Rothenberger Dry drill motor RODIADRILL 1800 DRY Instrukcja obsługi

Kategoria
Młoty obrotowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

76 POLSKI
Spis treści
Strona
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................. 77
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ............................................................................ 77
1.2 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa...................................................................................... 77
1.3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa .............................................................................. 78
2 Dane techniczne.................................................................................................................. 79
3 Podłączenie do sieci elektrycznej ...................................................................................... 80
4 Funkcje urządzenia ............................................................................................................. 80
4.1 Montaż koronki rdzeniowej (A) .......................................................................................... 80
4.2 Przełączanie Power Puls (B) ............................................................................................ 80
4.3 Ochrona przeciążeniowa (C) ............................................................................................ 80
4.4 Załączanie / wyłączanie (D) .............................................................................................. 80
4.5 Uchwyt dodatkowy (E) ...................................................................................................... 80
4.6 Odkurzanie (F) ................................................................................................................. 80
4.7 Wskazówki robocze (G) .................................................................................................... 81
5 Akcesoria ............................................................................................................................ 81
6 Obsługa klienta ................................................................................................................... 82
7 Utylizacja ............................................................................................................................. 82
Oznakowanie w tym dokumencie:
Niebezpieczeństwo!
Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.
Uwaga!
Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych
i środowiska naturalnego.
Wezwanie do działania
POLSKI 77
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie
Wiertnica diamentowa służy do wiercenia na sucho za pomocą koron diamentowych w cegłach,
murach, dziurawkach, skale wapiennej i w betonie komórkowym (wączając kamień i beton).
Maszyna nie nadaje s do wiercenia na mokro / płuczkowego.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem. Stosow
należy wyłącznie urządzenia z prowadzeniem oburęcznym lub urządzenia kolumnowe.
1.2 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa
OSTRZEŻENIE!
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla
dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Miejsce pracy naleźy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i nie
oświetlone zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie naleźy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagroźonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które
mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy
odwróceniu uwagi moźna stracić kontrolę nad narzędziem.
2) Bezpieczeñstwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w
jakikolwiek sposób. Nie naleźy uźywać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi
narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraźenia
prądem.
b) Naleźy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko poraźenia prądem, gdy Pañstwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenie naleźy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody
do elektronarzędzia podwyźsza ryzyko poraźenia prądem.
d) Nigdy nie naleźyywać kabla do innych czynności. Nigdy nie uźywać kabla do
noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel
naleźy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko poraźenia prądem.
e) W przypadku, źe elektronarzędziem pracuje się na świeźym powietrzu naleźyywać
kabla przedłuźającego, który dopuszczony jest do uźywania na zewnątrz. Uźycie
dopuszczonego do uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego zmniejsza ryzyko
poraźenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeñstwo osób
a) Naleźy być uwaźnym, zwaźać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać
z rozsądkiem. Nie naleźy uźywać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy uźyciu urządzenia moźe
doprowadzić do powaźnych uraźeñ ciała.
78 POLSKI
b) Naleźy nosić osobiste wyposaźenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie
osobistego wyposaźenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty
robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zaleźności od rodzaju i uźycia
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obraźeñ ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do
gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub
przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone naleźy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obraźeñ ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie naleźy nosić luŸnego ubrania lub biźuterii.
Włosy, ubranie i rękawice naleźy trzymać z daleka od ruchomych części. LuŸne
ubranie, biźuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części.
g) W przypadku, źe moźliwe jest zamontowanie urządzeñ odsysających lub
podchwytujących naleźy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo
uźyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy uźywać naleźy elektronarzędzia, które jest do
tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym
zakresie sprawności.
b) Nie naleźyywać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie moźna włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nie uźywane elektronarzędzia naleźy przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie
naleźy dać narzędzia do uźytku osobom, które jego nie znają lub nie przeczytały tych
przepisów. ywane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Urządzenie naleźy pieczołowicie pielęgnować. Naleźy kontrolować, czy ruchome
części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są
pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby miwpływ na prawidłowe funkcjonowanie
urządzenia. Uszkodzone części naleźy przed uźyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Narzędzia tnące naleźy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należyywzgodnie z
niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej
pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
Naprawę urządzenia naleźy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy uźyciu
orginalnych części zamiennych. To gwarantuje, źe bezpieczeñstwo urządzenia zostanie
zachowane.
1.3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem. Wyposażenie to należy utrzymyw
w suchości, czystości i unikać zabrudzenia olejem lub smarem.
POLSKI 79
Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza pomieszczeniami zamkniętymi,
należy podłącz poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest także noszenie rękawic,
mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia, w
związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia. Powinien on
się zawsze znajdować się za operatorem.
Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy uważna kable elektryczne,
przewody gazowe i wodociągowe.
Nie należy dotykać uszkodzonych lub przerwanych w trakcie pracy przewodów
przyłączeniowych i natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. W żadnym wypadku nie
eksploatowurządzenia z uszkodzonym przewodem przyłączeniowym.
Przed rozpoczęciem prac skonsultow z uprawnionym konstruktorem prawidłowe ustalenie
pozycji otworu.
W przypadku wiercenia przez dachy zabezpieczyć znajdujące się poniżej pomieszczenie,
ponieważ może dojść do wypadnięcia wywierconego rdzenia z koronki.
2 Dane techniczne
Znamionowa moc wyjściowa ...............................................
1800 W
Prędkość bez obciążenia ....................................................
1700 min
-1
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem .............
1150 min
-1
Oscylacja ............................................................................
23000 min
-1
Zdolność wiercenia w betonie .............................................
32 202 mm
Gniazdo końcówki ...............................................................
1.1/4“ UNC + G 1/2“
Ciężar bez kabla .................................................................
5,8 kg
Klasa ochronności ..............................................................
II
Ochronność ........................................................................
IP 20
Tryb pracy ...........................................................................
S3
Sprzęg ochronny osób ........................................................
tak, elektroniczna regulacja w dół
Poziom ciśnienia akustycznego (L
pA
) ..................................
92 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (L
WA
) ..........................................
103 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Poziom szumów podczas pracy może przekraczać 85 dB (A). Należy stosować środki ochrony
narządów słuchu! Wartości mierzone zostały ustalone zgodnie z normą EN 60745-1:2010.
Całkowita wartość drgań ...................................................................
5,5 m/s
2
¦ K= 1,5m/s
2
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy
EN 60745 dotyccej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użdo wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elekt-
ronarzędzia. Jeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi
narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco
konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego
czasu pracy.
80 POLSKI
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy,
gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę
operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i
narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie
kolejności operacji roboczych.
3 Podłączenie do sieci elektrycznej
Podłączać tylko do jednofazowego prądu przemiennego i tylko zgodnie z napięciem sieciowym
podanym na tabliczce znamionowej.
Możliwe jest również podłączenie do gniazd wtykowych bez zestyku ochronnego, ponieważ
maszyna posiada klasę bezpieczeństwa II.
4 Funkcje urządzenia
4.1 Montaż koronki rdzeniowej (A)
Ø 32 - 202 mm (koronki wiertnicze rurowe):
nakręcić koronkę.
założyć trzpień centrujący.
nasunąć tarczę centrującą.
Ø 68 mm / Ø 82 mm (pogłębiacze puszkowe):
nakręcić przystawkę (no. FF35097).
nakręcić pogłębiacz puszkowy.
założyć trzpień centrujący (no. FF35096).
W celu demontażu odkręcić koronki załączonymi kluczami widełkowymi.
4.2 Przełączanie Power Puls (B)
Dla twardego kamienia załączyć przełącznikiem udar (softschlag).
Przy nawiercaniu w kruchym kamieniu (np. płytki podłogowe) wiercić bez udaru.
4.3 Ochrona przeciążeniowa (C)
W normalnej pracy świeci zielona lampka kontrolna.
Przy nadmiernym docisku na koronkę wiertnic świeci czerwona lampka kontrolna. Zmniejszyć
docisk: zielona lampka kontrolna powinna świecić.
Przy dłuższym przeciążeniu elektronika wyłącza maszynę. Aby dalej pracow, maszy
wyłączyć i znowu włączyć.
Przy przeciążeniu szarpiącym (np. zaczepienie koronki) elektronicznie sterowane sprzęgło
poślizgowe przerywa przebieg napędu.
4.4 Załączanie / wyłączanie (D)
Maszynę załączyć / wyłączyć przyciskiem łącznika.
Obroty można zmieniać wignią przycisku łącznika.
4.5 Uchwyt dodatkowy (E)
Uchwyt dodatkowy można zamocować z lewej lub z prawej strony.
Przy wierceniu z koronkami wiertniczymi powstają wysokie momenty skręcające;
nigdy nie pracować bez dodatkowego uchwytu!
4.6 Odkurzanie (F)
Zawsze pracować z odsysaniem pyłu. Maszyna wyposażona jest w skuteczne
odpylanie. Zalecany jest odsysacz ROTHENBERGER RODIA DRY CLEANER
1200.
1 Nasunąć na wrzeciono przystawkę odsysacza.
POLSKI 81
2 Zabezpieczyć sprężyną przystawkę odsysacza.
3 Założyć przystawkę wężową i wąż ssący.
4.7 Wskazówki robocze (G)
Zależnie od materiału na łączniku udarowym załączyć lub wyłączyć POWER PULS.
1 Przystawić maszynę trzpieniem centrującym i włączyć maszynę.
2 Wiercić ok. 2 cm z trzpieniem centrującym.
3 Wyłączyć maszynę i wyciągnąć z wierconego otworu.
4 Usunąć trzpień centrujący.
5 Założyć koronkę wiertniczą w wyfrezowany już rowek, włączyć i wiercić do żądanej
głębokości.
Od czasu do czasu maszynę nieco wycofać w celu usunięcia pyłu wiertniczego.
6 Maszynę wyłączi wyciągnąć z otworu. Usunąć koronkę wiertniczą.
Otwory, które nie mus być dokładnie osadzone, mogą być wiercone bez nawiertaka. W tym
celu przyłożyć koronwiertniczą ukośnie i począwszy od głębokości otworu ok. 1 cm maszynę
powoli wyprostować, tzn. ustawić prostopadle.
W razie oddzielenia się rdzeni wiertniczych, wyciągnąć koronkę wiertniczą z materiału i usunąć
rdzenie wiertnicze.
5 Akcesoria
Nazwa akcesorium
Numer katalogowy ROTHENBERGER
Skrzynka transportowa RODIADRILL
FF60185
Pręt centrujący do odsysacza 300 mm
FF03300
Pręt centrujący do odsysacza 400 mm
FF03301
Pręt centrujący „Quick-Out ICW. FF35097
FF35096
Adapter do RODIADRILL 1800 DWS/DRY
FF35097
Koronka do puszek Ø 68 mm
FF03168
Koronka do puszek Ø 82 mm
FF03182
RODIA DRY CLEANER 1200
FF35148
RODIA CLEANER 1400
FF35210
Podkładki miedziane 1.1/4"
FF35190
Osełka do ostrzenia (285 x 152 x 40 mm)
FF35135
Przedłużacz wiertła G 1/2“:
Efektywna długość 100 mm
FF35040
Efektywna długość 200 mm
FF35045
Efektywna długość 300 mm
FF35050
Efektywna długość 500 mm
FF35055
Przedłużacz wiertła 1.1/4“ UNC:
Efektywna długość 100 mm
FF35060
Efektywna długość 200 mm
FF35065
Efektywna długość 300 mm
FF35070
Efektywna długość 500 mm
FF35075
82 POLSKI
6 Obsługa klienta
Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w
katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy
urządzenia.
Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy
pomocy naszej infolinii obsługi klienta:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Faks: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Utylizacja
Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do
przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem
pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska
sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady
elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.
Tylko dla krajów UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/EG o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej
wprowadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być
zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Rothenberger Dry drill motor RODIADRILL 1800 DRY Instrukcja obsługi

Kategoria
Młoty obrotowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla