PRESIDENT Lincoln II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi
Downloaded from www.cbradio.nl
Votre PRESIDENT LINCOLN II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT LINCOLN II ASC
Twój PRESIDENT LINCOLN II ASCYour PRESIDENT LINCOLN II ASC at a glance
3
SOMMAIRE
INSTALLATION 5
UTILISATION 7
MENU FONCTIONS 11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13
GUIDE DE DÉPANNAGE 13
GLOSSAIRE 14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 14
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 15
SUMARIO
INSTALACIÓN 17
UTILIZACIÓN 19
FUNCIONES DEL MENÚ 23
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 25
GUÍA DE PROBLEMAS 25
LÉXICO 26
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 26
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 27
SUMMARY
INSTALLATION 29
HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER 31
MENU FUNCTIONS 35
TECHNICAL CHARACTERISTICS 36
TROUBLE SHOOTING 37
GLOSSARY 37
CERTIFICATE OF CONFORMITY 37
GENERAL WARRANTY CONDITIONS 38
SPIS TREŚCI
INSTALACJA 40
SPOSÓB OBSŁUGI RADIA 42
FUNKCJE Z MENU 46
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 48
PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH
ROZWIĄZYWANIA 48
TERMINOLOGIA 49
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 49
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA 50
Français
Polski
Español
English
4
ATTENTION !
• Il est nécessaire de faire la demande d’une
licence radioamateur pour l’utilisation de cet
appareil.
• Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l’antenne
(connecteur B situé sur la face arrière de l’appa-
reil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) !
Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur
de puissance, ce qui n’est pas couvert par la
garantie.
Français
5
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière généra-
tion. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder à la communi-
cation électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies
de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT LINCOLN
II ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence
pour le radioamateur le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses
possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’installer et d’utiliser votre PRESIDENT LINCOLN II ASC.
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisir l’emplacement le plus approprié pour une utilisation simple et pratique
de votre poste mobile.
b) Veiller à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoir le passage et la protection des différents câbles (alimentation, antenne,
accessoires…) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du
véhicule.
d) Utiliser pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, le fixer solidement
à l’aide des vis auto taraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm).
Prendre garde à ne pas endommager le système électrique du véhicule lors
du perçage du tableau de bord.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des com-
munications (connecteur EXP SP situé sur la face arrière de l’appareil : C).
Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage
sur votre appareil.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
a) Choix de l’antenne
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et
de la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
e) Lors du montage, ne pas oublier d’insérer les rondelles de caoutchouc (3)
entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur»
et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisir un emplacement pour le support du micro et prévoir le passage de
son cordon.
Français
6
- Il existe 2 types d’antennes : les pré réglées et les réglables.
Les pré réglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière) et les réglables offrant une plage d’utilisation beau-
coup plus large permettent de tirer parti de plans de masse moins importants
(voir § RÉGLAGE DU TOS ci-dessous).
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent
contact antenne/plan de masse; pour cela, gratter légèrement la tôle au
niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, veiller à ne pas le pincer ou l’écraser
(risque de rupture et/ou de court-circuit).
- Brancher l’antenne (B).
c) Antenne fixe
- Veiller à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se
renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT
sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque appareil.
a) S’assurer que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérer les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge et - = noir). Dans le cas
où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utiliser un câble
de section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecteur sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous
conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la
batterie (le branchement sur le cordon de l’autoradio ou sur d’autres parties
du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de
signaux parasites).
d) Brancher le fil rouge (+) à la
borne positive de la batterie et
le fil noir (-) à la borne négative
de la batterie.
e) Brancher le cordon d’alimenta-
tion au poste.
ATTENTION : Ne jamais remplacer
le fusible d’origine (6 A) par un
modèle d’une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE A EFFECTUER AVANT LA PREMIERE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur
la pédale du micro)
a) Brancher le micro.
b) Vérifier le branchement de l’antenne.
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre.
d) Tourner le bouton SQUELCH (3) au minimum.
e) Régler le bouton VOLUME à un niveau convenable.
f) Amener le poste sur le canal 20 à l’aide des touches s/t (10).
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)
Réglage avec un TOS-mètre intégré
Amener le poste en AM ou FM à l’aide de la touche MODE (18). A l’aide du
rotateur PUSH (6) ou des touches s/t (10) positionner l’appareil au milieu
de la bande (il est conseillé de vérifier les valeurs obtenues sur les fréquences
extrêmes, dans tous les cas, il est nécessaire de calibrer). Vérifiez que le bouton
RF PWR (2) soit au maximum.
Appuyer sur la touche INDIC (12) en mode TX jusqu’à ce que «SWR» s’affiche.
Si nécessaire, ajuster votre antenne pour être le plus proche de 01.0.
Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion
entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de
LOBE DE RAYONNEMENT
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre PRESIDENT LINCOLN II ASC est muni d’une protection contre les inversions
de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifier vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consulter votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans
le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste.
Français
7
câble inférieure à 3 m.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION
1) MARCHE/ARRÊT ~ VOLUME
Pour allumer votre poste : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au bip sonore et l’affichage du canal utilisé.
Votre radio est allumé «on».
Pour éteindre votre poste : tourner le bouton VOLUME (1) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’au click d’arrêt. Votre radio est éteinte «of.
Pour ajuster le volume sonore, tourner le bouton VOLUME (1).
L’afficheur LCD indique durant 5 secondes le niveau de volume «UOLXX».
Pour augmenter le volume, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre. Vous disposez de 36 niveaux de réglage. Pour diminuer le volume,
tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2) RF POWER
En mode TX, tourner le bouton RF PWR (2) pour régler la puissance de sortie
FM/AM/USB/LSB ; dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la puissance, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la puissance.
3) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en
l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni
sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le
confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH À RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT.
Tourner le bouton du SQUELCH (3) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre en position ASC. «ASC» apparaît sur l’afficheur. Aucun réglage manuel
répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute
lorsque l’ASC est actif. Cette fonction peut être désactivée par rotation du
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du
squelch redevient manuel. «ASC» disparaît de l’afficheur et «SQL on» s’affiche
durant 5 secondes.
b) SQUELCH MANUEL
Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec
précision, car mis en position maximum (dans le sens des aiguilles d’une
montre), seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. «SQL XX» s’affiche
durant 5 secondes en indiquant le niveau de volume. Vous disposez de 36
niveaux de réglage.
4) MENU
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour activer le mode
réglage des fonctions du menu. «FUNC» s’affiche.
Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction.
Appuyez sur n’importe quelle touche exceptée le bouton PUSH (6) ou attendre
5 secondes pour sauvegarder et quitter le mode réglage.
«FUNC» disparaît de l’écran.
Voir le § MENU FONCTIONS pour plus de détails, page 11.
5) MEM ~ STORE
MEM
(pression brève)
Appuyer sur la touche MEM (5) pour entrer dans le mode mémoire.
Appuyer sur les touches s/t (10) pour sélectionner le canal pré mémorisé
(6 mémoires).
Appuyer sur la touche MEM (5) pour quitter le mode mémoire.
STORE (pression longue)
Sélectionner le canal, la bande et le mode de modulation désiré.
Maintenir enfoncée la touche MEM-STORE (5) pour entrer dans le mode
réglage et mémorisation du canal. La mémoire clignote sur l’écran LCD.
Tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le numéro de la mémoire n1 ~
n6.
Maintenir enfoncée la touche MEM-STORE (5) jusqu’à ce que la donnée, qui
clignote sur l’afficheur, disparaisse. La mémorisation est terminée, quitter le
mode réglage et mémorisation du canal.
6) ROTATEUR «PUSH»
En mode POWER ON, tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.
Tourner le rotateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la fréquence et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la fréquence.
Appuyer sur le bouton PUSH (6), «_» s’affiche sous la fréquence, afin de régler
les pas de fréquence.
Appuyer ou tourner le bouton PUSH (6) permet également de régler les
fonctions ou les paramètres.
Français
8
7) CLARIFIER
Le bouton CLARIFIER (7) permet une déviation de fréquence lors de la récep-
tion afin d’améliorer la clarté de la voix de votre correspondant.
8) MIC GAIN
En mode POWER ON, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour ajuster la sensibi-
lité du micro pour la transmission. «n1C XX» s’affiche pendant 5 secondes
et indique le niveau de sensibilité. Vous disposez de 36 niveaux de réglage.
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la sensibilité et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la sensibilité.
En mode PA, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour régler le volume. «n1C
XX» s’affiche pendant 5 secondes et indique le niveau de volume du micro.
Vous disposez de 36 niveaux de réglage. Tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.
9) RF GAIN
En mode RX, tourner le bouton RF GAIN (9) pour régler la sensibilité en
réception. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le RF Gain et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
diminuer le RF Gain.
10) TOUCHES s/t DE SÉLECTION CANAL/FRÉQUENCE
Les touches s/t (10) permettent de monter ou de descendre le canal ou
la fréquence selon les paramètres sélectionnés dans le menu [UP dn] (voir
le § RÉGLAGE DES TOUCHES s/t, page 13).
Un «Beep» sonore est émis à chaque changement de canal / fréquence si
la fonction BEEP est activée (voir le § BEEP DE TOUCHES, page 10).
En mode MENU, les touches s/t permettent de sélectionner le menu.
11) AFFICHEUR LCD
Indique l’émission et la réception
Indique que la face avant est verrouillée, excepté la pédale
PTT et les touches. «Err» s’affiche lorsqu’on appuie sur une
touche verrouillée
Fonction Beep des touches activée
En mode TX, le bargraph indique la valeur du TOS (Taux d’ondes
stationnaires). Voir fonction INDIC page 9
ROGER Fonction Roger Beep activée
ECHO Fonction ECHO activée
DW Fonction Dual Watch (Double Veille) activée
10K Fonction fréquence +10K activée
NB Filtre NB activé
ANL Filtre ANL activé
HI-CUT Fonction HI-CUT activée
EMG Canaux d’urgence 9 ou 19 activés
SCAN Fonction SCAN activée
Automatic Squelch Control activé
VOX Fonction VOX activée
MEM Fréquence mémorisée sélectionnée
DCS Utilisation du code DCS
CTCSS Utilisation de la tonalité CTCSS
AM Mode AM sélectionné
FM Mode FM sélectionné
USB Mode USB sélectionné
LSB Mode LSB sélectionné
CW Mode CW sélectionné
PA Mode PA (Public Address) sélectionné
Indique le canal sélectionné
Indique la bande sélectionnée
Indique le code DCS et la tonalité CTCSS
Indique la fréquence et les valeurs du menu
Français
9
12) INDIC ~ CALL
INDIC
(pression brève)
Appuyer sur la touche INDIC (12) pour afficher la tension actuelle, «13.8DC»
s’affiche.
Appuyer à nouveau sur la touche INDIC (12) ou attendre 5 secondes pour
désactiver l’affichage de la tension.
En mode TX, appuyer sur la touche INDIC (12) pour sélectionner la fonc-
tion à afficher. FRÉQUENCE ~ TOS ~ TOT ~ TENSION s’affiche en alternance.
Chaque fois que la pédale PTT est pressée, l’afficheur indique la fréquence
et la fonction sélectionnée.
CALL (pression longue)
Appuyer sur la touche INDIC-CALL (12) pour envoyer une mélodie d’appel
pré réglable. «TX» s’affiche. (voir le § FRÉQUENCE TONALITÉ D’APPEL, page
12).
13) ECHO ~ ECHO SET
ECHO
(pression brève)
Appuyer sur la touche ECHO (13) pour activer/désactiver la fonction ECHO.
«ECHO» s’affiche.
ECHO SET (pression longue)
Appuyer sur la touche ECHO-ECHO SET (13) pour régler le niveau de volume
et le temps de l’ECHO. «ECHO» clignote sur l’afficheur.
Appuyer sur les touches s/t (10) sur le poste ou sur le micro pour sélectionner
en alternance «
» ou « » dans la liste du menu.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction sélectionnée. Vous disposez
de 32 niveaux de réglage du DELAY ; le niveau de réglage par défaut est :
10. Vous disposez de 32 niveaux de réglage du «TIME» ; le niveau de réglage
par défaut est : 1. Le niveau du « » ou le « » sélectionné s’affiche.
Appuyer sur la touche MEM-STORE (5) pendant 2 secondes pour mémoriser
le réglage et passer à l’item suivant dans le menu. Attendre 5 secondes pour
quitter le menu ECHO SET.
14) CH9/19 ~ LOCK
CH9/19
(pression brève)
Appuyer sur la touche CH19/9 (14) pour activer ces canaux d’urgence. L’icône
«EMG» apparaît. Appuyer 1 fois sur la touche CH19/9 (14) pour sélectionner
le canal 19, 2 fois pour le canal 9 et 3 fois pour revenir sur le canal actuel.
LOCK (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche CH19/9-LOCK (14) pour verrouiller
le poste. L’icône « » apparaît.
Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche CH19/9-LOCK (14) pour
désactiver la fonction LOCK. « » disparaît de l’afficheur.
Remarque : Les touches et boutons suivants restent accessibles même si la
fonction LOCK est activée : la pédale PTT et les boutons (le bouton PUSH
(6) est verrouillé). L’icône «Err» s’affiche lorsqu’on appuie sur une touche
verrouillée.
15) NB/ANL ~ HI-CUT
NB/ANL
(pression brève)
3 positions : Off NB (NB filtre activé) NB/ANL (deux filtres activés). L’icône
des filtres activés s’affiche sur l’écran LCD.
NB : Noise Blanker / ANL : Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de
réduire les bruits de fond et certains parasites en réception.
+ HI-CUT activé. Lorsqu’il est activé, le filtre s’affiche.
ANL NB: Automatic Noise Limiter / Noise Blanker. Ces filtres permettent de
réduire les bruits de fond et certains parasites de réception. En mode FM et
USB / LSB, seul le filtre NB est actif.
HI-CUT (pression longue)
HI-CUT : Coupe les interférences de haute fréquence et doit être utilisé en
fonction des conditions de réception. «HI-CUT» s’affiche lorsque le filtre HI-CUT
est activé.
16) ROGER ~ BEEP
ROGER BEEP
(pression brève)
Appuyer sur la touche ROGER (16) pour activer/désactiver la fonction ROGER
BEEP. «ROGER» apparaît sur l’afficheur lorsque la fonction ROGER BEEP est
activée.
Le Roger Beep émet un bref signal lorsqu’on relâche la pédale PTT (23) du
micro pour indiquer la fin de l’émission à son correspondant. Historiquement,
la CB étant un mode de communication «simplex», c’est-à-dire qu’il n’est pas
possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour
le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» une fois que l’on
avait fini de parler afin de prévenir son correspondant qu’il pouvait parler à
son tour. Le mot «Roger» a été remplacé par un beep significatif, d’où son
nom «Roger Beep» .
Français
10
BEEP DE TOUCHES (pression longue)
Appuyer sur la touche ROGER-BEEP (16) pendant 2 secondes pour activer/
désactiver la fonction BEEP DE TOUCHES. Un bip sonore retentit lorsqu’une
touche est enfoncée, à un changement de canal etc. «
» apparaît sur
l’afficheur lorsque la fonction est activée.
17) SCAN ~ DW
SCAN
(pression brève)
Appuyer sur la touche SCAN (17) pour activer la fonction SCAN. «SCAN»
s’affiche. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif. En mode SCAN-
NING, appuyer sur les touches s/t pour changer la direction de balayage
des canaux.
Appuyer à nouveau sur la touche SCAN (17) ou la pédale PTT (23) pour quitter
la fonction SCAN.
DUAL WATCH (DOUBLE VEILLE) (pression longue)
Cette fonction permet d’effectuer une veille entre le canal enregistré dans
le menu [ ] et le canal actuel (voir le § CONFIGURATION DOUBLE VEILLE
page 13).
Appuyer et maintenir enfoncée la touche SCAN-DW (17) pour activer la
fonction DUAL WATCH. «DW» s’affiche.
Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche SCAN-DW (17) ou la
pédale PTT (23) pour désactiver la fonction DUAL WATCH.
18) MODE ~ CTCSS/DCS
MODE
(pression brève)
Appuyer sur la touche MODE (18) pour sélectionner le mode de modulation:
AM ~ FM ~ USB ~ LSB ~ CW ou PA. Le mode sélectionné s’affiche sur l’écran
LCD.
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur.
- Modulation de Fréquence / FM : Communication rapprochée sur terrain plat
et dégagé.
- Modulation d’Amplitude / AM : Communication sur terrain avec reliefs et
obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé).
- USB - LSB : Communication longue distance (selon les conditions de propa-
gation).
- CW est utilisée avec une clé Morse (un manipulateur Morse) sur la prise CW
KEY située sur la face arrière (F).
- Un haut-parleur externe peut être connecté à votre LINCOLN II sur la prise
PA située sur la face arrière PA.SP (D). Le message transmis dans le micro sera
redirigé vers le haut-parleur externe et amplifié. Voir le § MIC GRAIN page
8 pour le réglage du volume.
CTCSS/DCS (pression longue)
Ces codes ne peuvent être utilisés qu’en mode FM.
Appuyer et maintenir la touche MODE-CTCSS/DCS (18) pour activer le code
CTCSS ou le code DCS. «CTCSS» ou «DCS» clignote sur l’afficheur.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la tonalité CTCSS désirée. Vous disposez
de 38 tonalités CTCSS numérotées de 1 à 38.
Continuer de tourner le bouton PUSH (6) pour régler le code DCS souhaité.
Vous disposez de 104 codes DCS numérotés de 001 à 104.
Sélectionner «Of pour désactiver la tonalité CTCSS ou le code DCS.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) pour mémoriser
la tonalité CTCSS ou le code DCS.
Maintenir enfoncée la touche MODE-CTCSS/DCS (18) pour désactiver la
tonalité CTCSS ou le code DCS.
Voir la liste de tonalités CTCSS et la liste de codes DCS page 52.
19) VOX ~ VOX SET
VOX
(pression brève)
La fonction VOX permet de transmettre en parlant dans le micro d’origine
(ou dans le micro vox optionnel) sans appuyer sur la pédale PTT (23). L’uti-
lisation d’un micro vox optionnel connecté à l’arrière du poste – prise VOX
MIC (E)- désactive le micro d’origine.
Appuyer sur la touche VOX (19) afin d’activer la fonction VOX. «VOX» s’affiche.
Appuyer à nouveau sur la touche VOX (19) pour désactiver la fonction VOX.
«VOX» disparaît de l’afficheur.
VOX SET (pression longue)
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche VOX -VOX SET (19) pour activer
la fonction VOX SET (si la fonction VOX est désactivée, celle-ci sera activée
et «VOX» s’affiche). « » apparaît sur l’afficheur.
Trois réglages sont possibles : Sensibilité, Anti-Vox et Temporisation.
Appuyer sur les touches s/t (10) pour passer au réglage suivant. L’option
de réglage s’affiche à l’écran.
Tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le réglage.
Appuyer sur la touche MEM / STORE (5) pour mémoriser le réglage et passer
à l’item suivant dans le menu.
Une fois les réglages effectués, appuyer sur la touche VOX-VOX SET (19) pour
quitter le mode ajustement du VOX. Si aucun ajustement n’est fait durant 5
secondes, l’appareil quitte automatiquement la fonction VOX SET.
Français
11
- Sensibilité «
» : permet de régler la sensibilité du micro (original ou
vox optionnel) pour une qualité de transmission optimum. Niveau réglable
de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas). Valeur par défaut: 5.
- Anti-Vox « » : permet d’empêcher l’émission générée par les bruits
ambiants. Niveau réglable: 0 (OFF) et de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas).
Valeur par défaut: 9.
- Temporisation «
» : permet d’éviter la coupure «brutale» de la trans-
mission en rajoutant une temporisation à la fin de la parole. Niveau réglable
de 1 (délai court) à 9 (délai long). Valeur par défaut: 1.
20) SPLIT ~ SPLIT SET
SPLIT
(pression brève)
La fonction SPLIT permet d’émettre et de recevoir sur des fréquences distinctes.
Appuyer sur la touche SPLIT (20) pour activer la fonction répéteur.
« » s’affiche durant 5 secondes.
Appuyer à nouveau sur la touche SPLIT (20) pour désactiver la fonction de
répétition. « » s’affiche durant 5 secondes.
Remarque : Lorsque la fonction SPLIT est activée, le canal, la bande et la
fréquence clignote sur l’afficheur.
SPLIT SET (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche SPLIT-SPLIT SET ( 20 ) pour régler la
fonction répéteur en DÉCALAGE et en DIRECTION.
Appuyer sur les touches s/t (10) pour alterner entre le DÉCALAGE et la
DIRECTION dans la liste du menu.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction désirée.
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) pour enregistrer
et passer à l’item suivant dans le menu.
Appuyer sur la touche SPLIT (20) ou attendre 5 secondes pour quitter la
fonction SPLIT SET.
- DÉCALAGE: la fréquence clignote sur l’afficheur.
- DIRECTION : «SPLiT» s’affiche. Lorsque «
» s’affiche, le décalage est positif
dans le canal actuel. Lorsque « » s’affiche, le décalage est négatif dans le
canal actuel.
21) BAND ~ +10KHz
BAND
(pression brève)
Appuyer sur la touche BAND (21) pour un saut rapide de 200 kHz dans les
segments A ~ B ~ C ~ D ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I.
+10KHz (pression longue)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour activer la
fréquence +10 kHz. «10K» s’affiche.
Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour
désactiver la fréquence +10 kHz. «10K» disparaît de l’afficheur.
22) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration dans
le tableau de bord de votre véhicule.
Voir le schéma câblage page 52.
23) PTT
Bouton d’émission, appuyer pour parler, «TX» s’affiche et relâcher pour recevoir
un message.
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERNE (8 Ω, Ø 3,5 mm)
D) PRISE POUR PA (Public Address) OPTIONNEL (Ø 3,5 mm)
E) PRISE POUR MICRO VOX OPTIONNEL (Ø 2,5 mm)
F) PRISE POUR DISPOSITIF MORSE CW (Ø 3,5 mm)
G) PORT USB
C) MENU FONCTIONS
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour entrer dans la
fonction réglage du menu. «FUNC» s’affiche.
Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée.
Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction.
Appuyez sur n’importe quelle touche exceptée le bouton PUSH (6) ou attendre
5 secondes pour sauvegarder et quitter le mode réglage. «FUNC» disparaît
de l’écran.
1) FRÉQUENCE ROGER BEEP
Réglage de la FRÉQUENCE du ROGER BEEP.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.
Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas de fréquence.
Français
12
2) DURÉE ROGER BEEP
Réglage de la DURÉE (ms) du ROGER BEEP.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la durée.
Intervalle de temps : 50 ~ 1000 ms. Pas: 50 ms. Valeur par défaut: 500 ms.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de changer le pas.
3) FRÉQUENCE CW (morse)
Réglage de la FRÉQUENCE CW.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.
Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas.
4) FRÉQUENCE TONALITÉ D’APPEL
Réglage de la FRÉQUENCE de la TONALITÉ D’APPEL.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fréquence.
Gamme de fréquence: 300 Hz ~ 3000 Hz. Pas: 10 Hz. Valeur par défaut: 1050 Hz.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de modifier le pas.
5) MONITEUR GAIN
Réglage du VOLUME du micro en sortie de votre haut-parleur.
Dans le menu [
], tourner le bouton PUSH (6) pour régler le niveau
de volume du moniteur.
Il y existe 32 niveaux de volume. «OFF» désactive la fonction.
6) TOT (Time Out Timer)
Réglage du TOT. L’émission est coupée après le «TOT», vous devez relâcher
la pédale PTT (23) si vous souhaitez émettre à nouveau.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH ( 6 ) pour régler le TOT , « »
désactive la fonction.
Intervalle de temps : 30 ~ 600 s. Pas: 30 s. Valeur par défaut : 180 s.
7) PROTECTION DU TOS (SWR)
Activer/sactiver la PROTECTION du TOS .
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour activer « » ou désac-
tiver « » la protection. Réglage par défaut: « ».
8) RÉGLAGE DE LA PROTECTION DU TOS (SWR)
Réglage du NIVEAU de protection du TOS.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler le niveau
de protection.
Plage de niveau: 12 ~ 200 . Pas: 1. Valeur par défaut: 200. Appuyer sur le bouton
PUSH (6) pour modifier le niveau. Ce réglage n’est accessible que lorsque la
fonction PROTECTION DU TOS est activée.
9) PROTECTION DE TENSION
Activer/désactiver la PROTECTION de TENSION.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour activer « » ou
désactiver « » la PROTECTION. Valeur par défaut: « ».
10) LIMITE MAXIMALE PROTECTION DE TENSION
Définir la LIMITE MAXIMALE de la protection de TENSION.
Dans le menu [
], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la limite
maximale.
Plage de tension:
90U ~ 170U (9,0 ~ 17,0 V). Pas: 01U. Valeur par défaut: 170U.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier la limite. Ce réglage n’est
accessible que lorsque la fonction PROTECTION DE TENSION est activée.
11) LIMITE MINIMALE PROTECTION DE TENSION
Définir la LIMITE MINIMALE de la protection de TENSION.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la limite
minimale.
Plage de tension: 90U ~ 170U V (9,0 ~ 17,0 V). Pas: 01U. Valeur par défaut: 170U.
Appuyer sur le bouton PUSH (6) pour modifier la limite. Ce réglage n’est
accessible que lorsque la fonction PROTECTION DE TENSION est activée.
12) TYPE DE SCAN
Sélectionner le TYPE de BALAYAGE des canaux.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner le
type.
« » signifie que le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif.
« » signifie que le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif et redémarre
après 5 secondes.
13) COULEUR RÉTRO ÉCLAIRAGE
Choisir la COULEUR du RÉTRO ÉCLAIRAGE de l’appareil.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la
couleur.
3 couleurs sont possibles : «
» (orange / couleur par défaut) « » (vert) ou
« » (bleu).
14) LUMINOSITÉ DU RÉTRO ÉCLAIRAGE
Régler la LUMINOSITÉ du RÉTRO ÉCLAIRAGE de l’appareil.
Français
13
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la
luminosité.
Niveaux : de 1 à 9. Valeur par défaut: 9.
15) RÉGLAGE DES TOUCHE s/t
Définir la FONCTION des TOUCHES s/t.
Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la
fonction.
« » signifie que les touches changent le canal (réglage par défaut).
« » signifie que les touches changent la fréquence.
Remarque : Si la fréquence est sélectionné, presser le bouton PUSH (6) pour
sélectionner l’unité de fréquence à augmenter à l’aide des touches s/t.
16) CONFIGURATION DOUBLE VEILLE (DUAL WATCH)
Régler le CANAL utilisé avec la fonction DOUBLE VEILLE.
Dans le menu [ ], appuyer sur la touche BAND (21) pour sélectionner
la bande désirée, appuyez sur la touche MODE (18) pour sélectionner Le
mode de modulation souhaité, tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner
le canal. Valeur par défaut: bande: I - modulation: FM - canal: 09.
Voir la fonction DOUBLE VEILLE, page 10.
17) RÉINITIALISATION
Réinitialisation de l’appareil aux paramètres d’USINE.
Dans le menu [ ], sélectionner « » pour initialiser toutes les fonc-
tions de réglage, sélectionner « » pour initialiser toutes les fonctions et les
paramètres des canaux.
Appuyez brièvement sur la touche PUSH (6) pour confirmer. Attendre que
« » s’affiche.
D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1) GÉNÉRALES
- Modes de modulation : AM / FM / USB / LSB / CW
- Gamme de fréquence : de 28.000 MHz à 29.700 MHz
- Impédance d’antenne : 50 ohms
- Tension d’alimentation : 13,2 V
- Dimensions (en mm) : 170 (L) x 250 (P) x 52 (H)
- Poids : 1,4 kg
- Accessoires inclus : 1 microphone UP/DOWN et son support,
1 berceau avec vis de fixation et cordon
d’alimentation avec fusible
2) ÉMISSION
- Tolérance de fréquence : +/- 300 Hz
- Puissance porteuse : 12 W AM / 28 W FM / 31W USB-LSB (PEP)
12W CW
- Émissions parasites : inférieure à -50dBm
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM/USB/LSB
- Puissance émise dans
le canal adj. : inférieure à 20 μW
- Sensibilité du microphone : 3,0 mV
- Consommation : 6 A (avec modulation)
- Distorsion maxi. du
signal modulé : 2%
3) RÉCEPTION
- Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0,7 μV -110 dBm (AM)
0,35 μV -116 dBm (FM)
0,28 μV -118 dBm (USB/LSB/CW)
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM/USB/LSB/CW
- Sélectivité du canal adj. : 60 dB
- Puissance audio maxi : 3 W
- Sensibilité du squelch : mini 0.2 μV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
- Taux de réj. fréq. image : 60 dB
- Taux de réjection fréquence
intermédiaire : 70 dB
- Consommation : 400 mA nominal / 600 mA max
E) GUIDE DE DÉPANNAGE
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- Le micro soit bien branché.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- Le niveau du squelch soit correctement réglé.
- Le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- L’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- Vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.
Français
14
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS
Vérifiez :
- Votre alimentation.
- Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- L’état du fusible.
F) GLOSSAIRE
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de
Sète, BP 100 - 34540 Balaruc - FRANCE, déclarons, sous
notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de radio-
communication CB,
Marque : PRESIDENT
Modèle : LINCOLN II
est conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/CE (Article 3) transposées à la législation nationale,
ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes :
EN 301 783 - 1
EN 301 783 - 2
EN301 489 - 15
EN 60950 - 1 (2006) + A11 (2009)
et est conforme à la Directive RoHS2: 2011/65/UE (08/06/2011).
Balaruc, the 16/12/2013
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
Français
15
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR
LA GARANTIE SERA NULLE
Date d’achat : ..............................................................................................
Type : Radio Amateur LINCOLN II
N° de série : ..................................................................................................
#
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans son pays d’achat contre tout vice de
fabrication reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve
le droit de ne pas appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne autre que
celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne. Une
extension de garantie de 3 ans est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une
antenne de la marque PRESIDENT, amenant la durée totale de la garantie à 5 ans, et sur justi-
ficatif retourné sous 30 jours suivant l’achat au SAV de la Société Groupe President Electronics,
ou toute filiale étrangère.
Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine
d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l’achat.
* Détacher après l’avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de réexpédition
pris en charge par notre Société.
* Une preuve d’achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d’achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d’instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie.
La garantie est valable dans le pays d’achat.
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident, choc ou emballage insuffisant.
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages causés par
une mauvaise utilisation (antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises
connexions, surtension, etc.)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l’appareil dans nos ateliers, ni par
un changement d’un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d’agrément, les réparations ou modifica-
tions effectuées par des tiers non agréés par notre Société.
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous que le niveau du squelch soit correctement réglé ; que la configuration programmée
soit la bonne.
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du matériel
seront facturés.
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre poste,
donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d’abord en rapport avec votre revendeur qui
décidera de la conduite à tenir.
* Dans le cas d’une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation.
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remer-
cions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire
attentivement ce manuel. N’oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie,
c’est très important pour vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage
éventuel dans nos ateliers.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Français
16
¡ ATENCIÓN !
• El uso de este equipo está condicionado a la
posesión de una licencia de Radio Aficionado.
• Antes de la utilización tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente conec-
tado la antena (conector “B” situado en la
parte trasera de su equipo), ajustada la ROE
(Relación de Ondas Estacionarias)! Si no, se
expone a dañar el amplificador de potencia,
no cubierto por la garantía.
Español
President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/
CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real De-
creto 1890/2000, de 20 de noviembre.
17
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores de última generación. Esta
nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica
más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza
una calidad sin precedentes, su PRESIDENT LINCOLN II representa un nuevo hito
en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el radio aficionado
más exigente. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le
aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y
utilizar su PRESIDENT LINCOLN II
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y prác-
tica de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena,
accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del
vehículo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólida-
mente con ayuda de los tornillos autoroscantes (2) proporcionados (diámetro
de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del
vehículo en el momento del taladro del salpicadero.
- NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte frontal
puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda
añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones
(Conector EXT SP situado en la cara posterior del aparato: C). Pida informa-
ción a su vendedor más próximo para el montaje de su equipo
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la antena
- Cuanto más larga es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de
Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.
b) Antena móvil
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de super-
ficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas
y de la luneta trasera.
- En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena
del transceptor debe estar por encima de esta.
- Existen 2 tipos de antenas: las pre-ajustadas y las regulables.
e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho
(3) entre la estación y su soporte. Estas tienen, en efecto, un papel amorti-
guador y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su
cable.
Español
18
- Las pre-ajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa
(en el techo o en el maletero).
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten
sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 AJUSTE DEL
ROE).
- Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto
excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente
la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de presión.
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo
ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antena (B).
c) Antena fija
- Procure situarla en un lugar despejado. En caso de fijación sobre un mástil,
habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes
(infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han
sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los
aparatos de la gama.
Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable
de alimentación no conectado a la estación:
a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios.
b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que
sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos,
pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el
acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico
pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parasitas).
d) Conecte el hilo rojo (+) al borne
positivo de la batería y el hilo
negro (-) al borne negativo de
la batería.
e) Conecte el cable de alimenta-
ción a la estación.
ATENCIÓN: !Nunca reemplace
el fusible de origen (6 A) por un
modelo de un valor diferente!
4) OPERACIONES BÁSICAS QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA
PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar
el pedal del micro)
a) Conecte el micro.
b) Verifique la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato: girar el botón VOLUME (1) en el sentido de
las agujas del reloj.
d) Gire el mando de SQUELCH (2) al mínimo.
e) Ajuste el botón VOLUME (1) a un nivel conveniente.
f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda de las teclas s/t (10).
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento
de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de
antena. Este ajuste debe realizarse en un lugar abierto, al aire libre.
Ajustes con el medidor de ROE incorporado con el equipo.
Ponga el equipo en la modalidad AM o FM pulsando la tecla MODE (18).
Presionando el selector de frecuencia PUSH (6) o mediante la teclas s/t
(10) sitúe el equipo en el medio de la banda de trabajo, si se cambia la
banda es necesario volver a calibrar y verificar la ROE. Compruebe que el
botón RF PWR (2) está en el máximo. Pulse la tecla INDIC(12) en emisión TX
LÓBULO DE RDDIACIÓN
3) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Su PRESIDENT LINCOLN II esta provista de una protección contra las inversiones
de polaridad. Sin embargo, antes de efectuar cualquier empalme, verifique
las conexiones.
Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de
12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan
con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que
el borne (-) de la batería este bien conectado al bloque motor o al chasis.
En el caso contrario, consulte a su vendedor.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación
eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico
un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Español
19
“SWR” aparecerá en la pantalla. Si fuese necesario, ajuste su antena lo más
cercano a 01.0.
Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los
cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda
una longitud de cable inferior a 3 m.
Ahora, su estación está preparada para funcionar.
B) UTILIZACIÓN
1) INTERRUPTOR / VOLUMEN
Para encender la emisora girar el botón VOLUME (1) en el sentido de las agujas
del reloj. Sonará un “beep” y la pantalla mostrará la frecuencia sintonizada,
el receptor está listo “on”. Para apagar la emisora gire el botón VOLUME (1)
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír un “click”, el equipo está
apagado “off”.
Para ajustar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj
hasta un nivel confortable. La pantalla muestra durante 5 segundos UOLXX”,
El rango de ajuste es de 36 niveles. Girando en el sentido de las agujas del
reloj el volumen se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del
reloj el sonido disminuye.
2) RF POWER
En emisión (TX en pantalla) el botón RF PWR (2) permite variar la potencia
de salida de RF en FM/AM/USB/LSB . Girando en el sentido de las agujas del
reloj la potencia se incrementa, girando en sentido contrario a las agujas
del reloj la potencia disminuye.
3) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comu-
nicación.El squelch no juega ni en el volumen ni en la potencia de emisión
pero permite escuchar confortablemente.
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Girar el botón SQUELCH (3) en sentido inverso a las agujas de un reloj en la
posición ASC. “ASC” aparece en la pantalla. Ningún ajuste manual repetitivo,
se realiza una optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha
confortable cuando el ASC está activado Esta función es conmutable por
la rotación del botón SQUELCH (3) en sentido de las agujas de un reloj, en
este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. “ASC” desaparece de
la pantalla después de 5 segundos
b) SQUELCH MANUAL
Girar el botón del SQUELCH (3) en el sentido de las agujas del reloj justo hasta
el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que
se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima (en el
sentido de las agujas del reloj) únicamente las señales más fuertes pueden
ser recibidas. . La pantalla muestra durante 5 segundos SQLXX”, El rango
de ajuste es de 36 niveles.
4) MENÚ
Presione la tecla MENU (4) durante 2 segundos para entrar en el modo de
ajuste de las funciones “FUNC” aparece en la pantalla.
Use las teclas s/t para seleccionar la función deseada.
Use el selector de frecuencias PUSH (6) para ajustar la función.
Pulse cualquier tecla excepto PUSH (6) o espere durante 5 segundos para
memorizar y salir, “FUNC” desaparecerá de la pantalla.
Ver los detalles § FUNCIONES DEL MENÚ en la página 23
5) MEM ~ STORE
MEM
(presión breve)
Pulse la tecla MEM (5) para entrar en el modo memoria
Pulse las teclas s/t (10) para seleccionar las frecuencias previamente
memorizadas (6 memorias)
Pulse la tecla MEM (5) nuevamente para abandonar el modo memoria
STORE (presión larga)
Seleccionar una frecuencia, en una banda y un tipo de modulación.
Pulse la tecla MEM-STORE (5) durante unos segundos para entrar en el
modo ajustes de memorización de canal. El número de memoria aparece
parpadeando en la pantalla. Gire el selector de frecuencias PUSH (6) para
memorizar la frecuencia, banda y el tipo de modulación utilizados en una
de las memorias n1 ~ n6.
Pulse la tecla MEM-STORE (5) durante unos segundos el parpadeo desapa-
recerá. Dando por acabado el proceso de memorización.
6) BOTÓN ROTATIVO PUSH
Con el equipo encendido, girando el botón PUSH (6) se ajusta la frecuencia
de trabajo. Girando en el sentido de las agujas del reloj la frecuencia se
incrementa, girando en sentido contrario a las agujas del reloj la frecuencia
disminuye.
Español
20
Pulsando el botón PUSH (6) aparece una barra “_” bajo uno de los dígitos
indicadores de frecuencia, efectuado pulsaciones desplazamos la barra de
unidades, a decenas o centenas de Hz permitiendo ajustar las frecuencias
por saltos.
Pulsando o girando el botón PUSH (6) ajustaremos funciones o parámetros.
7) CLARIFIER
El botón CLARIFIER (7) permite ajustar la frecuencia de recepción mejorando
la claridad de la recepción de la voz de su corresponsal.
8) MIC GAIN
Con el equipo encendido, girando el botón MIC GAIN (8), se ajusta la ga-
nancia en TX. La pantalla mostrará nIC XX” durante 5 segundos mostrando
el valor seleccionado. El valor total es de 36 niveles. Girando en el sentido de
las agujas del reloj la ganancia se incrementa, girando en sentido contrario
a las agujas del reloj la ganancia disminuye.
En la modalidad de PA (megafonía) girando el botón MIC GAIN (8), se ajusta
el volumen del altavoz exterior. La pantalla mostrará nIC XX” durante 5
segundos mostrando el valor seleccionado. El valor total es de 36 niveles.
Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa,
girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye.
9) RF GAIN
En recepción, girando el botón RF GAIN (9), se ajusta la ganancia en RX.
Girando en el sentido de las agujas del reloj la ganancia se incrementa,
girando en sentido contrario a las agujas del reloj la ganancia disminuye.
10) s/t SELECTOR DE FRECUENCIAS/CANALES
Los pulsadores s/t (10) permiten el incremento de canales o de frecuencias
de acuerdo con la elección realizada con el [UP dn] menú (ver § AJUSTE
TECLAS s/t en página 25)
Un “beep” sonoro se escuchará con cada presión si la función BEEP ha sido
activada (ver función BEEP página 22).
En apartado de MENÚ los pulsadores s/t permiten elegir las distintas op-
ciones del menú.
11) PANTALLA DE LCD
Indica transmisión
Indica que las teclas y pulsadores del panel frontal están blo-
queados, con excepción del pulsador de transmisión (PTT) y
los mandos rotativos. Si se presiona un pulsador aparece Err
en la pantalla
Indica la activación del beep sonoro
En TX las barras indican la Relación de Ondas Estacionarias(ROE)
y su valor (ver la función INDIC página 21)
ROGER Indica que el beep de final de transmisión está activado
ECHO Indica la activación de la función ECO
DW Indica la activación de la doble escucha
10K Indica que la función frecuencia +10 está activada
NB Indica la activación del filtro NB
ANL Indica la activación del filtro ANL
HI-CUT Indica la activación del filtro HI-CUT
EMG Indica la activación del canal de emergencia 9 o 19
SCAN Indica la activación de la función de búsqueda SCAN
Indica la activación del ASC
VOX Indica la activación de la función VOX
MEM Indica la selección de una frecuencia memorizada
DCS Indica la activación de un código DCS
CTCSS Indica la activación de un tono CTCSS
AM Indica la activación de la modalidad AM
FM Indica la activación de la modalidad FM
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

PRESIDENT Lincoln II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi