Dometic FreshWell 3000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
FW3000
Under-bench air conditioner
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Staukastenklimaanlage
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Climatiseur de coffre
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .33
Equipo de aire acondicionado de
cajón
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .49
Sistema de climatização para caixa
de arrumação
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .65
Climatizzatore per vano di carico
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .82
Airco onder de bank
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Klimaanlæg til montering i et
magasin
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . 114
Klimatanläggning för
förvaringsutrymmen
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Takboksklimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Kaappi-ilmastointilaite
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Встраиваемый в багажный ящик
кондиционер
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 174
Klimatyzator umieszczany
wschowku
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Klimatizačné zariadenie do
úložného priestoru
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Klimatizace do zavazadlového
prostoru
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Tárolóládás klímaberendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AIR CONDITIONERS
FRESHWELL
FreshWell3000-I-16s.book Seite 1 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
Objaśnienie symboli FreshWell3000
190
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
3 Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
4 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
5 ytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
6 Tabliczki informacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
7 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
9 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
10 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
FreshWell3000-I-16s.book Seite 190 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
FreshWell3000 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu
191
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
imontażu
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji
udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy
używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:
porażeniem prądem
pożarem
obrażeniami ciała
2.1 Korzystanie z urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Montażu i napraw klimatyzatora umieszczanego w schowku mogą
dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym
zagrożeniami i stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą
spowodować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadze-
nia naprawy należy zwrócić się do punktu serwisowego działającego
w danym kraju (adresy na odwrocie).
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycz-
nych bez nadzoru.
Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź nie-
wiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie powinny
tego robić bez nadzoru odpowiedzialnej osoby.
W przypadku pożaru należy stosować jedynie atestowane środki
gaśnicze. Do gaszenia nie należy używać wody.
FreshWell3000-I-16s.book Seite 191 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshWell3000
192
!
OSTROŻNIE!
Klimatyzator umieszczany w schowku musi być zainstalowany sposób
uniemożliwiający jego oderwanie się.
Nie wolno używać urządzenia, jeśli ma uszkodzoną obudowę lub
przewody.
Nie należy umieszczać klimatyzatora umieszczanego w schowku
w pobliżu łatwopalnych płynów i gazów.
Nie wolno składować ani montować łatwopalnych przedmiotów
w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wynosić co najmniej
50 cm.
Nie wolno sięgać do wylotów wentylacyjnych i nie wkładać żadnych
przedmiotów do urządzenia.
A
UWAGA!
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem.
Klimatyzator umieszczany w schowku nie jest przeznaczony do stoso-
wania w maszynach rolniczych ani budowlanych.
Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządze-
nia.
W razie wystąpienia awarii w układzie chłodniczym urządzenia, należy
zlecić kontrolę i właściwą naprawę w specjalistycznym warsztacie.
Czynnika chłodniczego nie można w żadnym razie wypuszczać do
atmosfery.
FreshWell3000-I-16s.book Seite 192 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
FreshWell3000 Odbiorcy instrukcji
193
2.2 Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi
!
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma
(np. w Niemczech obowiązują przepisy VDE 0100, część 721).
!
OSTROŻNIE!
Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby uniknąć poty-
kania się o nie i ich uszkodzenia.
A
UWAGA!
Jeżeli przewody są przeprowadzane przez ściany o ostrych krawę-
dziach, należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów.
Nie układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach
przewodzących prąd (metal).
Nie należy ciągnąć za przewody.
3 Odbiorcy instrukcji
Instrukcja jest skierowana do specjalistów, którzy zapoznali się z zasadami i środkami
bezpieczeństwa.
4 Zakres dostawy
Nr na rys. 1 Liczba Nazwa
1 1 Klimatyzator umieszczany w schowku
2 1 Pilot
31Odbiornik
4 4 Filtr powietrza
5 2 Kątownik mocujący
6 4 Jarzmo mocujące
7 14 Śruba mocująca
8 2 Przewód odpływowy
9 2 Kratka zewnętrzna
1 Szablon instalacyjny
FreshWell3000-I-16s.book Seite 193 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem FreshWell3000
194
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Klimatyzator umieszczany w schowku Dometic FreshWell3000 (nr art.
9105306670) jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w pojazdach kempingo-
wych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje
się do stosowania w domach lub mieszkaniach.
Klimatyzator umieszczany w schowku nie jest przeznaczony do instalacji
w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych.
Przy zbyt silnych wibracjach nie gwarantuje się prawidłowego działania urządzenia.
Działanie klimatyzatora FreshWell3000 jest gwarantowane w temperaturach od
C do 5C.
I
6 Tabliczki informacyjne
Na klimatyzatorze umieszczanym w schowku Dometic FreshWell umieszczono znaki
informacyjne. Informują one użytkowników i instalatora o specyfice urządzenia.
7Montaż
!
7.1 Wskazówki dot. montażu
Przed montażem klimatyzatora umieszczanego w schowku należy koniecznie prze-
czytać całą instrukcję montażu.
WSKAZÓWKA
Dodatkowe informacje na temat klimatyzatora, jak opis techniczny
i wskazówki dotyczące obsługi znajdują się w instrukcji obsługi.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Montaż klimatyzatora umieszczanego w schowku może być
wykonywany wyłącznie w specjalistycznych zakładach przez osoby
z odpowiednimi kwalifikacjami. Poniższe informacje są skierowane do
specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi
i środkami bezpieczeństwa.
FreshWell3000-I-16s.book Seite 194 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
FreshWell3000 Montaż
195
Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazówek.
D
!
A
Uwagi dotyczące transportu
Klimatyzator umieszczany w schowku należy przenosić zawsze w dwie osoby.
Aby przenieść klimatyzator, należy go zawsze podnieść, nie wolno ciągnąć go
po ziemi (rys. 2 A).
Nie należy podnosić urządzenia za tylne otwory wentylacyjne (rys. 2 B).
Uwagi dotyczące miejsca montażu
W celu instalacji klimatyzatora umieszczanego w schowku należy wykonać
otwory w poożu. Otwory te muszą b łatwo dospne i nie mogą być zakryte
przez części konstrukcyjne pojazdu.
Przed zamontowaniem klimatyzatora umieszczanego w schowku należy spraw-
dzić, czy przez instalację nie zostaną uszkodzone żadne części pojazdu (np.
lampy, szafy, drzwi).
Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopalnych przedmio-
tów w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wynosić co najmniej 50 cm.
Nachylenie powierzchni montażu nie może przekraczać 10°.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem!
Podczas prac przy klimatyzatorze umieszczanego w schowku należy
odłączyć wszystkie źródła napięcia.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Nieprawidłowy montaż klimatyzatora może spowodować
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie
bezpieczeństwa użytkownika.
Jeśli klimatyzator zostanie zamontowany niezgodnie z instrukcją
montażu, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki
w działaniu ani za bezpieczeństwo klimatyzatora, a w szczególności
za obrażenia ciała i szkody materialne.
Podczas wszystkich prac należy nosić wymaganą odzież ochronną
(np. okulary ochronne, rękawice ochronne).
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Podczas montażu klimatyzatora umieszczanego w schowku należy
zawsze pamiętać o statyce pojazdu i o uszczelnieniu wszystkich
otworów powstałych podczas montażu.
FreshWell3000-I-16s.book Seite 195 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
Montaż FreshWell3000
196
Ze względów bezpieczeństwa podczas montażu klimatyzatora (podczas wierce-
nia lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegających,
w szczególności niewidocznych przewodów i innych części znajdujących się
wobszarze montażu!
W celu optymalnej klimatyzacji pojazdu należy zainstalować klimatyzator możli-
wie w centralnej pozycji w schowku lub podobnym miejscu.
Należy wybrać miejsce, które będzie łatwo dostępne w przypadku prac konser-
wacyjnych, jak i w celu montażu i demontażu urządzenia.
Należy umieścić szablon instalacyjny w wybranym schowku i sprawdzić
dostępne miejsce dla otworów w podłożu.
W celu minimalizacji przenoszenia hałasu i drgań podczas pracy klimatyzator
umieszczany w schowku należy zachować odstęp minimalny około 30 cm od
ścian lub mebli.
Urządzenie musi być zainstalowane na stabilnym podłożu.
Należy zapewnić odstęp wynoszący 200 mm pomiędzy przednią ścianą urzą-
dzenia oraz bokami schowka w celu zapewnienia łatwej wymiany filtra.
Przy montażu urządzenia w schowku poza pojazdem (np. przy podwójnym dnie)
należy zagwarantować możliwość zasysania powietrza z wnętrza pojazdu.
Zassanie powietrza zewnętrznego może w znacznym stopniu ograniczyć wydaj-
ność pracy urządzenia.
Wskazówki do montażu elektrycznego (zob. rys. c)
Nr na rys. c Nazwa
1 Silnik wentylatora (wewnątrz)
2 Silnik wentylatora (zewnątrz)
3 Kondensator
4 Sprężarka
5 Czujnik temperatury
6 Płytka obwodu drukowanego
7 Wyświetlacz płytki
8 Złącze PCB
9 Delikatny rozruch
10 Zawór
11 Opornik
FreshWell3000-I-16s.book Seite 196 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
FreshWell3000 Montaż
197
Podłączenie elektryczne klimatyzatora umieszczanego w schowku należy zlecić
wykwalifikowanej osobie.
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z dostępnym źródłem zasilania.
Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach
przewodzących prąd (metal).
Od strony montażu należy zamontować wielobiegunowy przełącznik z min. roz-
warciem styków 3 mm.
7.2 Wykonanie otworów
Zob. rys. 3
Należy narysować położenie i wielkość otworów za pomocą szablonu, który
znajduje się w opakowaniu (A oraz B).
Zob. rys. 4
Należy wywiercić otwory w rogach (A).
Starannie wyciąć otwory przy użyciu otwornicy lub podobnego narzędzia (B).
Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodów elektrycznych.
Należy wywiercić otwory odpływowe dla wody kondensacyjnej o średnicy
32 mm (C).
Zob. rys. 5
Zaznaczyć pozycję dla kątowników mocujących (A) i pałąków mocujących (B).
7.3 Mocowanie pałąka mocującego i pasów
Zob. rys. 6
Należy zamocować cztery jarzma mocujące (A).
Pasy należy przeciągnąć przez jarzma mocujące (B).
Zamontować przewody odpływowe pod klimatyzatorem podławkowym (C).
Należy zamocować klimatyzator umieszczany w schowku za pomocą pasów (D).
FreshWell3000-I-16s.book Seite 197 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
Montaż FreshWell3000
198
7.4 Mocowanie kątowników mocujących
Zob. rys. 7
Klimatyzator umieszczany w schowku należy zamocować za pomocą obu kątow-
ników mocujących oraz trzema śrubami mocującymi przy każdym kątowniku
zgodnie z rysunkiem.
7.5 Mocowanie kratki zewnętrznej
Zobacz rys. 8
Za pomocą znajdujących się w zestawie śrub i podkładek przymocować kratkę
zewnętrzną w sposób przedstawiony na rysunku.
7.6 Mocowanie odbiornika
Zob. rys. 9
W ścianie należy wywiercić otwór o średnicy 50 mm.
Zob. rys. 0
Należy przeprowadzić kabel przez otwór do klimatyzatora umieszczanego
wschowku.
Odbiornik należy przymocować w sposób przedstawiony na rysunku.
7.7 Ułożenie przewodów przyłączeniowych
D
Klimatyzator umieszczany w schowku wymaga podłączenia do obwodu elektrycz-
nego, który może dostarczyć odpowiednie zasilanie (patrz rozdz. „Dane tech-
niczne” na stronie 203).
Przekrój przewodu należy wybrać odpowiednio do długości przewodu:
–Długość < 7,5m: 1,5mm²
–Długość > 7,5m: 2,5mm²
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem!
Przed rozpoczęciem prac nad częściami zasilanymi prądem
elektrycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone do
napięcia!
FreshWell3000-I-16s.book Seite 198 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
FreshWell3000 Montaż
199
Zob. rys. a
4-pinową wtyczkę odbiornika należy wcisnąć do gniazda IR klimatyzatora
umieszczanego w schowku (1).
Wtyczkę 230 Vw (2) należy podłączyć do gniazda o mocy 230 Vw.
7.8 Kierowanie krążeniem powietrza
Zob. rys. b
Kierowanie krążeniem powietrza należy zapewnić poprzez kanały utworzone ze
standardowych elementów montażowych dostępnych na rynku (nieobjęte zakre-
sem dostawy). Zaleca się użycie rur papierowych stosowanych do klimatyzacji wyło-
żone wewnątrz warstwą aluminium oraz z zewnętrzną powłoką z PVC. Nominalna
średnica wewnętrzna takiej rury powinna wynosić przynajmniej 60 mm, a średnica
zewnętrzna 65 mm.
Rury wentylacyjne są łączone za pomocą odwiertu stożkowego przy wylocie powie-
trza poprzez nacisk.
Rury są podłączane do wyjścia grzejnika.
W celu uzyskania optymalnej efektywności zaleca się:
Ułożenie przewodów rurowych możliwie krótkich oraz leżących w linii prostej,
Ograniczenie długości rury do maksymalnie 5 m,
Nieukładanie rur w pobliżu źródeł ciepła.
Powietrze recyrkulacyjne jest zasysane przez siatkę lub inne otwory o średnicy, która
jest przewidziana dla strumienia powietrza wynoszącego przynajmniej 300 cm².
Otwór recyrkulacyjny musi zostać wykonany w pobliżu urządzenia. Jeśli nie jest to
możliwe, przepływ powietrza nie powinien być zakłócony przez rożne przedmioty;
pomiędzy otworem oraz urządzeniem należy utworzyć kanał powietrzny.
I
Powietrze recyrkulacyjne musi zostać pobrane z wnętrza pojazdu; w przypadku
dopływu powietrza z zewnątrz wydajność urządzenia może zostać znacznie obni-
żona.
WSKAZÓWKA
Zaizolować przewody odpływowe odpowiednim materiałem
izolacyjnym (nieobjęty zestawem), aby uniknąć powstawania na nich
kondensatu.
FreshWell3000-I-16s.book Seite 199 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
Usuwanie usterek FreshWell3000
200
8Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Usuwanie
Brak chłodzenia Klimatyzator umieszczany w schowku nie
jest ustawiony na chłodzenie.
Należy ustawić klimatyzator
umieszczany w środku na chło-
dzenie.
Temperatura otoczenia przekracza 52 °C. Klimatyzator umieszczany w schowku
jest przeznaczony do pracy przy tem-
peraturze otoczenia jedynie do
52 °C.
Ustawiona temperatura jest wyższa niż
temperatura pomieszczenia.
Należy wybrać niższą tempera-
turę.
Temperatura otoczenia jest niższa niż
16 °C.
Klimatyzator umieszczany w schowku
jest przeznaczony do pracy przy tem-
peraturze otoczenia jedynie od 16 °C.
Izolacja cieplna jest uszkodzona. Należy zwrócić się do autoryzo-
wanego warsztatu.
Kompresor jest uszkodzony.
Niewystraczajca ilość czynnika chłodni-
czego.
Grzejnik wymiennika ciepła jest zabru-
dzony.
Dmuchawa zewnętrzna jest uszkodzona.
Brak mocy grzejnej Klimatyzator podławkowy nie jest usta-
wiony na nagrzewanie.
Ustawić klimatyzator podław-
kowy na nagrzewanie.
Temperatura otoczenia wynosi poniżej
C.
Klimatyzator podławkowy jest prze-
znaczony do pracy w temperaturze
otoczenia powyżej 0 °C.
Ustawiona temperatura jest niższa niż
temperatura pomieszczenia.
Wybrać wyższą temperaturę.
Temperatura otoczenia przekracza 31 °C. Temperatura może być regulowana
w zakresie od 16 °C do 31 °C.
Izolacja cieplna jest uszkodzona. Zwrócić się do autoryzowanego
warsztatu.
Kompresor jest uszkodzony.
Niewystraczająca ilość czynnika chłodni-
czego.
Grzejnik wymiennika ciepła jest zabru-
dzony.
Dmuchawa zewnętrzna jest uszkodzona.
FreshWell3000-I-16s.book Seite 200 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
FreshWell3000 Usuwanie usterek
201
Mały strumień
powietrza
Filtr powietrza jest zatkany. Należy wyczyścić filtr powietrza.
Grzejnik wymiennika ciepła jest zabru-
dzony.
Należy zwrócić się do autoryzo-
wanego warsztatu.
Dmuchawa wewnętrzna jest uszkodzona.
Pojawienie się
wody w pojeździe
Otwory odpływowe skondensowanej
wody są zatkane.
Należy oczyścić otwory odpły-
wowe skondensowanej wody.
Uszczelki są uszkodzone. Należy zwrócić się do autoryzo-
wanego warsztatu.
Klimatyzator
umieszczany
wschowku nie
włącza się.
Nie ma napięcia zasilającego (230 Vw). Należy sprawdzić zasilanie.
Napięcie jest zbyt niskie
(poniżej 200 Vw).
Przetwornik napięcia jest uszkodzony.
Należy zwrócić się do autoryzo-
wanego warsztatu.
Izolacja cieplna jest uszkodzona.
Zabezpieczenie elektryczne zasilania jest
niewystarczające.
Należy sprawdzić zabezpiecze-
nie elektryczne zasilania.
Działanie klimaty-
zatora umieszcza-
nego w schowku
zostaje zatrzy-
mane.
Filtr powietrza jest zatkany. Należy wyczyścić filtr powietrza.
Napięcie jest zbyt niskie
(poniżej 200 Vw).
Przetwornik napięcia jest uszkodzony.
Należy zwrócić się do autoryzo-
wanego warsztatu.
Izolacja cieplna jest uszkodzona.
Dmuchawa kondensatora jest uszko-
dzona.
Grzejnik wymiennika ciepła jest zabru-
dzony.
Dmuchawa zewnętrzna jest uszkodzona.
Klimatyzator
umieszczany
wschowku nie
wyłącza się.
Jeden z czujników temperatury jest uszko-
dzony.
Należy zwrócić się do autoryzo-
wanego warsztatu.
Usterka Przyczyna Usuwanie
FreshWell3000-I-16s.book Seite 201 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
Utylizacja FreshWell3000
202
9Utylizacja
Przepisy dotyczące ochrony środowiska i prawidłowej utylizacji
Wszystkie organizacje muszą stosować szereg środków w celu rozpoznawania,
oceny i kontroli wpływu swojej działalności (produkcja, produkty, usługi, itp.) na śro-
dowisko.
Środki mające na celu rozpoznanie istotnych skutków dla środowiska muszą
uwzględniać następujące czynniki:
wykorzystanie surowców i naturalnych zasobów
emisja do atmosfery
wycieki cieczy
utylizacja i recykling
skażenie gleby
Aby zminimalizować skutki dla środowiska producent przedstawia szereg wskazó-
wek, których musi przestrzegać każdy, kto ma styczność z urządzeniem w okresie
jego użytkowania.
Wszystkie materiały opakowaniowe muszą zostać zutylizowane (najlepiej zrecy-
klingowane) zgodnie z przepisami kraju, w którym odbywa się utylizacja.
Wszystkie części produktu muszą zostać zutylizowane (najlepiej zrecyklingo-
wane) zgodnie z przepisami kraju, w którym odbywa się utylizacja.
W celu odpowiedniej utylizacji należy przekazać urządzenie do autoryzowanego
centrum recyklingu, aby zagwarantować, że wszystkie części nadające się do
recyklingu zostaną ponownie wykorzystane a pozostałe materiały zostaną właści-
wie usunięte.
Podczas instalacji należy zadbać o wystarczającą wentylację pomieszczenia, aby
zapobiec powstawaniu stęchłego powietrza, które jest szkodliwe dla zdrowia
użytkownika.
Podczas eksploatacji i konserwacji należy zapewnić prawidłową utylizację
wszystkich szkodliwych odpadów (olej, smar itp.).
Dbać o niskie natężenie hałasu.
FreshWell3000-I-16s.book Seite 202 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
FreshWell3000 Dane techniczne
203
Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów
znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie www.dometic.com.
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recy-
klingu.
Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie
uszkodzić obiegu chłodzenia i nie doprowadzić do wycieku czynnika chłodni-
czego. Działa on jak gaz cieplarniany i nie powinien dostać się do środowiska.
M
Jeśli produkt nie będzie już dłużej eksploatowany, należy dowiedzieć się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
Produkt należy utylizować wyłącznie zgodnie z obowiązującymi przepisami
dotyczącymi recyklingu i utylizacji, w autoryzowanym zakładzie usuwania odpa-
dów.
B
Chroń środowisko naturalne!
Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych.
Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu
sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne.
10 Dane techniczne
FreshWell3000
Nr produktu: 9105306670
Wydajność chłodzenia zgodnie z ISO 5151: 2700 W
Moc grzejna: 3000 W
(2500 W + 500 W dodatkowy element
grzejny)
Napięcie znamionowe wejściowe: 230 Vw / 50 Hz
Pobór prądu: Chłodzenie: 4,3 A
Grzanie: 4,8 A
Wymagany bezpiecznik: 5 A
Zakres temperatury roboczej: od 0 °C do +52 °C
Czynnik chłodniczy: R-410A
FreshWell3000-I-16s.book Seite 203 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
PL
Dane techniczne FreshWell3000
204
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane
Hermetycznie zamknięte urządzenie
Ilość czynnika chłodzącego: 0,6 kg
Ekwiwalent CO
2
: 1,2528 t
Potencjal tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP):
2088
Dodatkowy element grzejny 500 W
Dmuchawa: 3 poziomy nawiewu
1 tryb automatyczny
Stopień ochrony: IP X5
Maks. objętość pojazdu
(z izolowanymi ścianami):
30 m³
Wymiary D x Sz x W (mm): 628 x 400 x 286
Waga: ok. 21 kg
Kontrola/Certyfikat:
FreshWell3000
400
628
286
FreshWell3000-I-16s.book Seite 204 Freitag, 18. August 2017 2:28 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

Dometic FreshWell 3000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji