Honeywell HO-1100RE Instrukcja obsługi

Kategoria
Wentylatory domowe
Typ
Instrukcja obsługi
HO-1100RE
OSCILLATING TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL
User instructions
OSZILLIERENDER TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
Gebrauchsanweisung
VENTILATEUR COLONNE OSCILLANT AVEC TÉLÉCOMMANDE
Mode d emploi
OSCILLERENDE TORENVENTILATOR MET AFSTANDBEDIENING
Gebruiksaanwijzing
VENTILADOR DE TORRE OSCILATORIO CON CONTROL REMOTO
Instrucciones de uso
VENTOINHA DE COLUNA DE AR OSCILANTE COM CONTROLO REMOTO
Manual do utilizador
VENTILATORE OSCILLANTE A TORRE CON TELECOMANDO
Istruzioni d'uso
OSCILLERANDE TORNFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL
Bruksanvisning
TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL
Bruksanvisning
OSCILLERENDE TÅRNVENTILATOR MED FJERNBETJENING
Betjeningsvejledning
OSKILLOIVA TORNITUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ
Käyttöohje
OSCYLUJĄCY WENTYLATOR WIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
Instrukcja obsługi
UZAKTAN KUMANDALI, SALINIMLI KULE VANT‹LATÖR
Kullan›m Talimatlar›
OSZCILLÁLÓ TORONYVENTILÁTOR TÁVVEZÉRLŐVEL
Használati utasítás
OSCILAôNÍ VĚŽOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Návod k použití
OSCILIRAJUĆI TORANJSKI VENTILATOR S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM
Upute za uporabu
POKONČNI VENTILATOR (STOLP IZVEDBA) Z ZASUKOM GLAVE LEVO/DESNO IN DALJINSKIM UPRAVLJANJEM
Navodilo za uporabo
ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
∆ΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ
SA
GR
RU
SI
HR
CZ
HU
TR
PL
FI
DK
NO
SE
IT
PT
ES
NL
FR
DE
GB
37
POLSKI
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem wentylatora prosimy o przeczytanie wszystkich
wskazówek. Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać.
1. Jeżeli zachodzi konieczność użytkowania wentylatora w pobliżu
dzieci, to nie wolno ich pozostawiać bez opieki. Pilot zdalnego
sterowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
2. Wentylator wolno podłączyć tylko do gniazdka jednofazowego,
zasilanego napięciem sieciowym o wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
3. W przypadku nieużywania, przemieszczania, czyszczenia lub
konieczności dotykania wentylatora należy go wyłączyć i wyciągnąć
wtyczkę przewodu zasilającego (5) z gniazdka sieciowego.
Wyciągając wtyczkę z gniazdka nie wolno ciągnąć za przewód (5).
4. Należy rozwinąć cały kabel zasilający (5). Niezupełnie rozwinięty
kabel zasilający (5) może prowadzić do przegrzania i spowodować
pożar.
5. Nie wolno stosować bezstopniowego regulatora prędkości. Może
to prowadzić do przegrzania, pożaru albo porażenia prądem i
nieprawidłowego działania.
6. Wentylator można zacząć użytkować dopiero po prawidłowym i
kompletnym zmontowaniu w sposób opisany w „Instrukcji montażu”.
7. Nie wolno zanurzać wentylatora ani pilota (7) w wodzie ani w
innych cieczach, polewich wodą lub innymi cieczami. Zapewnić,
aby pilot zdalnego sterowania (7) nie był narażony na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
8. Czyścić systematycznie wentylator i pilot (7) oraz przestrzegać
przy tym instrukcji czyszczenia.
9. Wentylator należy użytkować zgodnie z zaleceniami zawartymi w
poniższej instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować obrażenia, pożar lub porażenie prądem.
10. Do zasilania pilota zdalnego sterowania należy stosować
wyłącznie baterie zasadowe AAA, 1,5 V.Przy wymianie baterii należy
stosowwyłącznie nowe baterie zasadowe AAA, 1,5 V, a zużyte
baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska,
zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami.
11.W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu pilota (7)
(4 tygodnie lub dłużej) należy wyjąć z niego baterie.
12. Wentylator przewidziany jest wyłącznie do użytku prywatnego,
wewnątrz pomieszczeń, nie wolno go używać do celów profesjonalnych.
Nie wolno użytkować wentylatora w bezpośrednim sąsiedztwie
łazienki, prysznica lub basenu kąpielowego, ani w miejscu gdzie
może pryskać woda.
13. Nie wolno uruchamiać wentylatora, jeżeli jest uszkodzony lub
może wykazywuszkodzenia albo nie działa prawidłowo.
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego (5) z gniazdka
sieciowego.
14. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego wentylatora, należy
go naprawić w autoryzowanym przez producenta punkcie
naprawczym, gdyż potrzebne są do tego specjalne narzędzia.
BUDOWA
1. przednia nóżka
2. tylna nóżka
3. wkręty z rowkiem krzyżowym
4. rowek do prowadzenia przewodu zasilającego
5. przewód zasilający z wtyczką
6. uchwyt do przenoszenia
7. pilot zdalnego sterowania
8. schowek na baterie
9. pokrywa schowka na baterie
10. schowek pilota zdalnego sterowania
11. panel sterowania
12. przycisk (wył.)
13. przycisk (zał., prędkość)
14. przycisk czasomierza
15. przycisk włączania oscylacji
16. przycisk do ustawiania trybu pracy „bryza”
17. lampki kontrolne prędkości
I, II, III
18. lampki kontrolne czasomierza
0,5h, 1h, 2h, 4h
19. Lampka kontrolna trybu pracy „bryza” i
PIERWSZE URUCHOMIENIE
1. Przed uruchomieniem wentylatora prosimy o przeczytanie
wszystkich wskazówek.
2. Rozpakować wszystkie części wentylatora i przewód zasilający z
wtyczką (5), zdjąć wszystkie materiały opakowania i zutylizować je w
sposób przyjazny dla środowiska naturalnego.
3. Ustawić wentylator na poziomej, równej i wytrzymałej powierzchni.
Zadbać o stabilne ustawienie, tak aby wentylator nie przewrócił się
ani nie spadł. Zachować bezpieczną odległość od innych
przedmiotów, która wynosi co najmniej 50 cm.
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Odkręcić i wyjąć cztery wkręty z rowkiem krzyżowym (3)
umieszczone na spodzie wentylatora.
2. Najpierw założyć przednią nóżkę (1) do spodu wentylatora, a
następnie docisnąć tylną nóżkę (2) w taki sposób, aby jej cztery
wycięcia prowadzące nałożyły się na cztery wypustki prowadzące na
przedniej nóżce (1). Przednia nóżka (1) posiada na wierzchu
przedniej krawędzi wybrzuszenie; tylna nóżka (2) ma na spodzie
rowek do prowadzenia przewodu zasilającego (4). Przy montażu
nóżek należy zwrócić uwagę, aby przeprowadzić przewód zasilający
(5) przez otwór znajdujący się w środku nóżek.
3. Umocowprzednią i tylną nóżkę (1+2) czterema wkrętami z łbem
krzyżowym (3) na spodzie wentylatora. Sprawdzić, czy przednia i
tylna nóżka (1+2) są mocno połączone z wentylatorem.
SPRACHE
38
POLSKI
38
4. Wyprowadzić przewód zasilający (5) na zewnątrz przez rowek
prowadzący (4) na spodzie tylnej nóżki (2).
5. Ustawić wentylator w pozycji stojącej. Uważać, aby przewód
zasilający (5) wyprowadzony był przez otwór w tylnej nóżce (2) i aby
nóżki (1+2) nie były ustawione na kablu zasilającym (5).
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1. Założyć dwie baterie AAA, 1,5V do schowka na baterie (8) i
zasunąć pokrywkę (9), aż do słyszalnego zatrzaśnięcia. Aby wysyłać
sygnały, odległość pilota (7) od wentylatora może wynosić
maksymalnie pięć metrów. Upewnić się, że żadne przedmioty nie
przeszkadzają w transmisji sygnałów.
2. W przypadku nieużywania pilota (7), należy go odłożyć do
schowka (10) umieszczonego na wierzchu wentylatora.
3. Przy wymianie baterii należy stosowwyłącznie nowe baterie
zasadowe AAA, 1,5 V, a zużyte baterie należy utylizoww sposób
przyjazny dla środowiska, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami.
4. W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu pilota (7)
(4 tygodnie) należy wyjąć z niego baterie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Ustawić wentylator na poziomej, równej i wytrzymałej powierzchni.
Zadbać o stabilne ustawienie, tak aby wentylator nie przewrócił się
ani nie spadł. Zachować bezpieczną odległość od innych
przedmiotów, która wynosi co najmniej 50 cm.
2. Sprawdzić, czy wentylator jest wyłączony. Podłączyć wtyczkę (5)
przewodu zasilającego do gniazdka sieciowego. Założyć baterie do
pilota (7).
3. Wentylator można obsługiwać ręcznie za pomocą panelu
sterowania (11) lub zdalnie za pomocą pilota (7).
4. W celu włączenia wentylatora wcisnąć przycisk (13).
Naciskając kilkakrotnie przycisk (13)
można ustawić prędkość wentylatora:
I
= powoli
II
= średnio
III
= szybko.
Zapala się odpowiednia lampka kontrolna
I, II
lub
III
(17).
Wentylator pracuje w normalnym trybie pracy.
5. Wcisnąć przycisk do włączania oscylacji (15), aby
uruchomić ruch oscylacyjny wentylatora z lewej strony do prawej.
W celu wyłączenia oscylacji, należy powtórnie wcisnąć przycisk
(15).
6. Wciskając przycisk (16), można ustawić dwa tryby pracy,
które symulują naturalną bryzę:
Lampka kontrolna (19) świeci w kolorze zielonym:
Wentylator włącza się i wyłącza i zmieniając intensywność nadmuchu
powietrza symuluje w ten sposób naturalną bryzę. Ustawić jeden ze
stopni prędkości
I, II
lub
III
. Intensywność nadmuchu
powietrza zmienia się w następujący sposób: słabo-mocno-
słabo-wyłączony wentylator.
Lampka kontrolna (19) świeci w kolorze zielonym
(praca w nocy):
Wentylator włącza się i wyłącza i zmieniając intensywność nadmuchu
powietrza symuluje w ten sposób naturalną bryzę. Ustawić stopień
prędkości
III
. Po upływie pół godziny prędkość wentylatora
obniża się automatycznie do stopnia
II
, a upływie dalszej pół
godziny do stopnia
I
. Wentylator pracuje na stopniu prędkości
I
aż do wyłączenia. Podczas pracy zmienia się stale intensywność
nadmuchu powietrza od bardzo słabej do mocnej. Lampki kontrolne
prędkości (17) świecą w zależności od stopnia prędkości.
Wciskając przycisk włączania oscylacji (15) można w obydwu
trybach pracy uruchomić dodatkowo ruch oscylacyjny wentylatora z
lewej strony do prawej.
7. Wentylator posiada funkcję czasomierza „TIMER“. Funkcja ta
wyłącza wentylator po upływie zaprogramowanego czasu.
Zaprogramowany czas pracy wynosi co najmniej 30 minut, a
maksymalnie 7,5 godziny i można go ustawić z dokładnością do
0,5 godziny wciskając przycisk czasomierza (14). Zapalają się
odpowiednie lampki kontrolne czasomierza (17). Przykłady:
1 x nacisnąć: 0,5 godziny – lampka kontrolna „0,5h“ świeci w
kolorze zielonym
5 x nacisnąć: 2,5 godziny – lampki kontrolne „2h“ i „0,5h“ świecą w
kolorze zielonym
10 x nacisnąć: 5,0 godzin – lampki kontrolne „4h“ i „1h“ świecą w
kolorze zielonym
15 x nacisnąć: 7,5 godziny – lampki kontrolne „4h“, „2h“, „1h“ i
0,5h“ świecą w kolorze zielonym
W celu wyłączenia funkcji czasomierza „TIMER“, należy wciskać
przycisk czasomierza (14) tyle razy, żeby wszystkie lampki
kontrolne czasomierza (18) zgasły.
8. Do transportu wentylatora należy używać uchwytu do
przenoszenia (6). Przed przystąpieniem do transportu należy
wyłączyć wentylator przyciskiem (12) i wyciągnąć wtyczkę
przewodu zasilającego (5) z gniazdka sieciowego.
9. Po zakończeniu użytkowania wentylatora należy go wyłączyć
przyciskiem (12) i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego (5) z
gniazdka sieciowego.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
1. Zalecamy systematyczne czyszczenie wentylatora i pilota zdalnego
sterowania (7).
Dla zachowania sprawności technicznej wentylatora i pilota (7) należy
przestrzegać poniższych zaleceń.
39
POLSKI
CZYSZCZENIE
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć wentylator
przyciskiem (12) i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego (5)
z gniazdka sieciowego. Wyjąć baterie z pilota (7).
2. Przetrzeć powierzchnie zewnętrzne wentylatora i pilota zdalnego
sterowania (7) miękką, wilgotną ściereczką. Nie wolno stosować ben-
zyny, rozpuszczalników ani innych chemikaliów. Kratkę czyścić za
pomocą odkurzacza ze szczotką.
3. Nie wolno zanurzać wentylatora ani pilota (7) w wodzie ani w
innych cieczach, polewich wodą lub innymi cieczami.
4. Założyć z powrotem baterie do pilota (7). Uruchomić ponownie
wentylator w sposób opisany w „Instrukcji obsługi”.
Przechowywanie
1. Jeśli wentylator i pilot (7) nie będą używane przez dłuższy czas
(cztery tygodnie lub dłużej), należy je oczyścić w sposób opisany w
punkcie „Czyszczenie”. Wyjąć baterie z pilota (7).
2. Odłożyć pilota (7) do schowka (10).
3. Przechowywać wentylator z pilotem zdalnego sterowania (7) w
chłodnym, suchym miejscu.
WARUNEK ZAKUPU
Nabywca produktu firmy KAZ przejmuje na siebie, jako warunek
kupna, odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i konserwację
nabytego urządzenia zgodnie z treścią instrukcji obsługi. Nabywca
lub użytkownik musi samodzielnie zdecydować, kiedy i jak długo
będzie użytkowprodukt firmy KAZ.
UWAGA: W RAZIE WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW Z OPISYWANYM
PRODUKTEM FIRMY KAZ NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO
WSKAZÓWEK PODANYCH W WARUNKACH GWARANCJI. NIE
NALEŻY PODEJMOWAĆ PRÓB OTWIERANIA LUB SAMODZIELNEJ
NAPRAWY URZĄDZENIA FIRMY KAZ, PONIEWAŻ POWODUJE
TO UTRATĘ UPRAWNIEŃ GWARANCYJNYCH ORAZ GROZI
WYPADKIEM LUB SZKODAMI MATERIALNYMI.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Honeywell HO-1100RE Instrukcja obsługi

Kategoria
Wentylatory domowe
Typ
Instrukcja obsługi