Waeco PerfectCharge IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A, IU404A, IU802A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
PerfectCharge
268
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie
przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
4Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
5Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
7 Mocowanie ładowarki IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
8Podłączanie ładowarki IU0U do systemu odpowietrzania . . . . . . . 277
9Podłączanie ładowarki IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
10 Zastosowanie ładowarki IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
11 Czyszczenie ładowarki IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
12 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
13 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
14 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
15 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
PerfectCharge Objaśnienie symboli
269
1Objaśnienie symboli
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
A
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
I
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany prze-
ciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących
przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:
porażeniem prądem
pożarem
obrażeniami ciała
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa PerfectCharge
270
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Akumulatory zawierają agresywne kwasy.
Należy więc unikać wszelkiego kontaktu z cieczą, która się w
nim znajduje.
Jeśli jednak dojdzie do takiego kontaktu, należy przemyć
zanieczyszczone ciało lub przepłukać odzież dużą ilością
wody.
W razie obrażeń ciała spowodowanych kwasem należy
koniecznie udać się do lekarza.
Nigdy nie należy podejmować próby ładowania zamarzniętego
akumulatora.
Istnieje zagrożenie wybuchem!
W takim przypadku należy umieścić akumulator w miejscu
zabezpieczonym przed mrozem i poczekać, aż dostosuje
swoją temperaturę do temperatury otoczenia. Dopiero wtedy
można rozpocząć proces ładowania.
Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psy-
chofizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź braku do-
świadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać
urządzenia, nie powinny korzystać z niego bez nadzoru osoby
odpowiedzialnej.
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powo-
dować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urzą-
dzeń elektrycznych bez nadzoru.
A
UWAGA!
Ładowarkę akumulatorów IU0U należy wykorzystywać zgodnie
z jego przeznaczeniem.
Akumulatory należy ładować w dobrze wentylowanych po-
mieszczeniach.
Podczas wykonywania prac przy urządzeniu należy zawsze od-
łączać je od zasilania.
Ładowarkę IU0U należy przechowywać w suchym i chłodnym
miejscu.
PerfectCharge Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
271
Konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifikowa-
ne osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagrożenia-
mi lub odnośnymi przepisami.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
A
UWAGA!
W przypadku nieprawidłowej instalacji urządzeń elektrycznych
na łodziach mogą wystąpić szkody spowodowane korozją. In-
stalację ładowarki akumulatorów IU0U powinien wykonać wy-
kwalifikowany elektryk (znający się na instalacjach
elektrycznych łodzi).
Nie wolno używać urządzenia wówczas, gdy ma uszkodzoną
obudowę lub przewody.
Nie należy obsługiwać ładowarki w wilgotnym lub mokrym oto-
czeniu.
Należy zapewnić bezpieczną pozycję!
Ładowarka IU0U oraz akumulator, który będzie ładowany, mu-
szą zostać ustawione w stabilnej pozycji – tak, aby nie uległy
przewróceniu się bądź upadkowi.
Urządzenie należy zabezpieczyć w sposób uniemożliwiają
cy
dostęp do niego dzieci.
Możliwość wystąpienia zagrożeń, których dzieci nie potrafią zi-
dentyfikować!
Ładowarkę należy użytkować wyłącznie za pomocą uziemione-
go gniazda wtyczkowego zabezpieczonego przełącznikiem
bezpieczeństwa (bezpiecznikiem różnicowoprądowym).
Zakres dostawy PerfectCharge
272
3 Zakres dostawy
4Osprzęt
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Nazwa
1 Ładowarka akumulatorów
2 Mocowania (4 sztuki)
3 Przewód przyłączeniowy
(dla zasilania 230 V
AC
)
4 Adapter odpowietrzający
5Kątownik mocujący
6 Klucz do śrub z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym
Śruby mocujące (12 sztuk)
Instrukcja obsługi
Nazwa Nr produktu
Pilot 901-RC
Czujnik temperatury TF-500
PerfectCharge Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
273
5Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Ładowarki akumulatorów IU0U PerfectCharge umożliwiają ładowanie aku-
mulatorów służących do generowania prądu na pokładzie pojazdów lub łodzi
bądź zaopatrywanie ich w napięcie konserwacyjne.
Służą one do ciągłego ładowania akumulatorów zasilających bądź rozrucho-
wych. Dzięki temu możliwe jest ładowanie akumulatorów lub utrzymywanie
ich pojemności na wysokim poziomie.
Akumulatory 12 V: IU152A, IU252A, IU452A, IU802A
Akumulatory 24 V: IU154A, IU254A, IU404A
Ładowarki akumulatorów IU0U służą do ładowania akumulatorów poniż-
szych typów:
Ołowiowe akumulatory rozruchowe
Akumulatory żelowe
Akumulatory z separatorami z włókna szklanego (AGM)
Bezobsługowe akumulatory ołowiowe
o pojemności i napięciu określonych w „Dane techniczne” na stronie 290.
W przypadku akumulatorów ołowiowo-żelowych należy zasię
gnąć informacji
o maksymalnych pojemnościach u sprzedawcy akumulatorów.
!
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno ładować akumulatorów ze zwarciem ogniw, ponie-
waż w wyniku przegrzania akumulatora może dojść do powsta-
nia gazów wybuchowych.
Ładowarki IU0U nie mogą w żadnym przypadku służyć do ła-
dowania akumulatorów innego typu (np. NiCd, NiMH itd.)!
Opis techniczny PerfectCharge
274
6 Opis techniczny
6.1 Funkcja
Bezpiecznik chroni w przypadku nieprawidłowego podłączenia biegunów
przed uszkodzeniami urządzenia.| Informacje dot. jego rodzaju i wartościo-
wości znajdują się w rozdziale„Dane techniczne” na stronie 290.
!
OSTRZEŻENIE!
Bezpiecznik mogą wymienić tylko wykwalifikowane osoby, które
zapoznały się ze związanymi z tym zagrożeniami lub odnośnymi
przepisami.
I
WSKAZÓWKA
Czujnik temperatury (osprzęt) zapewnia ochronę akumulatora
przed uszkodzeniami na wskutek zbyt wysokiej lub zbyt niskiej
temperatury zewnętrznej. Mocuje się go przy akumulatorze i pod-
łącza do ładowarki IU0U. Ochrona polega na dostosowaniu napię-
cia ładowania do temperatury akumulatora (zob. „Charakterystyka
ładowania” na stronie 285).
Trzy lampki kontrolne znajdujące się przy urządzeniu umożliwiają stałe mo-
nitorowanie ładowarki (zob. „Kontrola działania” na stronie 287).
6.2 Specyfikacje wariantów urządzenia
Ładowarki akumulatorów IU0U PerfectCharge są dostarczane w różnych
wariantach.
Ładowarka IU0U może naładować akumulatory do zdefiniowanej pojemno-
ści (zob. „Dane techniczne” na stronie 290):
IU152A: do ładowania jednego akumulatora zasilającego i jednego roz-
ruchowego
IU154A, IU252A: do ładowania maksymalnie dwóch akumulatorów zasi-
lających i jednego rozruchowego
IU254A, IU452A, IU404A, IU802A: do ładowania maksymalnie trzech
akumulatorów zasilających.
Do identyfikacji urządzenia służy numer produktu znajdujący się na tabliczce
znamionowej.
PerfectCharge Opis techniczny
275
6.3 Elementy obsługi
Widok z przodu (rys. 2, strona 3)
Widok z tyłu (rys. 3, strona 4)
Nr Opis
1Główny wyłącznik
0/Off: Urządzenie jest wyłączone
I/On: Urządzenie jest włączone
Za pomocą pilota (osprzęt) można korzystać z ładowarki w trybie uśpie-
nia (bez szumów)
(tryb uśpienia: połowa mocy)
II/Sleep Mode: Urządzenie pracuje bez szumów
Ustawienie pracy z szumami (osprzęt) zostaje nadpisane.
2 Diody LED: wskazują bieżący poziom naładowania akumulatora
(zob. „Charakterystyka ładowania” na stronie 285)
Faza U: ładowarka akumulatorów znajduje się w fazie U
Faza IU: ładowarka akumulatorów znajduje się w fazie U0
Faza I: ładowarka akumulatorów znajduje się w fazie I
3 Wentylatory
Nr
Opis
1Złącze zasilania napięciem 230 V
2 RC: Złącze pilota (osprzęt)
3TS: Złącze czujnika temperatury (osprzęt)
4 Zaciski przyłączeniowe akumulatorów
BATT 1+, BATT 2+, BATT 3+: Biegun dodatni akumulatorów zasilają-
cych
BATT –: Biegun ujemny
START BATT + (tylko IU152A), BATT 1+ (tylko IU154A, IU252A): Bie-
gun dodatni akumulatora rozruchowego
Mocowanie ładowarki IU0U PerfectCharge
276
7 Mocowanie ładowarki IU0U
Ładowarkę akumulatorów IU0U można przymocować za pomocą dołączo-
nych czterech mocowań.
Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące uwagi:
Ładowarkę IU0U można zamontować w poziomie lub pionie.
Urządzenia nie należy eksploatować:
w wilgotnym lub mokrym miejscu,
zakurzonym otoczeniu,
w otoczeniu materiałów palnych,
w obszarach zagrożonych wybuchem.
Należy wybrać dobrze wentylowane miejsce montażu.
W przypadku instalacji w zamkniętych, małych pomieszczeniach należy
zapewnić wentylację. Wolna przestrzeń wokół ładowarki akumulatorów
musi wynosić co najmniej 5 cm.
Należy pamiętać o tym, aby otwory wentylacyjne znajdujące się w przed-
niej, spodniej oraz tylnej ściance ładowarki akumulatorów IU0U nie były
zasłonięte.
Do montażu należy wybrać równą, odpowiednio wytrzymałą powierzch-
nię.
Przy wyborze miejsca montażu należy pamiętać o konieczności pozosta-
wienia za urządzeniem miejsca na kątownik mocujący.
A
UWAGA!
Przed wykonaniem jakichkolwiek nawierceń należy się upewnić, że
kable elektryczne bądź inne części samochodu nie zostaną uszko-
dzone w wyniku wiercenia i piłowania.
Mocowanie ładowarki akumulatorów IU0U do podłogi
Należy zaczepić dwa mocowania po lewej i prawej stronie podstawy
(rys. 4, strona 5).
Mocowania można dowolnie przesuwać.
Następnie należy przymocować ładowarkę, wkręcając śruby w otwory
wywiercone w mocowaniach.
Kątownik mocujący (rys. 5 1, strona 5) z nakładką należy umieścić nad
krawędzią przy tylnej ściance ładowarki akumulatorów (rys. 5 2,
strona 5).
PerfectCharge Podłączanie ładowarki IU0U do systemu odpowietrzania
277
Następnie należy przykręcić go, wkręcając w tym celu śruby w cztery na-
wiercone otwory.
Mocowanie ładowarki akumulatorów IU0U do ściany
Należy zaczepić dwa mocowania po lewej i prawej stronie podstawy
(rys. 4, strona 5).
Mocowania można dowolnie przesuwać.
Kątownik mocujący (rys. 6 1, strona 6) należy przymocować do ściany
za pomocą śrub wkręcanych we wszystkie cztery nawiercone otwory.
Ładowarkę akumulatorów (rys. 6 2, strona 6) należy przesunąć na ką-
townik mocujący w taki sposób, aby krawędź jej tylnej ścianki została za-
ciśnięta między ścianą a nakładką kątownika.
Nastę
pnie należy przymocować ładowarkę, wkręcając śruby w otwory
wywiercone w mocowaniach.
8Podłączanie ładowarki IU0U do
systemu odpowietrzania
Ładowarkę akumulatorów IU0U można podłączyć do systemu odpowietrza-
nia. Dzięki temu ciepłe powietrze odlotowe zostanie wyprowadzone z wnę-
trza na zewnątrz.
W tym celu należy postępować w następujący sposób: (rys. 7, strona 6):
Adapter odpowietrzania (2) należy umieścić w taki sposób na przedniej
ściance ładowarki akumulatorów (1) powyżej wentylatora, aby śruby wpa-
sowały się w otwory.
Adapter odpowietrzania należy przymocować za pomocą dołączonych
czterech śrub.
Króciec węża (3, nieobjęty zakresem dostawy) należy umieścić na adap-
terze odpowietrzania.
Na króćcu należy umieścić wąż (4
) systemu odpowietrzania.
Podłączanie ładowarki IU0U PerfectCharge
278
9Podłączanie ładowarki IU0U
!
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie ładowarki akumulatorów IU0U może być wykonywane
wyłącznie przez odpowiednio wyszkolonych specjalistów.
Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapo-
znali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa
(np. w Niemczech VDE 0100, część 721).
Podczas wykonywania podłączenia elektrycznego należy stosować się do
następujących wskazówek:
A
UWAGA! Istnieje ryzyko zwarcia!
Należy zawsze używać uziemionych gniazd sieciowych, zabez-
pieczonych bezpiecznikiem różnicowoprądowym.
Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez blaszane
ściany lub inne ściany o ostrych krawędziach, należy użyć pu-
stych rurek lub przepustów przewodów.
Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na
materiałach przewodzących prąd (metal).
Należy dobrze przymocować przewody.
Nie wolno ciągnąć za przewody.
Nie należy układać przewodów sieciowych 230 V i przewodów
prądu stałego 12/24 V w tym samym kanale (pusta rurka).
Przewody należy układać tak, by uniknąć potykania się o nie i
ich uszkodzenia.
9.1 Podłączanie ładowarki akumulatorów IU0U do aku-
mulatora (rys. 8, strona 7)
!
OSTRZEŻENIE!
Należy unikać wszelkiego kontaktu z cieczą znajdującą się w
akumulatorze!
Nie wolno ładować akumulatorów ze zwarciem ogniw, ponie-
waż w wyniku przegrzania akumulatora może dojść do powsta-
nia gazów wybuchowych.
PerfectCharge Podłączanie ładowarki IU0U
279
A
UWAGA!
Luźne połączenia mogą prowadzić do przegrzania.
Śruby na zaciskach przyłączeniowych należy dokręcić z zachowa-
niem momentu skręcającego wynoszącego 12–13Nm.
I
Wskazówka
IU152A: Do podłączania akumulatorów rozruchowych należy
używać przewidzianego w tym celu zacisku przyłączeniowego
„START BATT +”.
IU154A, IU252A: Do podłączania akumulatorów rozruchowych
należy używać przewidzianego w tym celu zacisku przyłącze-
niowego „BATT 1+”.
Schematy połączeń prezentujące możliwe ułożenie przewodów w przypadku
żnych ładowarek akumulatorów znajdują się na rysunkach odrys. 9,
strona 7 dorys. c, strona 9.
Układanie kabli akumulatorów
Kabel dodatni należy poprowadzić od akumulatorów do ładowarki.
I
WSKAZÓWKA
Podłączając więcej niż jeden akumulator, należy połączyć biegun
ujemny akumulatorów z kablem masy, a następnie podłączyć ten
kabel do ładowarki.
Kabel ujemny akumulatora lub kabel masy należy poprowadzić do łado-
warki.
Przygotowanie ładowarki akumulatorów IU0U
Wyłącznik główny należy ustawić w pozycji „0”.
Cztery śruby mocujące (2) tylnej ścianki urządzenia należy wykręcić za
pomocą załączonego klucza do śrub z łbem walcowym o gnieździe sześ-
ciokątnym.
Należy zdjąć tylną ściankę (1).
Podłączanie ładowarki IU0U PerfectCharge
280
Podłączanie kabli akumulatora o ładowarki akumulatorów IU0U
I
WSKAZÓWKA
Złącza ładowarki akumulatorów IU0U są odpowiednie dla kabli o
średnicy od 10 mm² do 25 mm².
Na końcówkach kabli należy umieścić tulejki, które zapewnią trwały styk.
Kable dodatnie akumulatorów należy przeciągnąć przez odpowiedni ot-
wór:
Akumulator zasilający: „BATT 1+”, „BATT 2+”, „BATT 3+”
Akumulator rozruchowy: „START BATT +” (IU152A), „BATT 1+”
(IU154A, IU252A)
Kable ujemne akumulatorów lub kabel masy należy przeciągnąć przez
odpowiedni otwór:
Akumulator zasilający: „BATT –”
Poniższe wskazówki dotyczą wszystkich kabli:
Należy umieścić na końcówkach kabli tulejki(4).
Należy nieco wykręcić śrubę zabezpieczającą (3).
Należy wsunąć tulejki (4) kabla w odpowiednie otwory.
Należy ponownie dokręcić śrubę zabezpieczającą (
3).
Podłączanie akumulatorów
Akumulatory należy podłączać zgodnie ze schematem połączeń ładowar-
ki akumulatorów IU0U.
Zamykanie ładowarki akumulatorów IU0U
Należy ponownie założyć tylną ściankę (1) i przymocować śrubami (2).
9.2 Podłączanie przewodu zasilającego 230 V
Kabel przyłączeniowy 230 V (rys. 1 3, strona 3) należy umieścić w przy-
łączu 230 V (rys. 3 1, strona 4) ładowarki akumulatorów.
Wtyczkę kabla przyłączeniowego 230 V (rys. 1 3, strona 3) należy
umieścić w uziemionym gnieździe wtykowym zabezpieczonym bezpiecz-
nikiem różnicowoprądowym.
PerfectCharge Podłączanie ładowarki IU0U
281
9.3 Podłączanie czujnika temperatury (osprzęt)
Czujnik temperatury mierzy temperaturę akumulatora lub jego otoczenia i
przenosi ją na ładowarkę akumulatorów IU0U. Wartości napięcia ładowania
podane w „Dane techniczne” na stronie 290odnoszą się do temperatury oto-
czenia od 15°C do 25°C. W przypadku, gdy temperatura nie mieści się w tym
przedziale, napięcie ładowanie zostaje zwiększone lub obniżone zgodnie z
wykresem na strona 286.
Wyłącznik główny należy ustawić w pozycji „0”.
Kabel należy poprowadzić od akumulatora do ładowarki akumulatorów
IU0U.
Czujnik temperatury należy podłączyć za pomocą gniazda TS do tylnej
ścianki urządzenia (rys. d 1, strona 10).
Głowicę czujnika należy przymocować bezpośrednio do akumulatora
(rys. d 2, strona 10), np. za pomocą dwustronnej taśmy klejącej.
9.4 Podłączanie pilota (osprzęt)
Pilot służy do włączania i wyłączania trybu uśpienia i do kontroli działania ła-
dowarki (zob. „Kontrola działania” na stronie 287).
Kabel należy poprowadzić od pilota do ładowarki akumulatorów IU0U.
Wtyczkę pilota należy umieścić w gnieździe „RC” (rys. d 3, strona 10)
ładowarki.
Zastosowanie ładowarki IU0U PerfectCharge
282
10 Zastosowanie ładowarki IU0U
Za pomocą ładowarki akumulatorów IU0U można ładować puste akumulato-
ry lub zapewnić ładowanie konserwacyjne.
I
WSKAZÓWKA
Ładowarki IU152A, IU252A i IU154A posiadają wyjście do ładowa-
nia akumulatora rozruchowego o napięciu wyjściowym pomiędzy
13,2 V (26,4 V) a 13,8 V (27,6 V). Wyjście do ładowania akumula-
tora rozruchowego umożliwia naładowanie urządzenia prądem o
natężeniu do 1 A i utrzymywanie pojemności na wysokim poziomie.
Należy włączyć urządzenie za pomocą włącznika głównego (rys. 2 1,
strona 3).
10.1 Ustawianie ładowarki akumulatorów IU0U (rys. 8,
strona 7)
Napięcie ładowania i ograniczenie czasu
I
WSKAZÓWKA
W kwestii napięcia ładowania i potrzebnego ograniczenia czasu
dla akumulatorów należy zasięgnąć informacji u ich producenta.
A
UWAGA!
Należy pamiętać o tym, że urządzenie nie może pracować, jeśli
przełączniki DIP 1 i 2 lub 3 i 4 jednocześnie znajdują się w pozycji
„ON”. Tylko położenia przełączników opisane w poniższej tabeli
zapewniają prawidłowe działanie ładowarki akumulatorów IU0U.
Wyłącznik główny należy ustawić w pozycji „0”.
Cztery śruby mocujące (2) tylnej ścianki urządzenia należy wykręcić za
pomocą załączonego klucza do śrub z łbem walcowym o gnieździe sześ-
ciokątnym.
Należy zdjąć tylną ściankę (1).
PerfectCharge Zastosowanie ładowarki IU0U
283
Należy ustawić za pomocą przełączników DIP (5) odpowiednie napięcie
ładowania oraz czas trwania fazy ładowania zasadniczego (faza U0, zob.
też „Charakterystyka ładowania” na stronie 285):
Ustawianie napięcia ładowania dla IU152A, IU252A, IU452A i IU802A:
Ustawianie napięcia ładowania dla IU154A, IU254A i IU404A:
Ustawianie czasu trwania zasadniczej fazy ładowania:
Ustawanie trybu ładowania:
Napięcie ładowa-
nia
Przełącznik 1 Przełącznik 2 Obszar zastosowania
13,8 V OFF OFF stare akumulatory rozruchowe,
praca zasilacza
14,4 V ON OFF Akumulatory mokre i żelowe
14,8 V OFF ON Akumulatory z separatorami
włókna
Napięcie ładowa-
nia
Przełącznik 1 Przełącznik 2 Obszar zastosowania
27,6 V OFF OFF stare akumulatory rozruchowe,
praca zasilacza
28,8 V ON OFF Akumulatory mokre i żelowe
29,6 V OFF ON Akumulatory z separatorami
włókna
Czas trwania zasadniczej fazy łado-
wania:
Przełącznik 3 Obszar zastosowania
8 godz. ON Akumulatory mokre
16 godz. OFF Akumulatory żelowe i z separa-
torami włókna
Tryb ładowania Przełącznik 4
Tryb ładowania konserwacyjnego jest włączany w zależności od warto-
ści prądu ładowania.
OFF
Napięcie ładowania jest utrzymywane w ustawionym czasie trwania
zasadniczej fazy ładowania niezależnie od wartości prądu ładowania. Po
upływie tego czasu następuje przełączenie na tryb ładowania konserwa-
cyjnego.
ON
Zastosowanie ładowarki IU0U PerfectCharge
284
10.2 Włączanie i wyłączanie trybu uśpienia pilotem
(osprzęt)
I
WSKAZÓWKA
Jeśli wyłącznik główny (rys. 2 1, strona 3) znajduje się w pozycji
„II”, oznacza to że pilot nie działa.
Aby włączenie i wyłączenie trybu uśpienia było możliwe za pomocą pilota,
należy ustawić przełącznik główny na ładowarce (rys. 2 1, strona 3) w
pozycji „I”.
W celu włączenia lub wyłączenia trybu uśpienia należy nacisnąć na pilo-
cie przycisk „ON/OFF”.
10.3 Kondycjonowanie akumulatora
Aby uniknąć zasiarczanienia akumulatora w przypadku niekorzystania z nie-
go przez dłuższy czas (zimowanie), należy go najpierw naładować.
Należy odłączyć podłączony akumulator rozruchowy od ładowarki.
Następnie należy podłączyć akumulator, który ma być ładowany.
Należy ustawić przełącznik DIP (rys. 8 5, strona 7):
–Przełącznik 4: ON
Akumulatory mokre: Przełącznik 3: ON
Akumulatory żelowe i z separatorami włókna Przełącznik 3: OFF
Należy ustawić przełącznik główny przy ładowarce akumulatorów IU0U
(rys. 2 1, strona 3) w pozycji „I”.
Akumulator będzie ładowany przez 8 godzin (przełącznik 3: ON) lub 16
godzin (przełącznik 3: OFF) z ustawionym napięciem ładowania.
Po tym czasie ładowarka przełączy si
ę automatycznie na fazę ładowania
konserwacyjnego.
I
WSKAZÓWKA
Wówczas może dojść do nieznacznego przeładowania, które w
przypadku akumulatorów mokrych przejawia się ulatnianiem się
gazów, a w przypadku akumulatorów żelowych i z separatorami
włókna – lekkim nagrzaniem.
Po kondycjonowaniu należy ustawić przełącznik 4 przy przełączniku DIP
(rys. 8 5, strona 7) w pozycji „OFF”.
PerfectCharge Zastosowanie ładowarki IU0U
285
Pozwoli to zapobiec ponownemu kondycjonowaniu wskutek wyłączenia i
powtórnego włączenia ładowarki, które może spowodować uszkodzenie
akumulatora.
10.4 Charakterystyka ładowania
Charakterystyka ładowania jest oznaczona jako zmodyfikowana krzywa cha-
rakterystyczna IU0U.
Faza I
Na początku operacji ładowania pusty akumulator jest ładowany prądem sta-
łym do momentu, aż jego napięcie osiągnie wartość 13,8 V lub 27,6 V. Po
osiągnięciu tego poziomu napięcia natężenie prądu ładowania powoli male-
je. Zmniejszenie natężenia prądu do 80% powoduje zwiększenie napięcia ła-
dowania np. do 14,4 V/14,8 V lub 28,8 V/29,6 V.
I
WSKAZÓWKA
Napięcie ładowania i czas trwania zasadniczej fazy ładowania (fa-
zy U0) można ustawić na panelu z włącznikami (zob. „Ustawianie
ładowarki akumulatorów IU0U (rys. 8, strona 7)” na stronie 282).
U/V
I/A
I
I 80%
I 10%
t
IU0U
U
8/16 h
Zastosowanie ładowarki IU0U PerfectCharge
286
Faza U0
Teraz rozpoczyna się rejestracja czasu, która umożliwia ograniczenie zasad-
niczej fazy ładowania (fazy U0) do maksymalnie 8/16 godzin. Zmiana napię-
cia ładowania powoduje ponowne zwiększenie natężenia prądu do wartości
maksymalnej. Wartość ta zostaje utrzymana tak długo, jak długo napięcie
akumulatora mieści się poniżej 14,4 V/14,8 V lub 28,8 V lub 29,6 V.
Po osiągnięciu maksymalnego napięcia natężenie ponownie maleje. Napię-
cie pozostaje stałe (U0). W tej zasadniczej fazie ładowania, której czas trwa-
nia jest ograniczony do 8/16 godzin, ładowanie akumulatora odbywa się do
pełna.
Faza U
Jeśli wartość natężenia prądu spada do 10% wartości prądu znamionowego,
a ograniczenie czasowe do 8/16 zostaje przekroczone, ładowarka przełącza
się na tryb ładowania konserwacyjnego (13,8 V lub 27,6 V) (faza U).
I
WSKAZÓWKA
W przypadku ładowarek z przyłączem ładowania podwójnego lub
potrójnego istnieje możliwość ładowania akumulatorów oddzielnie.
Wyjścia są oddzielone wewnętrznie za pomocą diod. Najpierw
słabszy akumulator jest ładowany do poziomu naładowania silniej-
szych akumulatorów. Charakterystyka ładowania jest taka sama
jak powyżej.
A
UWAGA!
Aby nie zakłócić przebiegu poszczególnych faz ładowania, nie na-
leży przekraczać maksymalnej pojemności akumulatora (zob. „Da-
ne techniczne” na stronie 290).
Urządzenia z czujnikami temperatury (osprzęt)
Napięcie ładowania jest modyfikowane w zależności od temperatury akumu-
latora. Aby zapewnić optymalny przebieg operacji ładowania, należy podłą-
czyć czujnik temperatury. W zależności od temperatury akumulatora
napięcie ładowania zostanie zwiększone lub zmniejszone (zob. poniższy wy-
kres):
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Waeco PerfectCharge IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A, IU404A, IU802A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi