LG HM031M.U42 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
www.lg.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania
swojego zestawu i zachować ją do użytku w przyszłości.
(Pompa ciepłą powietrze-woda)
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Więcej informacji patrz płyta CD lub strona internetowa firmy LG (www.lg.com).
KLIMATYZATOR
POLSKI
2 Pompa ciepła powietrze-woda
Instrukcja obsługi pompy ciepła Air-to-Water
SPIS TREŚCI
ABY ZAWSZE PAMIĘT
Proszę zanotować tutaj model i numer seryjny urządzenia:
Numer modelu #
Numer seryjny #
Dane te znajdują się na naklejce z boku urządze-
nia.
Nazwisko instalatora
Data zakupu
n
Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne
jest przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę
zszywaczem przymocować paragon.
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ
Z TYM PODRĘCZNIKIEM
Wewnątrz zawarte jest wiele wskazówek na temat tego, w jaki sposób
używać i właściwie dbać o produkt AWHP.
Wystarczy odrobina dbałości, aby oszczędzić wiele czasu i pieniędzy w
okresie użytkowania urządzenia.
Odpowiedzi na wiele pytań można znaleźć w rozdziale o najczęstszych
usterkach. Zapoznanie się z rozdziałem “Najczęstsze usterki” może spra-
wić, że interwencja serwisu nie będzie potrzebna.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji
urządzenia należy wezwać pracownika serwisu posia-
dającego odpowiednie uprawnienia.
• W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się z
wykwalifikowanym instalatorem.
Produkt nie może być używany przez małe dzieci ani
przez osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Gdy konieczna okaże się wymiana kabla zasilającego, po-
winna ona być dokonana przez osobę z odpowiednimi upraw-
nieniami, z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych.
Prace instalacyjne muszą być przeprowadzone zgodnie z
krajowymi normami dotyczącymi okablowania oraz wy-
łącznie przez upoważniony do tego personel
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa ...........................3
Opis urządzenia...........................8
Instrukcja użytkownika .............10
Korzystanie z termostatu..........27
Konserwacja i serwis ................30
Instrukcja obsłgi 3
Zalecenie dotyczące bezpieczeństwa
POLSKI
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz szkód materialnych.
n Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub straty.
Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze.
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Ten symbol oznacza możliwość śmierci lub poważnego zranienia.
Ten symbol oznacza możliwość zranienia lub szkody materialnej.
OSTRZEŻENIE
Zawsze stosuj uziemienie
produktu.
• Występuje ryzyko porażenia
elektrycznego.
Nie należy używać uszkodzo-
nych bezpieczników ani bez-
pieczników o niewłaściwym
natężeniu znamionowym. Na-
leży stosować bezpieczniki o
zalecanych parametrach.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy używać rozdziela-
czy. Urządzenie należy za-
wsze podłączać do
wydzielonego obwodu, za-
bezpieczonego odpowiednim
bezpiecznikiem.
• W przeciwnym wypadku może
ono spowodować porażenie
elektryczne lub pożar.
W celu przeprowadzenia prac
elektrycznych należy skon-
taktować się z dystrybuto-
rem, sprzedawcą,
wykwalifikowanym elektry-
kiem lub autoryzowanym cen-
trum serwisowym. Nie należy
samodzielnie rozbierać ani
naprawiać urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Urządzenie należy zawsze
uziemiać zgodnie ze schema-
tem połączeń elektrycznych.
Nie należy podłączać prze-
wodu uziemienia do rur wod-
nych ani gazowych, instalacji
odgromowej ani do uziemie-
nia linii telefonicznej.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Należy dokładnie zamocować
panel i pokrywę skrzynki ste-
rującej.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego spo-
wodowanych kurzem, wodą itp.
4 Pompa ciepła powietrze-woda
Zalecenie dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy umieszczać grzej-
ników ani urządzeń grzew-
czych w pobliżu kabla
zasilającego.
• Występuje ryzyko pożaru i po-
rażenia elektrycznego.
Nie należy dopuszczać do za-
lania elementów elektrycz-
nych wodą. Urządzenie
należy instalować z daleka
od źródeł wody.
• Występuje ryzyko pożaru,
uszkodzenia produktu lub pora-
żenia elektrycznego.
Nie należy przechowywać ani
używać gazów palnych ani
paliw w pobliżu urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru.
Do instalacji urządzenia nie
należy wykorzystywać uszko-
dzonych uchwytów. Miejsce
instalacji nie powinno tracić
swoich właściwości fizycz-
nych z upływem czasu.
• Może to spowodować upadek
urządzenia.
Nigdy nie należy instalować
jednostki zewnętrznej na ru-
chomej podstawie ani w
miejscu, z którego może ona
upaść.
• Spadająca jednostka ze-
wnętrzna może spowodować
straty, zranienie, a nawet
śmierć.
Gdy urządzenie ulegnie za-
moczeniu (w wyniku zalania
lub zanurzenia), przed po-
nownym uruchomieniem na-
leży skontaktować się z
autoryzowanym centrum ser-
wisowym w celu przeprowa-
dzenia naprawy.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Należy sprawdzić rodzaj uży-
wanego czynnika chłodzą-
cego. Proszę zapoznać się z
naklejką na urządzeniu.
• Użycie niewłaściwego czynnika
chłodzącego może uniemożli-
wić prawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
Nie należy używać uszkodzo-
nego kabla zasilającego,
wtyczki lub gniazdka.
• W przeciwnym wypadku mogą
one spowodować pożar lub po-
rażenie elektryczne.
Nie należy dotykać, obsługi-
wać ani naprawiać urządze-
nia mokrymi rękami.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Należy stosować bezpiecz-
niki o zalecanych parame-
trach.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy przerabiać ani wy-
dłużać przewodu zasilają-
cego.Jeśli kabel zasilania ma
rysy albo zdartą lub uszko-
dzoną izolację, musi być wy-
mieniony.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Instalacja, demontaż czy
zmiana miejsca instalacji po-
winna zawsze być przepro-
wadzona przez dealera lub
autoryzowane centrum ser-
wisowe.
• Występuje ryzyko pożaru, pora-
żenia elektrycznego, wybuchu
lub zranienia.
Instrukcja obsłgi 5
Zalecenie dotyczące bezpieczeństwa
POLSKI
Połączenia elektryczne za-
równo wewnątrz i na ze-
wnątrz muszą być dokładnie
umocowane, zaś kable wła-
ściwie poprowadzone tak,
aby nie występowały siły wy-
rywające przewody z zaci-
sków połączeniowych.
• Niewłaściwe lub niedokładnie
zamocowane połączenia mogą
być przyczyną przegrzewania
się i pożaru.
Bezpieczna utylizacja mate-
riałów opakowania.Części
opakowania, takie jak śruby,
gwoździe, baterie, uszko-
dzone elementy itp. po insta-
lacji lub naprawie należy
wyrzucić w sposób bez-
pieczny. Worki foliowe należy
rozedrzeć a następnie wyrzu-
cić.
• Dzieci mogą zranić się, jeśli
wykorzystają je do zabawy.
Sprawdzić, czy urządzenie
zasilające nie jest brudne,
obluzowane lub uszkodzone,
a następnie włączyć zasila-
nie.
• Brudne, obluzowane lub
uszkodzone urządzenie zasila-
jące może spowodować pora-
żenie elektryczne lub pożar.
W jednostce zewnętrznej
kondensator podwyższający
napięcie jest dla układów
elektronicznych źródłem wy-
sokiego napięcia. Przed przy-
stąpieniem do prac
naprawczych należy całkowi-
cie rozładować ten konden-
sator.
• Naładowany kondensator może
spowodować porażenie elek-
tryczne.
Przy instalacji urządzenia na-
leży użyć zestawu montażo-
wego dołączonego do
urządzenia.
• W przeciwnym razie urządzenie
może spaść i spowodować po-
ważne zranienie.
Należy używać wyłącznie
części wymienionych w liście
części zamiennych. Nie
wolno wprowadzać modyfi-
kacji urządzenia.
• Wykorzystanie niewłaściwych
części może spowodować po-
rażenie elektryczne, nadmierne
wydzielanie ciepła lub pożar.
Nie należy używać urządze-
nia w szczelnie zamkniętych
pomieszczeniach przez długi
czas. Pomieszczenie należy
regularnie wietrzyć.
• Może wystąpić deficyt tlenu,
który jest szkodliwy dla zdro-
wia.
Nie należy otwierać pokrywy
frontowej lub kratki urządze-
nia podczas jego pracy. Nie
należy dotykać filtra elektro-
statycznego, jeśli urządzenie
jest w niego wyposażone.
• Występuje ryzyko zranienia,
porażenia elektrycznego lub
uszkodzenia produktu.
Jeśli z urządzenia zaczną wy-
dobywać się dziwne dźwięki,
zapachy lub dym, należy na-
tychmiast rozłączyć wyłącz-
nik główny lub odłączyć
przewód zasilający.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Zalecenie dotyczące bezpieczeństwa
6 Pompa ciepła powietrze-woda
OSTROŻNIE
Co najmniej dwie osoby po-
trzebne są, aby podnieść lub
przenieść urządzenie.
• Należy unikać zranienia.
Nie należy instalować urzą-
dzenia w miejscu, gdzie
może być ono narażone na
bezpośredni wiatr morski
(kropelki słonej wody).
• Może to spowodować korozję
urządzenia.
Przy instalacji produktu na-
leży zachować wypoziomo-
wanie.
• Aby uniknąć drgań i hałasów.
Nie należy instalować urzą-
dzenia w miejscu, gdzie hałas
lub gorące powietrze z jed-
nostki zewnętrznej mogą spo-
wodować szkody lub
przeszkadzać sąsiadom.
• Może to być uciążliwe dla są-
siadów i spowodować konflikty.
Po instalacji lub naprawie
urządzenia należy zawsze
sprawdzić, czy nie nastąpił
wyciek gazu (czynnika chło-
dzącego).
• Niski poziom czynnika chłodzą-
cego może spowodować awa-
rię urządzenia.
Nie używać produktu do dodat-
kowych celów, jak na przykład
przechowywanie żywności,
dzieł sztuki itp. Jest to produkt
powszechnego użytku, a nie
precyzyjny system chłodzący.
• Występuje ryzyko uszkodzenia
lub utraty mienia.
Należy zwrócić uwagę, aby
przewód zasilający nie został
wyrwany ani uszkodzony
podczas pracy urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy umieszczać NI-
CZEGO na przewodzie zasila-
jącym.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
W razie wycieku gazu pal-
nego, przed włączeniem
urządzenia należy odciąć gaz
i otworzyć okno w celu wen-
tylacji pomieszczenia.
• Nie należy używać telefonu ani
włączać lub wyłączać przełącz-
ników. Występuje ryzyko wybu-
chu lub pożaru.
Aby nabyć substancję zapobiegającą zamarzaniu, skontaktuj się z dystrybutorem lub autoryzo-
wanym centrum serwisowym.
• Prawie wszystkie tego typu substancje to produkty toksyczne.
Gdy urządzenie jest zainstalo-
wane w jednym pomieszczeniu
wraz z kuchenką lub elementem
grzewczym, pomieszczenie to
należy regularnie wietrzyć.
Może wystąpić deficyt tlenu,
który jest szkodliwy dla zdrowia.
Wyłączyć główne źródło zasi-
lania w przypadku czyszcze-
nia lub naprawiania
urządzenia.
• Występuje ryzyko porażenia
elektrycznego.
Należy zwrócić uwagę, aby
nikt, a zwłaszcza dzieci, nie
mogły wejść lub spaść na
jednostkę zewnętrzną.
• Może to spowodować zranienie
i uszkodzenie urządzenia.
Zalecenie dotyczące bezpieczeństwa
Owner’s Manual 7
POLSKI
Nie należy blokować wlotu
ani wylotu powietrza.
• Może to spowodować awarię
urządzenia.
Do czyszczenia należy uży-
wać miękkiej szmatki. Nie na-
leży używać agresywnych
detergentów, rozpuszczalni-
ków, spływającej wody itp.
• Występuje ryzyko pożaru, pora-
żenia elektrycznego lub uszko-
dzenia plastikowych części
urządzenia.
Nie należy wchodzić na urzą-
dzenie ani nic na nim kłaść.
jednostki zewnętrzne
• Występuje ryzyko zranienia
oraz awarii produktu.
Nie należy wsadzać rąk ani
innych przedmiotów do
wlotu ani wylotu powietrza
podczas pracy urządzenia.
• Znajdują się tam ostre, ru-
chome części, mogące spowo-
dować zranienie.
Należy zachować ostrożność
podczas rozpakowywania i
instalacji produktu.
• Ostre krawędzie mogą być
przyczyną zranienia.
Jeśli podczas naprawy zda-
rzy się wyciek gazu chłodzą-
cego, nie należy go dotykać.
• Gaz chłodzący może spowodo-
wać odmrożenia. (Odmrożenie)
Podczas demontażu urządze-
nia nie należy go przechylać.
• Skropliny znajdujące się w
środku mogą się rozlać.
Nie należy mieszać powietrza
ani gazów innych niż czynnik
chłodniczy używany w urzą-
dzeniu.
• Jeśli powietrze dostanie się do
systemu chłodniczego, wytwa-
rza się w nim nadmiernie wyso-
kie ciśnienie, mogące
prowadzić do zniszczenia urzą-
dzenia lub zranienia osób.
Jeśli podczas instalacji zda-
rzy się wyciek gazu chłodni-
czego, pomieszczenie należy
niezwłocznie wywietrzyć.
• Gaz może być szkodliwy dla
zdrowia.
Złomowanie urządzenia,
oleju chłodzącego oraz pozo-
stałych części należy prze-
prowadzić zgodnie z
lokalnymi i krajowymi nor-
mami.
Nie wystawiać gołej skóry,
dzieci ani roślin na bezpo-
średni strumień zimnego lub
gorącego powietrza.
• Może to być szkodliwe dla
zdrowia.
Podczas czyszczenia, kon-
serwacji lub naprawy pro-
duktu na wysokości należy
użyć pewnego stołka lub dra-
biny.
• Należy zachować ostrożność i
unikać zranienia.
Opis urządzenia
8 Pompa ciepła powietrze-woda
Opis urządzenia
1. Jednostka
2. Pilot zdalnego sterowania
3. Wyjście wody (PT 25A)
4. Wejście wody (PT 25A)
5. Otwór na przewody komunikacyjne
6. Otwór na zasilanie urządzenia
7. Wlot powietrza
8. Wylot powietrza
Nazwy części i ich funkcje
8
7
1
2
6
5
4
3
Opis urządzenia
Instrukcja obsłgi 9
Pilot zdalnego sterowania
WATER
WATER
TEMP
TEMP
OPER
OPER
HEATING
HEATING
MODE
MODE
ڸ
ۀ
ڿ
ھ
ڽ
ہ
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ۂ
ۃ
ۄ
Nr Nazwa
1 Wyświetlacz
2 Przycisk zmiany temperatury
3 Przycisk włączania / wyłączania ogrzewania wody
4 Przycisk wł./wył. zasilania.
5 Przycisk wyboru trybu pracy
6 Przycisk wł / wył trybu cichego
7 Przycisk ustawiania temperatury
8 Przycisk trybu wyświetlania temperatury
9 Przycisk ustawiania funkcji
10 Przycisk programowania
11 Przycisk nawigacyjny (góra, dół, lewo, prawo)
12 Przycisk ustawiania / kasowania
13 Przycisk ESC
POLSKI
Instrukcja użytkownika
10 Pompa ciepła powietrze-woda
Grzałka zbiornika CWU
Ikony te wskazują, że pracuje grzałka elektryczna wody użytkowej, znajdująca się wewnątrz zbior-
nika CWU. Ikona nie jest używana, gdy nie jest zainstalowany zbiornik na wodę użytkową.
Pompa wody
Ta ikona wskazuje pracę pompy wody, znajdującej się wewnątrz jednostki.
Pomocnicza solarna pompa ciepłą
Pomocnicza solarna pompa ciepłą
Ta ikona wskazuje pracę pomocniczej solarnej pompy ciepła.
UWAGA: Ponieważ instalacja dodatkowej pomocniczej pompy solarnej nie jest obowiązko-
wa, ale tylko zalecana w zależności od warunków, ikona ta może być widoczna
pomimo, że dodatkowa pompa solarna nie jest zainstalowana.
Odmrażanie
Ta ikona wskazuje, że aktywny jest tryb odmrażania. Tryb ten działa automatycznie.
Utrzymuj najniższą temperaturę
Celem tego trybu jest utrzymanie takiej temperatury wody, aby nie doszło do zamarznięcia
rury z wodą.
Dezynfekcja
Ikona ta informuje, że odbywa się proces dezynfekcji wewnątrz zbiornika na wodę użytkową.
Sprężarka
Ikony te wskazują, że sprężarka pracuje.
Blokada przed dziećmi
Brak funkcji
Sterownik centralny
Ikona ta wskazuje, że urządzenie jest sterowane za pomocą sterownika centralnego.
Termostat
Ikona ta informuje o połączeniu z termostatem.
Drobny problem
Ikona ta wskazuje na drobny problem.
Większy problem
Ikona ta wskazuje na większy problem.
Informacja monitorowania
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika
Instrukcja obsłgi 11
Ustawianie temperatury zadanej
h Uwaga
: Zwiększenie o 1°C lub 2°F po jednym naciśnięciu
: Zmniejszenie o 1°C lub 2°F po jednym naciśnięciu
• Można zmienić zakres temperatury dla każdego trybu w trybie ustawiania instalacyjnego.
Patrz kod funkcji 11 do 15.
• Ustawienie temperatury w pokoju jest dostępne tylko po zainstalowaniu zdalnego czujnika tem-
peratury pokojowej (sprzedawanego oddzielnie).
Patrz kod funkcji 03.
• Ustawienie temperatury zasobnika CWU jest dostępne tylko po zainstalowaniu zasobnika CWU.
Zmiana trybu
Włącz urządzenie i wybierz tryb pracy.
Tryb pracy
Ogrzewanie - Urządzenie dostarcza gorącą wodę do stosowania w wodnych instalacjach grzewczych
• Praca ogrzewania pogodowego - W tym trybie temperatura zadana jest określana automatycznie
na podstawie wstępnie zdefiniowanego profilu temperatury.
1
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.
2
Naciskaj przycisk OPER MODE (TRYB PRACY), aby wybrać tryb pracy.
Ogrzewanie Sterowanie pogodowe
1
Naciskaj przycisk SET TEMP(USTAWIANIE TEMPERATURY), aby wybrać tryb pracy.
2
Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przyciski zmiany temperatury.
Aby podnieść temperaturę
Aby obniżyć temperaturę
Temperatura w pokoju Temperatura
wody na wyjściu
Temperatura wody
w zasobniku CWU
POLSKI
Instrukcja użytkownika
12 Pompa ciepła powietrze-woda
Sterowanie pogodowe
Ten tryb działa tylko przy ogrzewaniu.
W celu oszczędności energii i zwiększania komfortu, ustawianie temperatury będzie uzależnione od
temperatury zewnętrznej. Gdy temperatura na zewnątrz spada, moc grzewcza domu automatycznie
wzrasta, aby utrzymać tę samą temperaturę w pomieszczeniu. Wszystkie parametry zostaną usta-
wione i dostosowane do charakterystyki miejsca przez instalatora w czasie procedury rozruchu.
1
Naciskaj przycisk OPER MODE (TRYB PRACY), aby wybrać tryb pracy ze sterowaniem
pogodowym.
2
Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przyciski zmiany temperatury.
1
Naciskaj przycisk VIEW TEMP
(WYŚWIETL TEMPERATURĘ)
Aby wybrać temperaturę
(Za każdym razem, kiedy przy-
cisk VIEW TEMP (WYŚWIETL
TEMPERATURĘ) zostanie wci-
śnięty, temperatura pokojowa
będzie wyświetlana przez 5
sekund.)
: Wyświetl temperaturę w
pomieszczeniu
:
Wyświetl temperaturę na wlocie
:
Wyświetl temperaturę na wylocie
: Wyświetl temperaturę CWU
(Wyświetlane tylko, gdy tryb
podgrzewania CWU jest uruchomiony)
: Wyświetl temperaturę instalacji solarnej
(Wyświetlane tylko, gdy tryb
podgrzewania CWU jest uruchomiony)
Wyświetl temperaturę
Temperatura Zakres temperatury Wyświetlacz
poniżej 11 Ni
Powietrze 11 ~ 39 temperatura rzeczywista
powyżej 39 Wy
poniżej 0 Wy
Woda 0 ~ 92 temperatura rzeczywista
powyżej 92 Wy
(Jednostka: °C)
: Ikona pracy ze stero-
waniem pogodowym
Np.) Zmniejszenie profilu temperatury o 3°C (w
oparciu o temperaturę w pomieszczeniu)
<Krok nastawy temperatury (Jednostka : °C)>
-5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
Gorąca
Zimna
Instrukcja użytkownika
Instrukcja obsłgi 13
Ogrzewanie wody użytkowej
<Uwaga>
• Funkcja ta nie jest używana, gdy nie jest zainstalowany zbiornik CWU.
• Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji, zapoznaj sięz kodem funkcji [15, 26~29] w
sekcji informacji o instalacji
1
Naciskaj przycisk
2
Ogrzewanie wody użytkowej działa jedynie po włączeniu tej funkcji
W czasie pracy, segment będzie włączony.
<Ogrzewanie wody użytkowej wyłączone> <Ogrzewanie wody użytkowej włączone>
<Włączone ogrzewanie ciepłej wody użytkowej>
POLSKI
Instrukcja użytkownika
14 Pompa ciepła powietrze-woda
Tryb cichej pracy
W trybie pracy cichej urządzenie pracuje ze zmniejszoną mocą, tak aby obniżyć poziom emitowane-
go przez nie hałasu.
Oznacza to, że spada również wydajność ogrzewania.
Należy unikać tego trybu, gdy wymagany jest pewny poziom mocy grzewczej.
Tryb pracy cichej może nie działać, gdy urządzenie wykonuje funkcje o wyższym priorytecie,
jak na przykład odmrażanie, zapobieganie zamrażaniu itp. (Gdy tryb ten nie jest obsługiwany
przez kolejność priorytetów, działa TYLKO wyświetlacz ).
1
Naciskaj przycisk programowy, aż pojawi się ikona trybu cichego.
2
Wciśnij przycisk lewy/prawy, aby wybrać
menu. “AM/PM(PRZED
POŁUDNIEM/PO POŁUDNIU) lub
godzina”
3
Naciśnij strzałkę w dół, aby przejść do
części AM/PM (PRZED
POŁUDNIEM/PO POŁUDNIU) i ustawić
ją. (Odpowiedni segment
AM/PM(PRZED POŁUDNIEM/PO
POŁUDNIU) będzie migał)
4
Naciśnij strzałkę w prawo, aby przejść
do części „godzinowej”.
(Segment „godzin” będzie migał).
6
Po zakończeniu ustawiania naciśnij
przycisk OK / CLEAR.
7
Naciśnij przycisk wyjscie, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie
z tego trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
5
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić godzinę.
Instrukcja użytkownika
Instrukcja obsłgi 15
Ta funkcja uniemożliwia obsługę sterownika przez dzieci lub inne osoby.
Blokada przed dziećmi
1
Naciśnij przycisk ustawiania funkcji, aby wejść
do trybu ustawień użytkownika.
(Odpowiedni segment będzie migał)
2
Naciśnij przycisk OK / CLEAR, aby potwierdzić
wybór.
Odpowiedni segment zniknie.
4
Aby wyłączyć blokadę, naciskaj przycisk usta-
wiania funkcji aż do momentu migania
ikony , a następnie naciśnij przycisk OK /
CLEAR.
3
Gdy blokada jest aktywna, ikona i komunikat
‘CL będą wyświetlane przez 3 sekundy po każ-
dym naciśnięciu dowolnego przycisku, z wyjąt-
kiem przycisków wyświetlania temperatury i usta-
wiania/kasowania.
POLSKI
Instrukcja użytkownika
16 Pompa ciepła powietrze-woda
Jeśli żądane jest szybkie podgrzanie zbiornika CWU, wtedy można skorzystać z trybu szybkiego
podgrzewania zbiornika CWU celem zmniejszenia czasu, potrzebnego na osiągnięcie żądanej tem-
peratury zbiornika CWU poprzez wymuszone włączenie grzałki zbiornika CWU.
Po uzyskaniu zadanej temperatury zbiornika CWU lub gdy użytkownik zdecyduje się zatrzymać dzia-
łanie funkcji, wtedy działanie trybu szybkiego podgrzewania zbiornika CWU zostanie ukończone.
Szybkie podgrzewanie zbiornika wody użytkowej
1
Naciśnij przycisk włączający ogrzewanie zbiornika CWU i przytrzymaj wciśnięty przez 3
sekundy, aby uruchomić szybkie podgrzewanie zbiornika CWU.
Ikona “Ogrzewanie zbiornika CWU włączone” oraz „Grzałka zbiornika CWU" będzie migać.
2
Jeśli zadana temperatura zbiornika CWU zostanie osiągnięta lub użytkownik naciśnięcie i
przytrzyma przez 3 sekundy przycisk Włącz ogrzewanie zbiornika CWU, wtedy szybkie
podgrzewanie zbiornika CWU zostanie zakończone a mrugająca ikona zgaśnie.
Instrukcja użytkownika
Instrukcja obsłgi 17
W przypadku wystąpienia błędu krytycznego, urządzenie będzie bezwarunkowo
zatrzymane.
W takim przypadku będą wyświetlane naprzemiennie ‘CH’ i kod błędu.
Błąd krytyczny
Większy problem: Problem z obiegiem sprężarki
<Wyświetlacz>
<Wyświetlacz>
<Wyświetlacz>
Drobny problem: Problem z czujnikiem
Na panelu sterowania zostanie wyświetlony kod błędu.
Wyświetlacz kodu błędu
POLSKI
Instrukcja użytkownika
18 Pompa ciepła powietrze-woda
Możesz ustawić bieżący czas.
Ustawianie bieżącego czasu
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk programowania, aby
wejść do trybu ustawiania bieżącego czasu.
2
Naciśnij lewy lub prawy przycisk, aby
wybrać dzień.
3
Naciśnij strzałkę w dół, aby przejść do
części AM/PM (PRZED
POŁUDNIEM/PO POŁUDNIU) i ustawić
ją. (Odpowiedni segment
AM/PM(PRZED POŁUDNIEM/PO
POŁUDNIU) będzie migał)
4
Naciśnij strzałkę w prawo, aby przejść
do części „godzinowej”.
(Segment „godzin” będzie migał).
6
Naciśnij strzałkę w prawo, aby przejść
do części „minutowej”.
(Segment „minut” będzie migał).
7
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić minuty.
8
Po zakończeniu ustawiania naciśnij
przycisk OK / CLEAR.
9
Naciśnij przycisk wyjscie, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie
z tego trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
5
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić godzinę.
Instrukcja użytkownika
Instrukcja obsłgi 19
Programowanie : Ustawianie prostego programu czasowego
Możesz w prosty sposób włączyć czas usypiania.(Funkcja dostępna TYLKO wtedy, gdy urządzenie
pracuje w trybie czuwania).
1
Naciśnij przycisk programowania, aby wejść
do trybu programowania.
(Odpowiedni segment będzie migał)
2
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić żądany czas.
3
Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK / CLEAR, aby zakończyć
programowanie.
4
Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie z
tego trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
1
Naciśnij przycisk programowania, aby wejść
do trybu programowania. Naciskaj przycisk
wielokrotnie, aby wybrać [czas zasypiania].
(Odpowiedni segment będzie migał)
2
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić żądany czas.
3
Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK / CLEAR, aby zakończyć
programowanie.
4
Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie z
tego trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
Programowanie : Ustawianie programu czasowego do zasypiania
Możesz w prosty sposób wyłączyć czas zasypiania. (Funkcja dostępna TYLKO wtedy, gdy urządze-
nie pracuje).
POLSKI
Instrukcja użytkownika
20 Pompa ciepła powietrze-woda
Po zainstalowaniu rur ogrzewania podłogowego, użytkownik może wybrać tryb ogrzewania dla stwardnienia
betonu.
Suszenie betonu
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk programowania, aby
wejść do trybu ogrzewania betonu.
2
Naciskaj wielokrotnie przycisk progra-
mowania, aby wybrać kod funkcji 18.
3
Naciśnij strzałkę w lewo, prawy przy-
cisk, aby przejść do ustawień ogrzewa-
nia betonu.
4
Naciskaj strzałki w górę, dolny przycisk,
aby ustawić “01” lub “00”.
(00: Nieużywane 01: Używane)
5
Po zakończeniu ustawiania naciśnij
przycisk OK / CLEAR.
6
Naciśnij przycisk wyjscie, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie
z tego trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
7
W trakcie trwania trybu suszenia betonu na
wyświetlaczu widnieje komunikat “suszenie”.
Wyświetlane są dni pozostające do ukoń-
czenia trybu suszenia betonu.
Pozostało
dni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG HM031M.U42 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi