LG LZ-H200GBA2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.lg.com
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
KLIMATYZATOR
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem
użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
TYP: WENTYLATOR
POLSKI
2 Wentylator
Podręcznik użytkownika
SPIS TREŚCI
ABY ZAWSZE PAMIĘT
Proszę zanotować tutaj model i numer seryjny urządzenia:
Numer modelu
Numer seryjny
Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia.
Miejsce zakupu (dystrybutor):
Data zakupu:
n Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest
przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę
zszywaczem przymocować paragon.
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ
Z TYM PODRĘCZNIKIEM
Wewnątrz zawarte jest wiele wskazówek na temat tego,
w jaki sposób używać i właściwie dbać o wentylator.
Wystarczy odrobina dbałości, aby oszczędzić wiele
czasu i pieniędzy w okresie użytkowania wentylatora.
Znajdziesz wiele odpowiedzi na pytania dotyczące częstych
problemów, aby sprawdzić jednostkę przed zgłoszeniem jej
usterki. Jeśli zapoznasz się z naszą listą Przed zgłoszeniem
usterki, sprawdź jednostkę, to może nie będziesz w ogóle
musiał kontaktować się z serwisem.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji
urządzenia należy wezwać pracownika serwisu
posiadającego odpowiednie uprawnienia.
W celu instalacji urządzenia należy skontaktować
się z wykwalifikowanym instalatorem.
Wentylator nie może być używany przez małe
dzieci ani przez osoby niepełnosprawne bez
nadzoru.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Gdy konieczna okaże się wymiana kabla zasilania,
powinna ona być dokonana przez osobę z
odpowiednimi uprawnieniami, z wykorzystaniem
oryginalnych części zamiennych.
Prace instalacyjne muszą być przeprowadzone
zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi
okablowania oraz wyłącznie przez upoważniony
do tego personel
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa..............................3
Przed rozpoczęciem pracy............6
Wstęp ..............................................7
Instrukcje obsługi (akcesoria) ....10
Bezpieczeństwo elektryczne.......14
Charakterystyka...........................15
Konserwacja i serwis...................17
Przed zgłoszeniem usterki
sprawdź jednostkę.......................22
Podręcznik użytkownika 3
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich
oraz szkód materialnych.
n Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować
szkody lub straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze.
n Znaczenie symboli używanych w tym podręczniku jest następujące:
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Ten symbol oznacza możliwość śmierci lub poważnego zranienia.
Ten symbol oznacza możliwość zranienia lub uszkodzenia.
Nigdy nie należy tego robić.
Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcją
OSTRZEŻENIE
n Instalacja
W celu instalacji zawsze
kontaktuj się z dystrybutorem
lub autoryzowanym centrum
serwisowym.
Występuje ryzyko pożaru, porażenia
elektrycznego, wybuchu lub zranienia.
Do instalacji urządzenia nie
należy wykorzystywać
uszkodzonych uchwytów.
W innym przypadku może dojść do
obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Nie należy uruchamiać produktu
na długi czas gdy wilgotność
jest bardzo wysoka a drzwi lub
okna pozostają otwarte.
Może wystąpić kondensacja wilgoci
i zamoczenie lub zniszczenie mebli.
POLSKI
Należy dokładnie zamocować panel
i pokrywę skrzynki sterującej.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Korzystaj zawsze z dedykowanych
obwodów i bezpieczników.
• Nieprawidłowe okablowanie lub
instalacja mogą spowodować
pożar lub porażenie elektryczne
Należy stosować bezpieczniki o
zalecanych parametrach.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy przerabiać ani
wydłużać przewodu
zasilającego.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie instalować, nie usuwać ani nie
dokonywać ponownej instalacji
jednostki na własną rękę (jako klient).
• Występuje ryzyko pożaru,
porażenia elektrycznego,
wybuchu lub zranienia.
Należy zachować ostrożność
podczas rozpakowywania i
instalacji produktu.
Ostre krawędzie mogą być przyczyną
zranienia. Należy zachować szczególną
ostrożność w odniesieniu do krawędzi skrzyni
oraz żeberek skraplacza oraz parownika.
Nie należy używać uszkodzonych
bezpieczników ani bezpieczników o
niewłaściwym natężeniu
znamionowym. Urządzenie należy
zawsze podłączać do wydzielonego
obwodu.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
W celu przeprowadzenia prac
elektrycznych należy
skontaktować się z dystrybutorem,
sprzedawcą, wykwalifikowanym
elektrykiem lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Nie rozbieraj i nie naprawiaj
produktu. Występuje ryzyko pożaru
lub porażenia elektrycznego.
Zawsze zastosuj uziemienie
produktu.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
4 Wentylator
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
n Praca
Nie dotykać (nie obsługiwać)
urządzenia mokrymi rękami.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy umieszczać grzejników
ani urządzeń grzewczych w
pobliżu przewodu zasilającego.
• Występuje ryzyko pożaru i
porażenia elektrycznego.
Nie należy dopuszczać do
zalania elementów
elektrycznych wodą.
• Występuje ryzyko pożaru,
uszkodzenia produktu lub
porażenia elektrycznego.
Instalacja produktu powinna
zawsze być przeprowadzona
przez dystrybutora lub
autoryzowane centrum
serwisowe.
• Występuje ryzyko pożaru,
porażenia elektrycznego,
wybuchu lub zranienia.
Podczas działania, nie
otwierać pokrywy
serwisowej obudowy.
• W innym wypadku może dojść
do porażenia elektrycznego.
Używać zewnętrznego otworu
zasysającego z zainstalowaną
siatką, aby ptaki nie
przedostały się do środka.
Usunąć odstręczające
elementy, jak na przykład ptasie
gniazda. W przeciwnym razie,
może to spowodować niedobór
tlenu wewnątrz.
Zainstalować wlot powietrza, aby zanieczyszczone
powietrze nie było bezpośrednio zasysane.
• Może to spowodować różnego rodzaju wypadku,
włącznie z uduszeniem z powodu zasysania
szkodliwych gazów (CO, itp.).
Zainstalować produkt w miejscu, zdolnym
utrzymać jego ciężar.
• W przeciwnym razie może nastąpić wypadek w
wyniku upadku produktu.
Należy zwrócić uwagę, aby
przewód zasilający nie został
wyrwany ani uszkodzony
podczas pracy urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy umieszczać
NICZEGO na przewodzie
zasilającym.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie wyjmować ani nie
wtykać wtyczki zasilającej
podczas pracy urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Zatrzymać pracę i zamknąć
okno w przypadku burzy
lub huraganu. Jeżeli jest to
możliwe, usunąć produkt z
okna zanim nadciągnie
huragan.
• Występuje ryzyko pożaru,
uszkodzenia produktu lub
porażenia elektrycznego.
Gdy urządzenie ulegnie
zamoczeniu (w wyniku
zalania lub zanurzenia)
należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum
serwisowym.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Należy zachować
ostrożność, aby woda nie
dostała się do produktu.
• Występuje ryzyko pożaru,
porażenia elektrycznego,
wybuchu lub uszkodzenia
produktu.
Nie należy przechowywać
ani używać gazów palnych
ani paliw w pobliżu
urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
awarii urządzenia.
W razie wycieku gazu
palnego, przed włączeniem
urządzenia należy odciąć
gaz i otworzyć okno w celu
wentylacji pomieszczenia.
• Nie należy używać telefonu ani
włączać lub wyłączać
przełączników. Występuje ryzyko
wybuchu lub pożaru.
Jeśli z urządzenia
wydobywa się dziwny
dźwięk, zapach lub dym.
Wyłączyć urządzenie.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Podręcznik użytkownika 5
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Podczas czyszczenia lub
konserwacji produktu,
należy odłączyć zasilanie za
pomocą wyłącznika.
• Występuje ryzyko porażenia
elektrycznego.
Gdy produkt nie ma być używany
przez dłuższy czas, należy
odłączyć wtyczkę zasilania lub
rozłączyć wyłącznik główny.
• Występuje ryzyko uszkodzenia
urządzenia lub niezamierzonego
jego uruchomienia.
Wyposażenie przeciwogniowe
• Występuje ryzyko pożaru.
Nie dotykać wydzielonych obwodów lub
bezpieczników mokrymi rękoma.
• Występuje ryzyko porażenia elektrycznego.
Użyć stabilnego stoliku lub drabiny podczas
czyszczenia lub prowadzenia konserwacji
produktu.
• Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
n Instalacja
Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby
podnieść i przenieść urządzenie.
• Należy unikać zranienia.
Nie należy instalować urządzenia w miejscu,
gdzie może być ono narażone na bezpośredni
wiatr morski (kropelki słonej wody).
• Może to spowodować korozję urządzenia.
Korozja, zwłaszcza na skraplaczu lub
żeberkach parownika, może spowodować
wadliwe działanie lub pogorszenie wydajności
urządzenia.
OSTROŻNIE
n Praca
Nie wystawiać skóry
bezpośrednio na
oddziaływanie chłodnego
powietrza przez dugi okres
czasu. (Nie siadać na linii
podmuchu.)
• Może to być szkodliwe dla
zdrowia.
Nie należy używać urządzenia
do celów specjalnych, takich
jak przechowywanie
żywności, dzieł sztuki itp. Jest
to klimatyzator powszechnego
użytku, nie precyzyjny system
klimatyzacyjny.
• Występuje ryzyko uszkodzenia
lub utraty mienia.
Do czyszczenia należy
używać miękkiej szmatki.
Nie należy używać
agresywnych detergentów,
rozpuszczalników, itp.
• Występuje ryzyko pożaru,
porażenia elektrycznego lub
uszkodzenia plastikowych części
urządzenia.
Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic
na nim kłaść. (Jednostki zewnętrzne)
• Występuje ryzyko zranienia oraz awarii produktu.
Użyć stabilnego stoliku lub drabiny podczas
czyszczenia lub prowadzenia konserwacji
produktu.
• Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
POLSKI
6 Wentylator
Przed rozpoczęciem pracy
Przed rozpoczęciem pracy
1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji.
2. Podłącz kabel zasilania.
3. Skorzystaj z obwodu dedykowanego.
4. Nie stosuj przedłużacza.
5. Nie rozpoczynaj / nie zatrzymuj pracy urządzenia poprzez wkładanie / wyciąganie
wtyczki od kabla zasilającego.
6.
Jeśli wtyczka lub kabel są uszkodzone, wymień je wyłącznie na autoryzowane części zamienne.
1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być
szkodliwe dla zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na
bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony okres czasu.
2. Z powodu niedoboru tlenu, przewietrz pokój jeśli używane są piecyki lub inne
urządzenia grzewcze.
3.
Nie wykorzystuj wentylatora do celów, do których nie jest przeznaczony (np. do konserwacji
urządzeń precyzyjnych, żywności, zwierząt domowych, roślin oraz dzieł sztuki). Może to
uszkodzić wspomniane podmioty.
1. Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza.
Dotykanie ostrych, metalowych krawędzi może spowodować zranienie.
2. Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza wentylatora. Woda może zniszczyć
izolację, co może prowadzić do porażenia elektrycznego.
3. Pamiętaj, żeby odłączyć zasilanie i wyłączyć wyłącznik gdy zamierzasz
przeprowadzić czyszczenie urządzenia. W czasie pracy, wentylator obraca się z dużą
prędkością. Istnieje ryzyko zranienia się, gdy urządzenie zostanie przypadkowo
włączone podczas czyszczenia jego wewnętrznych części.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem jeżeli zamierzasz przeprowadzić naprawę
lub konserwację.
Przygotowanie do działania
Użycie
Czyszczenie i konserwacja
Serwis
Podręcznik użytkownika 7
Wstęp
Wstęp
Ostrzeżenie przed możliwością porażenia elektrycznego.
Ostrzeżenie przed zagrożeniem, mogącym spowodować uszkodzenie
produktu.
Ten symbol oznacza dodatkowe informacje.
INFORMACJA
Właściwości
2
3
1
5
6
4
Symbole używane w podręczniku
OSTRZEŻENIE: To urządzenie winno być zainstalowane zgodnie z krajowymi
przepisami dotyczącymi połączeń elektrycznych. Niniejsza broszura służy zawiera
wskazówki, których celem jest wyjaśnienie cech produktu.
1. Dmuchawa powietrza wlotowego
Dmuchawa zasysająca powietrze z zewnątrz.
2. Panel sterowania
3. Dmuchawa powietrza zużytego
Dmuchawa do wydmuchu zanieczyszczonego
powietrza na zewnątrz.
4. Pokrywa konserwacyjna
5. Wymiennik ciepła
Wymienia temperaturę i wilgoć pomiędzy
powietrzem dostarczanym i zużytym.
6. Filtr powietrza
Zabezpieczenie przeciw zatkaniu kurzem
wymiennika ciepła.
h Rysunek całego wymiennika ciepła może się różnić w zależności od modelu produktu.
Modele: LZ-H015GBA2
POLSKI
8 Wentylator
Wstęp
1
2
5
6
3
4
1
5
6
7
8
2
3
4
Modele: LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Dmuchawa powietrza wlotowego
Dmuchawa zasysająca powietrze z zewnątrz.
2. Panel sterowania
3. Dmuchawa powietrza zużytego
Dmuchawa do wydmuchu zanieczyszczonego powietrza na zewnątrz.
4. Pokrywa konserwacyjna
5. Wymiennik ciepła
Wymienia temperaturę i wilgoć pomiędzy
powietrzem dostarczanym i zużytym.
6. Filtr powietrza
Zabezpieczenie przeciw zatkaniu kurzem
wymiennika ciepła.
h Rysunek całego wymiennika ciepła może się różnić w zależności od modelu produktu.
Modele: LZ-H050GBA2
1. Pokrywa konserwacyjna
2. Filtr powietrza
Zapobiega zapychaniu się wymiennika
ciepła przez kurz.
3. Wymiennik ciepła
Wymienia temperaturę i wilgoć pomiędzy
powietrzem dostarczanym i zużytym.
4. Dmuchawa powietrza zużytego
Jest to wentylator, który wyrzuca powietrze
zużyte na zewnątrz.
5. Panel sterowania
6. Dmuchawa powietrza wlotowego
Jest to wentylator, który pobiera powietrze
z zewnątrz.
7. Płyta tłumika
Konwertuje tryb wymiany pomiędzy wentylacją
z wymianą ciepła z wentylacją ogólną.
8. Uchwyt wymiennik ciepła
Używany jest jako prowadnica instalacyjna
dla wymiennika ciepła.
h Rysunek całego wymiennika ciepła może się różnić w zależności od modelu produktu.
Podręcznik użytkownika 9
Wstęp
1
5
6
7
8
2
3
4
Modele: LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Pokrywa konserwacyjna
2. Filtr powietrza
Zapobiega zapychaniu się wymiennika ciepła
przez kurz.
3. Wymiennik ciepła
Wymienia temperaturę i wilgoć pomiędzy
powietrzem dostarczanym i zużytym.
4. Dmuchawa powietrza zużytego
Jest to wentylator, który wyrzuca powietrze
zużyte na zewnątrz.
5. Panel sterowania
6. Dmuchawa powietrza wlotowego
Jest to wentylator, który pobiera powietrze z
zewnątrz.
7. Płyta tłumika
Konwertuje tryb wymiany pomiędzy wentylacją
z wymianą ciepła z wentylacją ogólną.
8. Uchwyt wymiennik ciepła
Używany jest jako prowadnica instalacyjna dla
wymiennika ciepła.
h Forma wymiennika ciepła różni się, w zależności od modelu.
h Forma wymiennika ciepła różni się, w zależności od modelu.
1
2
3
4
5
6
7
8
Modele: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Pokrywa konserwacyjna
2. Filtr powietrza
Zapobiega zapychaniu się wymiennika ciepła przez kurz.
3. Wymiennik ciepła
Wymienia temperaturę i wilgoć pomiędzy powietrzem
dostarczanym i zużytym.
4. Dmuchawa powietrza zużytego
Jest to wentylator, który wyrzuca powietrze zużyte na
zewnątrz.
5. Panel sterowania
6. Dmuchawa powietrza wlotowego
Jest to wentylator, który pobiera powietrze z zewnątrz.
7. Płyta tłumika
Konwertuje tryb wymiany pomiędzy wentylacją z
wymianą ciepła z wentylacją ogólną.
8. Uchwyt wymiennik ciepła
Używany jest jako prowadnica instalacyjna dla
wymiennika ciepła.
POLSKI
10 Wentylator
Instrukcje obsługi (akcesoria)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Dołącz wewnątrz drzwi etykietę informacyjną.
Wybierz język właściwy dla Twojego państwa.
14
15
Instrukcje obsługi (akcesoria)
LCD Pilot zdalnego sterowania (PQRCVSL0 / PQRCVSL0QW)
WSKAŹNIK DZIAŁANIA EKRANU
PRZYCISK NASTAWY TEMPERATURY
PRZYCISK PRĘDKOŚCI WENTYLATORA
PRZYCISK WŁ./WYŁ. (ON/OFF)
PRZYCISK WYBORU TRYBU
PRACY
ODBIORNIK BEZPRZEWODOWEGO
STEROWNIKA
• Niektóre z produktów nie odbierają
sygnałów bezprzewodowych.
PRZYCISK PRZEPŁYWU POWIETRZA
PRZYCISK POD-FUNKCJI
PRZYCISK NASTAWY FUNKCJI
PRZYCISK WENTYLACJI
REZERWACJA
PRZYCISKI GÓRA, DÓŁ, LEWO,
PRAWO
• Aby sprawdzić temperaturę
wewnętrzna naciśnij przycisk .
PRZYCISK TEMPERATURY
POKOJOWEJ
PRZYCISK NASTAWY/ANULOWANIA
PRZYCISK WYJŚCIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h W zależności od typu urządzenia niektóre z funkcji nie będą działać lub nie będą
wyświetlane.
Podręcznik użytkownika 11
Instrukcje obsługi (akcesoria)
Naciśnij przycisk na panelu
sterowania pilota.
-
Używane tylko wtedy, gdy klimatyzator oraz
urządzenie wentylacyjne są połączone.
1
Naciśnięcie przycisku Start/Stop w trybie
wentylacji uruchomi wentylację.
2
Naciśnięcie przycisku spowoduje
zmianę trybu pracy wentylacji.
Naciśnięcie przycisku wyboru pracy
spowoduje przejście między trybami
'Heat exchange (wymiana ciepła) normal
(normalny) automatic (automatyczny)'.
Wyświetlacz na sterowniku zdalnym działa
tylko w trybie wentylacji, a przy powrocie do
trybu klimatyzatora pokazywana jest żądana
temperatura.
3
Naciśnięcie przycisku w trybie
wentylacji spowoduje zmianę
prędkości nadmuchu.
Naciśnięcie przycisku prędkości nadmuchu
spowoduje przejście między trybami w kolejności 'weak
(słaby) strong (silny) extra strong (bardzo silny)'.
Jeżeli jest zainstalowany czujnik CO
2
, można go ustawić
na 'weak’ (słaby) strong’ (silny) very strong' (bardzo
silny) automatic (automatyczny)'.
4
Powrót do trybu klimatyzatora.
1) Konwersja automatyczna Gdy żaden
przycisk nie zostanie wciśnięty przez 15
sekund (lub dłużej), wtedy nastąpi powrót
do trybu klimatyzatora.
2)
Konwersja ręczna Naciśnięcie przycisku
w trybie wentylacji spowoduje powrót do trybu
klimatyzatora.
5
Operacja połączona z wentylacją
Jest używane, jeżeli klimatyzator jest połączony z produktem wentylacyjnym.
Funkcja ta schładza i odświeża powietrze w pomieszczeniu za pomocą produktu wentylacyjnego,
równolegle z aktywną funkcją klimatyzatora.
Metoda działania i wyboru objętości powietrza – operacja połączona z wentylacją.
POLSKI
12 Wentylator
Instrukcje obsługi (akcesoria)
Metoda działania i wyboru objętości powietrza – operacja pojedynczej wentylacji
Naciśnij przycisk na zdalnym
sterowniku.
1
Naciśnięcie przycisku
spowoduje zmianę trybu wentylacji.
2
Naciśnięcie przycisku
spowoduje zmianę siły nadmuchu
- Naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę od 'weak’ (słaby) strong’
(silny) very strong' (bardzo silny).
-
Jeżeli jest zainstalowany czujnik CO
2
, można
go ustawić na 'weak’ (słaby) strong’ (silny)
very strong' (bardzo silny) automatic
(automatyczny)'.
3
Operacja pojedynczej wentylacji
Tryb
wentylacji
Wymiana
ciepła
Normalny
Automatyczna
Wyświetlacz zdalnego
sterownika
Zawartość
Cyrkulacja powietrza wewnętrznego bez straty ciepła
Bezpośrednia cyrkulacja powietrza wewnętrznego
bez przejścia przez wymiennik ciepłą
Cyrkulacja powietrza wewnętrznego z automatycznym
porównywaniem powietrza wewnętrznego i zewnętrznego
Jest to funkcja chłodzenia i odświeżania powietrza wewnętrznego przy pomocy urządzenia wentylacji ogólnej
Podręcznik użytkownika 13
Instrukcje obsługi (akcesoria)
Tryb szybki / tryb wentylacji z oszczędnością energii
Naciśnij przycisk w trybie wentylacji.
-
Spowoduje to konwersję w kolejności
'fast (szybka) power saving
(oszczędzanie energii) w trybie wentylacji.
1
Napis 'Fast' mruga na ekranie. Naciśnięcie przycisku
spowoduje, że ikona będzie się świecił na stałe i
ustawiona zostanie funkcja szybka.
2
Wciśnij przycisk , aby wyjść z
ustawień.
3
Naciśnij przycisk
w trybie wentylacji.
-
Spowoduje to konwersję w kolejności
'fast (szybka) power saving
(oszczędzanie energii) w trybie wentylacji.
1
Napis 'Power Saving' mruga na ekranie. Naciśnięcie
przycisku spowoduje, że ikona 'Power Saving' będzie
się świeciła na stałe i ustawiona zostanie ta funkcja.
2
Wciśnij przycisk , aby wyjść z
ustawień.
Ogólna wentylacja oraz wentylacja
współbieżna posiadają takie same
funkcje dodatkowe.
Ustawienia funkcji dodatkowych Wentylacja
/ Ogrzewanie / Nawilżacz są takie same jak
w przypadku klimatyzatora.
3
Fast(Szybka): Wentylacja szybka
Oszczędność energii: 0rzeprowadza wydajną
wentylacje oszczędzając energię.
Jest to funkcja obsługująca wentylacje bardziej efektywnie przez funkcje dodatkowe, ustawienia
szybkie / oszczędzające energię.
POLSKI
14 Wentylator
Bezpieczeństwo elektryczne
Bezpieczeństwo elektryczne
OSTRZEŻENIE: To urządzenie musi być właściwie uziemione.
Aby zredukować niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego, urządzenie należy zawsze włączać
do uziemionego gniazdka.
OSTRZEŻENIE: Nie należy ucinać ani usuwać złącza uziemienia z
wtyczki kabla zasilającego.
OSTRZEŻENIE: Podłączenie złącza uziemienia przedłużacza do
śruby pokrywy gniazdka ściennego nie powoduje uziemienia
urządzenia, chyba że śruba jest metalowa i nie jest zaizolowana, zaś
gniazdko ścienne uziemione jest poprzez instalację domową.
OSTRZEŻENIE: W razie wątpliwości czy wentylator jest prawidłowo
uziemiony, gniazdko ścienne i obwód winny być sprawdzone przez
elektryka z odpowiednimi uprawnieniami.
Preferowana metoda
Przed użyciem upewnij się, czy
istnieje odpowiednie uziemienie.
Podręcznik użytkownika 15
Charakterystyka
Charakterystyka
Powietrze
wydmuchiwane
Powietrze
na zewnątrz
Wymiennik ciepła
Powietrze
powrotne
Powietrze
wlotowe
Usuwa powietrze z zewnątrz na zewnątrz poprzez wymiennik ciepła.
• Zewnętrzne powietrze zostaje wtłoczone do środka. Używaj wentylatora w Wentylacji przez
Wymiennik ciepła w lecie / w zimie, kiedy przeprowadzana jest operacja ocieplania / ochładzania
powietrza.
Wentylacja poprzez Wymiennik ciepła
POLSKI
16 Wentylator
Charakterystyka
Powietrze
wydmuchiwane
Powietrze
na zewnątrz
Wymiennik ciepła
Zwilżacz
Powietrze
powrotne
Powietrze
wlotowe
Powietrze
wydmuchiwane
Powietrze
na zewnątrz
Wymiennik ciepła
Zwilżacz
Powietrze
powrotne
Powietrze
wlotowe
Usuwa powietrze z zewnątrz na zewnątrz poprzez wymiennik ciepła.
Zewnętrzne powietrze zostaje wtłoczone do środka. Używaj wentylatora w Wentylacji przez Wymiennik
ciepła w lecie / w zimie, kiedy przeprowadzana jest operacja ocieplania / ochładzania powietrza.
Wentylacja poprzez Wymiennik ciepła
Wydmuchuje zanieczyszczone powietrze z wnętrza bezpośrednio na
zewnątrz, bez obecności wymiennika ciepła.
• Użyj wentylatora w trybie normalnej wentylacji na wiosnę / na jesieni, gdy nie jest konieczne użycie
wymiennika ciepła.
Normalna (zwyczajna) wentylacja
OSTROŻNIE: W przypadku wysokiego stopnia zanieczyszczenia na zewnątrz, jak w
przypadku piasku, prosimy zatrzymać wentylator.
Podręcznik użytkownika 17
Obchodzenie się i czyszczenie
Konserwacja i serwis
Konserwacja i serwis
Pokrywa
konserwacyjna
Wymiennik
ciepła
Aby zapobiec pogorszeniu funkcjonowania wentylatora, regularnie usuwaj kurz, przywierający do
filtra powietrza oraz wymiennika ciepła.
Cykl czyszczenia
- Filtr powietrza: Zalecane, co 6 miesięcy.
- Wymiennik ciepła: Co 2 lata (może okazać się to konieczne częściej w zależności od stopnia
zanieczyszczenia).
Metoda wymontowania każdej części
Model: LZ-H015GBA2 / LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Zdejmij pokrywę konserwacyjną.
Włóż dłonie do środka sufitu od strony pokrywy konserwacyjnej i pociągnij ją w górę.
(Poluzuj pokrywę zawiasu i zdemontuj pokrywę konserwacyjną.)
2. Wyjmij filtr powietrza.
Wyjmij filtr powietrza wraz z zawartością w lewą /
prawą dolną stronę wymiennika ciepła.
h Jeżeli przylega on do sufitu odwrotną stroną, to
jest równy lewej/prawej górnej stronie
wymiennika ciepła.
3. Wyjmij wymiennik ciepła.
Złap za uchwyt i wyjmij wymiennik ciepła z
głównego urządzenia. (2 jednostki)
OSTROŻNIE: Zachowaj ostrożność, aby
nie uszkodzić filtra podczas wyjmowania,
ponieważ znajduje się na nim ostry
element.
OSTRZEŻENIE: Podczas czyszczenia lub
konserwacji produktu, należy odłączyć
zasilanie za pomocą wyłącznika.
OSTROŻNIE: Podczas prac
konserwacyjnych należy nosić rękawice.
POLSKI
18 Wentylator
Konserwacja i serwis
Model: LZ-H050GBA2 / LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Zdejmij pokrywę konserwacyjną.
Włóż dłonie do środka sufitu od strony pokrywy
konserwacyjnej i pociągnij ją w górę.
(Poluzuj pokrywę zawiasu i zdemontuj pokrywę
konserwacyjną.)
2. Wyjmij filtr powietrza.
Wyjmij filtr powietrza wraz z zawartością w lewą
/ prawą dolną stronę wymiennika ciepła.
h Jeżeli przylega on do sufitu odwrotną stroną,
to jest równy lewej/prawej górnej stronie
wymiennika ciepła.
3. Wyjmij wymiennik ciepła.
Złap za uchwyt i wyjmij wymiennik ciepła z
głównego urządzenia. (2 jednostki)
OSTROŻNIE:
Zachowaj ostrożność, aby
nie uszkodzić filtra podczas wyjmowania,
ponieważ znajduje się na nim ostry
element.
OSTRZEŻENIE: Podczas czyszczenia lub
konserwacji produktu, należy odłączyć
zasilanie za pomocą wyłącznika.
OSTROŻNIE: Podczas prac
konserwacyjnych należy nosić rękawice.
Urządzenie główne
Uchwyt
Urządzenie główne
Filtr powietrza
Urządzenie główne
Podręcznik użytkownika 19
Konserwacja i serwis
Model: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Zdejmij pokrywę konserwacyjną.
Włóż dłonie do środka sufitu od strony pokrywy konserwacyjnej i pociągnij ją w górę.
(Poluzuj pokrywę zawiasu i zdemontuj pokrywę konserwacyjną.)
2. Wyjmij filtr powietrza.
Wyjmij filtr powietrza wraz z zawartością w lewą
/ prawą dolną stronę wymiennika ciepła.
h Jeżeli przylega on do sufitu odwrotną stroną,
to jest równy lewej/prawej górnej stronie
wymiennika ciepła.
3. Wyjmij wymiennik ciepła.
Złap za uchwyt i wyjmij wymiennik ciepła z
głównego urządzenia. (2 jednostki)
OSTROŻNIE:
Zachowaj ostrożność, aby
nie uszkodzić filtra podczas wyjmowania,
ponieważ znajduje się na nim ostry
element.
OSTRZEŻENIE: Podczas czyszczenia lub
konserwacji produktu, należy odłączyć
zasilanie za pomocą wyłącznika.
OSTROŻNIE: Podczas prac
konserwacyjnych należy nosić rękawice.
Pokrywa konserwacyjna
Obudowa
Obudowa
POLSKI
20 Wentylator
Odkurzacz
Filtr powietrza
Wymiennik ciepłaFiltr powietrza
Konserwacja i serwis
Metoda czyszczenia oraz wymiany każdej z części
1. Czyszczenie filtra powietrza
Wyczyścić raz na 6 miesięcy.
Usuń brud z filtra za pomocą odkurzacza lub umyj go wodą.
(W przypadku dużego zabrudzenia, umyj w letniej
wodzie z detergentem).
• Po umyciu wodą filtr należy dobrze wysuszyć w
zacienionym miejscu. (Podczas gdy będziesz suszyć filtr
powietrza, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub ciepła pochodzącego z ognia.)
Jeśli filtr powietrza jest uszkodzony, dokonaj zakupu nowego
filtra z centrum serwisowego lub od przedstawiciela.
2. Czyszczenie wymiennika ciepła
Za pomocą odkurzacza, zassij kurze, przylegające do
powierzchni wymiennika ciepła.
• Użyj szczotki, przyłączonej do dyszy odkurzacza oraz
posłuż się miękką szmatką.
• Nie używaj twardych końcówek odkurzacza.
(W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie
powierzchni wymiennika ciepła.)
• Nigdy nie myj wodą wymiennika ciepła.
• Koszty wymiany podlegają rozważeniu po 2 latach od
daty zakupu produktu.
• Koszty te podlegają rozważeniu nawet jeśli
skontaktujesz się z centrum serwisowym w ciągu dwóch
lat od daty zakupu produktu.
• W celu przeprowadzenia prac serwisowych, skontaktuj
się z dystrybutorem lub autoryzowanym centrum
serwisowym.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419

LG LZ-H200GBA2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla