zabezpieczający (z wyjątkiem
PLAY1000).
1. Odłączyć wtyk sieciowy i zacze
-
kać na ochłodzenie pompy.
2. Po ok. 2 minutach z powrotem
podłączyć wtyk sieciowy.
Pompa tłoczy niewystarczająco. Obudowa ltra jest zabrudzona. Wyczyścić obudowę ltra.
W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM.
80
Polski
8. Wyłączanie z ruchu
Przechowywanie i zimowanie
1. Wyjąć urządzenie ze zbiornika wodnego.
2. Wyczyścić urządzenie.
3. Przechowywać urządzenie w miejscu nienarażonym na występowanie ujemnych temperatur.
Przechowywać urządzenie w zbiorniku napełnionym wodą, aby wiosną uniknąć problemów z urucho
-
mieniem. Wtyk sieciowy nie może być przy tym zatopiony!
Utylizacja
Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych.
Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych we Wspólnocie Europejskiej:
Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowiązują przepisy krajowe dotyczące utylizacji urządzeń
zasilanych elektrycznie, które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zgodnie z nimi niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać
do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych
punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów. Opakowanie produktu składa się z materiałów,
które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do
ponownego przetworzenia.
9. Dane techniczne
Typ 1000 1500 2500 3500
Moc znamionowa 9 W 15 W 38 W 55 W
Wydajność tłoczenia 800 l/h 1200 l/h 2300 l/h 3000 l/h
Maks. wysokość tłoczenia 1,20 m 1,45 m 2,40 m 2,90 m
Maks. głębokość zanurzenia 1 m
Wymiary (dł. × szer. × wys.) 143 × 101 × 109 mm 189 × 135 × 140 mm
Długość przewodu 10 m
Przyłącza wody 1/2“ – 3/4“ – 1“
Temperatura medium 4°C – 35°C
Napięcie sieciowe/częstotliwość 220 – 240 V / 50 Hz
10. Części zamienne
Patrz strona 88.
Poz. 1000 1500 2500 3500
7482008 7482008 7604458 7604478
7604058 7604258 7482020 7482020
7482010 7482010 7482030 7482030
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EHEIM PLAY1000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla