Unold 86870 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
| Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
| Instrukcja obsługi
Modell 86870
STANDVENTILATOR AKKU
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 86870
Stand: Juni 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
Internet www.unold.de 86870_7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86870
Technische Daten ..................................6
Symbolerklärung ....................................6
Für Ihre Sicherheit .................................6
Montieren .............................................12
Powerbank/Akku ....................................13
Fernbedienung ......................................15
Display .................................................16
Bedienen ..............................................16
Reinigen und Pflegen ............................. 18
Garantiebestimmungen ..........................19
Entsorgung / Umweltschutz ....................19
Informationen für den Fachhandel ...........19
Service-Adressen ...................................20
Instructions for use Model 86870
Technical Specifications ......................... 21
Explanation of the symbols .....................21
For your safety .......................................21
Assembly ..............................................26
Powerbank/rechargeable battery ..............27
Remote control unit ...............................29
Display .................................................30
Operation .............................................. 30
Cleaning and care .................................. 32
Guarantee Conditions ............................. 33
Waste Disposal/Environmental Protection .33
Service .................................................20
Notice d´utilisation Modèle 86870
Spécification technique .........................34
Explication des symboles ........................34
Pour votre sécurité ................................. 34
Montage ...............................................40
Chargeur portatif / Accu .........................41
Télécommande ......................................43
Écran ...................................................44
Utilisation ............................................. 44
Nettoyage et entretien ............................ 46
Conditions de Garantie ...........................47
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................47
Service .................................................20
Gebruiksaanwijzing Model 86870
Technische gegevens .............................48
Verklaring van de symbolen .....................48
Voor uw veiligheid .................................. 48
Montage ...............................................54
Powerbank/accu ....................................55
Afstandsbediening .................................57
Display .................................................57
Bedienen ..............................................58
Reinigen en onderhouden .......................60
Garantievoorwaarden .............................. 60
Verwijderen van afval/Milieubescherming .60
Service .................................................20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86870
Dati tecnici ..........................................61
Significato dei simboli ...........................61
Per la vostra sicurezza ............................ 61
Montaggio ............................................. 67
Power bank/accumulatore ....................... 68
Telecomando ......................................... 70
Display .................................................71
Comando ..............................................71
Pulizia e cura ........................................73
Norme die garanzia ................................ 74
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .........74
Service .................................................20
Manual de instrucciones Modelo 86870
Datos técnicos ...................................... 75
Explicación de símbolos .........................75
Para su seguridad ..................................75
Montaje ................................................81
Power bank/acumulador .........................82
Control remoto.......................................84
Pantalla ................................................ 84
Manejo .................................................85
Limpieza y cuidado ................................ 87
Condiciones de Garantia ......................... 87
Disposición/Protección del
medio ambiente ....................................87
Service .................................................20
Instrukcja obsługi Model 86870
Dane techniczne .................................... 88
Objaśnienie symboli ............................... 88
Dla bezpieczeństwa użytkownika .............88
Montaż .................................................94
Bank energii / akumulator .......................95
Pilot .....................................................97
Wyświetlacz ..........................................98
Obsługa ................................................98
Czyszczenie i pielęgnacja .......................100
Warunki gwarancji..................................101
Utylizacja / ochrona środowiska ............... 101
Service .................................................20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
6
Leistung: 30 Watt, (12VDC)
Netzteiladapter 100–240 V, 50/60 Hz, 1,2 A
USB-Energieversorgung 5 V 2 A
Maße: Ca. 40 x 40 x 120/140 cm (T/B/H)
Gewicht: Ca. 7,5 kg
Zuleitung: Ca. 2,0 m
Durchmesser: Ca. 40 cm
Geräuschpegel: ≤ 63 db
Luft-
geschwindigkeit: ≥ 320 m/min
Ladezeit: Erstes Aufladen ca. 10 Stunden
Netzanschluss ca. 7 Stunden
Technische Daten
Akku/Powerbank: 4.400 mAh, 11,1 V. Ausgangsstrom USB: DC-5V-2,1 A,
USB-Ladestrom 800-1.000 mA, Standby-Ladestrom 900–
1.000 mA, Lithium-Ionen-Akku
Ausstattung: Akkubetriebener Standventilator für innen und außen,
6 Geschwindigkeitsstufen, Fernbedienung, Akkulaufzeit bis
ca. 21 Stunden auf kleinster Stufe (ca. 3 Stunden auf höchster
Stufe), automatische Abschaltung, höhenverstellbar, mit
Zeitvorwahl
Zubehör: Bedienungsanleitung, USB-Ladekabel, Netzteil mit An-
schlusskabel, Fernbedienung, 2 x Batterien Typ AAA 1,5 V.
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86870
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes
5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß mon
-
tiert wurde.
6.
Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es
müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen
Gegenständen eingehalten werden.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räu
-
men oder in der Nähe brennbarer Substanzen.
8.
Gerät nur an Spannung gemäß Typenschild anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
10. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
11. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht
die Gefahr eines Stromschlages!
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstät
-
ten,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein
Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.
14. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung
nie um das Gerät.
15. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker
immer am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie dabei nie an
der Zuleitung.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
8
16. Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugäng-
lich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen
werden kann.
17.
Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über
Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
18. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn
dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel
bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des
jeweiligen Kabels.
19. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räu
-
men betrieben werden – Stromschlaggefahr!
20.
Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät.
21. Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
22. Das Gerät kann im Außenbereich genutzt werden, muss jedoch
vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt werden, um die Gefahr
eines Stromschlages zu vermeiden. Nicht bei Regen im Außen
-
bereich anwenden!
23.
Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht im Flügelrad
verfangen können.
24. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden
Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erhebli
-
chen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus-
schluss der Garantie zur Folge.
25.
Wenn die Zuleitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich
durch den Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder einer
anderen, entsprechend fachlich qualifizierten Person ausge
-
tauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
26.
Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör
anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
27. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las
-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
9
Spezielle Sicherheitshinweise für den Akku/die Powerbank
28. Halten Sie die Powerbank grundsätzlich von Kindern fern.
29. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte Powerbank, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
30. Betreiben Sie das Gerät nie, wenn es von einer kalten in eine
wärmere Umgebung gebracht wird. Dabei entsteht Kondenswas
-
ser, welches Schäden am Gerät verursachen kann. Lassen Sie
das Gerät zunächst einige Zeit stehen, bis es die aktuelle Zim-
mertemperatur erreicht hat. Dies kann unter Umständen einige
Stunden dauern!
31.
Die Powerbank darf nicht umgebaut oder für andere als die hier
beschriebenen Zwecke genutzt werden. Unsachgemäße Verwen
-
dung kann zu Bränden, Stromschlägen, Personenschäden usw.
führen.
32.
Vermeiden Sie den Betrieb des Gerätes in der Nähe starker Mag
-
netfelder (wie z. B. Lautsprechern, Maschinen usw.).
33.
Das Gerät und die Powerbank dürfen niemals in der Nähe von
Hitzequellen platziert werden, auch direkte Sonneneinstrahlung
muss vermieden werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
34. Achten Sie darauf, die Powerbank immer in der korrekten Polung
in das Gerät einzusetzen.
35. Die ideale Umgebungstemperatur für den Betrieb liegt bei
20–30 °C.
36. Die Ausgangsspannung und der Strom des integrierten Akkus
betragen 5 V/2,1 A, diese Werte dürfen nicht überschritten wer
-
den.
37.
Die Powerbank darf niemals in Flüssigkeiten eingetaucht wer-
den, um Schäden am innenliegenden Akku zu vermeiden.
38.
Werfen Sie die Powerbank niemals in offene Flammen – Explo-
sionsgefahr!
39.
Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise zum Aufladen der
Powerbank und halten Sie diese ein.
40. Achten Sie darauf, dass die Powerbank nicht durch Sturz, Schlag,
starke Vibrationen oder andere Einflüsse beschädigt wird. Eine
beschädigte Powerbank oder einen beschädigten Akku dürfen
Sie nicht verwenden! Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit
unserem Kundenservice auf.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
10
41. Laden Sie die Powerbank regelmäßig auf, auch wenn Sie das
Gerät nicht nutzen, um eine Tiefentladung des Akkus und damit
einen Defekt zu vermeiden. Lagern Sie die Powerbank bei Zim
-
mertemperatur.
42.
Achtung: Das mitgelieferte USB-Kabel eignet sich nicht zum
Transfer von Daten!
43. Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel zum Laden der
Powerbank, niemals andere Kabel.
44. Wenn Sie die Powerbank über eine USB-Stromquelle aufladen,
müssen Sie zunächst sicherstellen, dass die Stromquelle ausrei
-
chend Ladestrom bereitstellt. Andernfalls kann es zu Schäden
am Gerät und der USB-Stromquelle kommen. Weitere Hinweise
enthält das Kapitel „Akku laden“.
45.
Auch wenn die Powerbank im Ventilator eingesetzt ist, sollte der
Ladezustand regelmäßig geprüft und die Powerbank ggf. aufge
-
laden werden.
46.
Blicken Sie niemals direkt in den Lichtstrahl der integrierten
LED, es besteht Verletzungsgefahr für die Augen! Betrachten
Sie den Lichtstrahl auch niemals mit optischen Instrumenten!
47. Decken Sie die Powerbank beim Aufladen niemals mit Gegen
-
ständen ab.
48.
Schließen Sie die Powerbank niemals kurz.
49. Achtung: Sollte Flüssigkeit aus der Powerbank austreten, sofort
geeignete Schutzhandschuhe beim Umgang mit dem Gerät tra
-
gen. Haut- und Augenkontakt mit der Flüssigkeit meiden, da
diese sehr aggressiv ist und zu Personenschäden führen kann.
Sollte es dennoch zu Haut- oder Augenkontakt kommen, sofort
ärztliche Hilfe aufsuchen. Achten Sie auch darauf, dass die
Flüssigkeit nicht mit Oberflächen oder
Gegenständen in Berüh
-
rung kommt, diese könnten beschädigt werden. W
enden Sie sich
umgehend an unseren Kundenservice.
Sicherheitshinweise Batterien Fernbedienung
50.
Halten Sie die Batterien grundsätzlich von Kindern fern.
51. Wenn Batterien verschluckt werden, sofort ärztliche Hilfe auf
-
suchen!
52.
Achtung: Sollte Flüssigkeit aus den Batterien austreten, sofort
geeignete Schutzhandschuhe beim Umgang mit dem Gerät tra
-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
11
gen. Haut- und Augenkontakt mit der Flüssigkeit meiden, da
diese sehr aggressiv ist und zu Personenschäden führen kann.
Sollte es dennoch zu Haut- oder Augenkontakt kommen, sofort
ärztliche Hilfe aufsuchen. Achten Sie auch darauf, dass die
Flüssigkeit nicht mit Oberflächen oder Gegenständen in Berüh
-
rung kommt, diese könnten beschädigt werden.
53.
Bewahren Sie die Batterien in trockener Umgebung auf.
54. Achten Sie darauf, die Batterien immer in der korrekten Polung
in die Fernbedienung einzusetzen.
55. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht nutzen, müssen
die Batterien entnommen werden.
56. Wenn Sie aufladbare Batterien verwenden, beachten Sie die
Herstellerhinweise zum korrekten Aufladen der Batterien.
57. Öffnen Sie niemals Batterien – Verletzungsgefahr!
58. Verwenden Sie immer nur Batterien des gleichen Typs. Setzen
Sie nie Batterien verschiedener Hersteller, Größe oder Spannung
ein, um Personen- und Geräteschäden zu vermeiden.
59. Achten Sie darauf, die Batterien nicht direkter Sonneneinstrah
-
lung oder anderen Hitzequellen auszusetzen. Werfen Sie Batte-
rien nie in offene Flammen – Explosionsgefahr!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben,
damit dieses nicht umkippt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
12
MONTIEREN
1 Befestigungsring
2 Vordere Korbabdeckung
3 Mutter
4 Flügelrad
5 Mutter
6
Hintere Korbabdeckung
7 Bedienelement mit
Motorgehäuse
8 Standrohr
9 Sockel
10 Schrauben (3 Stück)
11 Fernbedienung
12 Batterien
13 USB-Ladekabel
14 Netzteil
1. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen,
trockenen Platz montieren.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Hal-
ten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von
Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!
3. Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind.
4. Drehen Sie ggf. die Schrauben (10) etwas aus dem Sockel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
13
5. Setzen Sie das Standrohr (8) passgenau in den Sockel und befestigen Sie es
mit den drei Schrauben (diese im Uhrzeigersinn festdrehen).
6. Stecken Sie das Bedienelement (7) auf das Standrohr (8). Vergewissern Sie
sich dabei, dass das untere Ende des Bedienelementes genau auf die dafür
vorgesehenen Löcher passt. Fixieren Sie beide Bauteile mit der Schraube.
7. Sie können die gewünschte Höhe einstellen, indem Sie die Feststellschraube
lösen, das Rohr bis zur gewünschten Höhe verschieben und mit der
Feststellschraube fixieren.
8. Befestigen Sie die hintere Korbabdeckung (6) am Motorgehäuse (7), indem
Sie die Abdeckung mit der Mutter (5) fixieren.
9. Setzen Sie das Flügelrad (4) auf die Achse am Motorgehäuse (7) ein.
Flügelrad (4) mit der Mutter (3) fixieren. Achtung: Linksgewinde!
10. Verbinden Sie die vordere Korbabdeckung (2) mit der hinteren Korbabdeckung
(6). Prüfen Sie, ob der Befestigungsring (1) in der richtigen Position ist
(beide Korbhälften müssen exakt im Ring sitzen), und fixieren Sie diesen
mit der Klammer.
11. Prüfen Sie, ob alle Teile korrekt montiert und fixiert wurden.
POWERBANK/AKKU
1
3
4
6
5
1 LEDs Ladezustand
2 Bedientaste
3 USB Ladeeingang
4 USB Ladeausgang
5 Anschluss-Schnittstelle
Ventilator
6
LED/Taschenlampe
2
1. Hinweis: Der Ventilator kann auch ohne eingesetzte Powerbank betrieben
werden!
2. Ihr neuer Ventilator bietet die Möglichkeit, unabhängig von einer Stromquelle
betrieben zu werden, wenn die enthaltene Powerbank vorher entsprechend
aufgeladen wurde. Wenn Sie die Powerbank im Gerät lassen und das Gerät
über das Stromnetz anschließen, wird der Akku der Powerbank aufgeladen.
3. Alternativ dazu ist das Aufladen über einen USB-Anschluss möglich.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14
4. Die Powerbank kann entnommen wer-
den, wenn Sie an der Geräterückseite das
entsprechende Fach öffnen (siehe Abbil-
dung).
5. Um den aktuellen Ladezustand zu
überprüfen, drücken Sie kurz die Bedien-
taste auf der Powerbank (siehe Abbildung).
6. Die LEDs zeigen den aktuellen Lade-
stand an, bei vier LEDs ist die Powerbank
voll aufgeladen (die LEDs stehen jeweils für
25, 50, 75 und 100%).
7. Verbinden Sie Powerbank und den USB-Ladeport mit dem mitgeliefer-
ten USB-Kabel. Beachten Sie dabei unbedingt folgenden Hinweis: Wenn
Sie den Akku über eine USB-Stromquelle aufladen, müssen Sie zunächst
sicherstellen, dass die Stromquelle ausreichend Ladestrom bereitstellt.
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und der USB-Stromquelle kom-
men. Verwenden Sie daher nie z. B. den USB-Port eines Computers oder
USB-Hubs, außer es handelt sich um spezielle Ladeports mit einem Aus-
gangsstrom von mindestens 2 A.
8. Während der Akku aufgeladen wird, blinken die LEDs. Die Ladedauer hängt
vom jeweiligen Ladezustand ab und kann mehrere Stunden betragen.
9. Verwenden Sie bitte niemals den Ladeausgang und den Ladeeingang gleich-
zeitig. Sie können die Powerbank auch nutzen, um mobile Geräte (z. B.
Smartphones) aufzuladen. Prüfen Sie zunächst, ob die Powerbank komplett
aufgeladen ist. Verbinden Sie den Stecker des mitgelieferten Kabels mit
dem USB-Ladeausgang und verbinden Sie dann den Micro-USB-Stecker
mit der Micro-USB-Buchse des mobilen Gerätes. Der Ladevorgang beginnt.
Die Powerbank kann insgesamt 2,1 A Ausgangsstrom liefern. Über die blin-
kenden LEDs können Sie während des Ladevorgangs den Ladezustand der
Powerbank prüfen. Bitte überwachen Sie den Ladevorgang. Wenn dieser
unterbrochen oder beendet werden soll, trennen Sie das Kabel vom mobilen
Gerät.
10. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, trennen Sie die Powerbank von der
USB-Stromquelle.
11. Setzen Sie die Powerbank anschließend ins Gerät (die Anschlüsse müssen
nach unten zeigen, die LEDs nach vorn). Sobald die Powerbank richtig ein-
gesetzt ist, wird dies durch einen Signalton bestätigt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
15
12. Auch wenn die Powerbank im Ventilator eingesetzt ist,
sollte der Ladezustand regelmässig geprüft und die Power-
bank ggf. aufgeladen werden.
13. Tipp: Sie können den Ladezustand der Powerbank auch
prüfen, wenn diese im Gerät eingesetzt ist. An der Geräte-
rückseite befinden sich kleine Aussparungen, durch welche
Sie die Lade-LEDs der Powerbank erkennen können.
14. Und wenn Sie einmal eine kleine, zusätzliche Licht-
quelle benötigen, auch dies kann die mitgelieferte Power-
bank: Drücken Sie die Bedientaste so lange, bis die helle
LED zwischen den beiden USB-Anschlüssen aufleuchtet.
Um das Licht wieder auszuschalten, halten Sie die Taste
erneut gedrückt, bis die LED erlischt.
FERNBEDIENUNG
1. Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Batteriefachs.
2. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie hierbei bitte unbedingt auf die
richtige Polung. Zur Orientierung sind entsprechende Markierungen in dem
Batteriefach angebracht.
3. Verwenden Sie nur Batterien vom Typ AAA, 1,5 V.
4. Schließen Sie die Abdeckung.
5. Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung einstellen, achten Sie darauf,
diese während der Einstellungen immer in Richtung des Ventilators zu hal-
ten.
6. Die Bezeichnungen auf der Fernbedienung sind identisch mit den Tasten
am Gerät.
7. Um Schäden zu vermeiden, lassen Sie die Fernbedienung bitte nicht aus
großer Höhe fallen.
8. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 Meter.
9. Zur einfachen Aufbewahrung ist die Fernbedienung magnetisch und kann
einfach an die Abdeckung des Akkufaches an der Geräterückseite gehängt
werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
16
DISPLAY
1 Zeitanzeige
2 Geschwindigkeitsanzeige
3 Taste Kontrollleuchten ein-/ausschalten
4 Taste Zeitvorwahl
5 Kontrollleuchte BEREIT
6
Taste für Geschwindigkeit
7 Taste für Oszillation
8 EIN/AUS-Taste
BEDIENEN
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebenen Unter-
grund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.
Betrieb am Stromnetz
2. Verbinden Sie den Hohlstecker der Zuleitung mit der Buchse an der Geräte-
rückseite. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und schalten Sie das
Gerät an der EIN/AUS-Taste (8) ein.
Akkubetrieb
3. Prüfen Sie, ob die Powerbank ordnungsgemäß im Fach an der Geräterück-
seite eingesetzt ist.
4. Trennen Sie das Gerät ggf. von der Stromversorgung.
5. Wie lange eine Akkuladung ausreicht, hängt unter anderem davon ab, wel-
che Geschwindigkeit Sie ausgewählt haben. Bei Stufe 1 reicht die Akkula-
dung für ca. 21 Stunden, bei Stufe 6 für ca. 3 Stunden.
6. Tipp: Sie können den Ladezustand der Powerbank jederzeit prüfen. An der
Geräterückseite befinden sich kleine Aussparungen, durch welche Sie die
Lade-LEDs der Powerbank erkennen können.
Geschwindigkeit einstellen
7. Drücken Sie die Taste für die Geschwindigkeit (6) so oft, bis die von Ihnen
gewünschte Windgeschwindigkeit erreicht ist. Sie können zwischen sechs
verschiedenen Stufen wählen:
Stufe 1: leichter Wind
Stufe 2: mittlerer Wind
Stufe 3: Schlaf-Modus (wechselnde, niedrige Geschwindigkeit)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
17
Stufe 4: naturnaher Wind (wechselnde Geschwindigkeit, die sich wie natür-
liche Luftbewegung anfühlt)
Stufe 5: starker Wind
Stufe 6: sehr starker Wind
8. Sie können jederzeit zwischen den verschiedenen Geschwindigkeitsstufen
wechseln.
Zeitvorwahl
9. Über die Taste Zeitvorwahl (4) können Sie die gewünschte Laufzeit des
Gerätes auswählen. Dies ist zwischen einer und sechs Stunden Laufdauer
möglich. Drücken Sie die Taste für die Zeitprogrammierung (4) und achten
Sie dabei auf die Zeitanzeige (1). Die LEDs zeigen die aktuell gewählte
Laufdauer an (1 LED leuchtet: Laufdauer 1 Stunde, 2 LEDs leuchten: Lauf-
dauer 2 Stunden usw.). Sie müssen also, um das Gerät für eine Laufdauer
von zwei Stunden zu programmieren, die Taste (4) zweimal hintereinander
drücken. Nach Ablauf dieser gewählten Zeit schaltet sich das Gerät aus.
10. Selbstverständlich können Sie auch beim Nutzen der Zeitvorwahl die
Geschwindigkeit des Gerätes auswählen bzw. ändern.
Schwenkfunktion/Oszillation
11. Drücken Sie die Taste für die Oszillation (7). Das Gerät schwenkt nun selbst-
ständig.
12. Wenn Sie die Schwenkfunktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie
die Taste für Oszillation erneut.
Kontrollleuchten ein-/ausschalten
13. Alle Kontrollleuchten können ausgeschaltet werden, um Strom zu sparen,
oder falls die Beleuchtung z. B. beim Schlafen stört.
14. Um die Kontrollleuchten ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste
3. Alle Kontrollleuchten erlöschen, das Gerät bleibt jedoch weiterhin in
Betrieb. Möchten Sie die Kontrollleuchten wieder einschalten, drücken Sie
einfach eine beliebige Taste.
Neigewinkel einstellen
15. Sie können das Motorgehäuse in gewissem Umfang (ca.
20°) vertikal neigen. Neigen Sie die Korbabdeckung bis zum
gewünschten Winkel. Achtung: Neigen Sie die Abdeckung
nur im vorgesehenen Bereich und nicht über den spürbaren
Widerstand hinaus, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
18
Höhenverstellung
16. Drehen Sie die Feststellschraube an der Gerätevorderseite
(siehe Abbildung) etwas nach links. Schieben Sie den oberen Teil
des Gerätes in die gewünschte Höhe. Fixieren Sie anschließend diese
Höhe, indem Sie die Feststellschraube nach rechts festdrehen.
Ausschalten
17. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (8), um das Gerät auszuschal-
ten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht mehr verwenden.
18. Wenn der Stecker nicht gezogen wird und das Gerät nicht aus-
geschaltet ist, schaltet sich das Gerät nach 12 Stunden automatisch
aus.
Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder
elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-
tel.
2. Wischen Sie Standrohr und Gitter des Ventilators mit einem leicht feuchten
Tuch ab.
3. Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um
ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
19
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle.
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzufüh-
ren sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen
durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte,
für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschi-
nell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und
Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Ga-
rantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86870 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
20
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ ÖSTERREICH
POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
Internet www.bamix.ch
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
Internet www.decservice.at
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Unold 86870 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi