Endres+Hauser KA Liquiphant FTL62 Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Skrócona instrukcja obsługi
Liquiphant FTL62
Sygnalizator wibracyjny
HART
Sygnalizator poziomu cieczy z powłoką o wysokiej
odporności na korozję
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej
instrukcji obsługi przyrządu.
Szczegółowe informacje podano w instrukcji obsługi oraz
pozostałej dokumentacji.
Jest ona dostępna dla wszystkich wersji przyrządu:
na stronie internetowej: www.endress.com/deviceviewer
do pobrania na smartfon/tablet z zainstalowaną aplikacją
Endress+Hauser Operations
KA01558F/31/PL/02.23-00
71633617
2023-11-30
Dostępność dokumentacji produktu Liquiphant FTL62 HART
2 Endress+Hauser
1 Dostępność dokumentacji produktu
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Liquiphant FTL62 HART Informacje o niniejszym dokumencie
Endress+Hauser 3
2 Informacje o niniejszym dokumencie
2.1 Symbole
2.1.1 Symbole związane z bezpieczeństwem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia spowoduje
poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
OSTRZE ENIEŻ
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może
spowodować poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może być
przyczyną lekkich lub średnich obrażeń.
NOTYFIKACJA
Tym symbolem oznaczone są informacje o procedurach i innych danych, z którymi nie wiąże
się niebezpieczeństwo obrażeń.
2.1.2 Symbole elektryczne
 Uziemienie
Zacisk, który jest uziemiony poprzez system uziemienia.
 Przewód ochronny (PE)
Zaciski uziemienia, który należy podłączyć do uziemienia, zanim zostaną wykonane
jakiekolwiek inne podłączenia urządzenia. Zaciski uziemienia znajdują się wewnątrz i na
zewnątrz obudowy urządzenia.
2.1.3 Symbole narzędzi
 Wkrętak płaski
 Klucz imbusowy
 Klucz płaski
2.1.4 Symbole rodzaju komunikacji
 Bluetooth
Bezprzewodowa transmisja danych krótkiego zasięgu pomiędzy różnymi urządzeniami
elektronicznymi.
2.1.5 Symbole oznaczające typy informacji
  Dopuszczalne
Dopuszczalne procedury, procesy lub czynności.
 Zabronione
Zabronione procedury, procesy lub czynności.
Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Liquiphant FTL62 HART
4 Endress+Hauser
 Wskazówka
Oznacza informacje dodatkowe
Odsyłacz do dokumentacji
A
Odsyłacz do innego rozdziału
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
2.1.6 Symbole na rysunkach
A, B, C ...  Widok
1, 2, 3 ...  Numery pozycji
-
 Strefa zagrożona wybuchem
 Strefa bezpieczna (niezagrożona wybuchem)
2.1.7 Zastrzeżone znaki towarowe
HART®
Zastrzeżony znak towarowy FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
Znak słowny i logo Bluetooth® to zastrzeżone znaki towarowe Bluetooth SIG, Inc. Każdy
przypadek użycia tego znaku przez Endress+Hauser podlega licencji. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą do ich prawnych właścicieli.
Apple®
Apple, logo Apple, iPhone i iPod touch to zastrzeżone znaki towarowe Apple Inc.,
zarejestrowane w USA i w innych krajach. App Store to znak usługowy Apple Inc.
Android®
Android, Google Play i logo Google Play to zastrzeżone znaki towarowe Google Inc.
3 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
3.1 Wymagania dotyczące personelu
Aby wykonywać niezbędne prace, takie jak np.  uruchomienie i konserwacja, personel
powinien spełniać następujące wymagania:
Przeszkoleni, wykwalifikowani specjaliści powinni posiadać odpowiednie kwalifikacje do
wykonania konkretnych zadań i funkcji
Posiadać zgodę właściciela/operatora obiektu
Znać obowiązujące przepisy
Uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i ściśle przestrzegać zawartych w niej
zaleceń
Przestrzegać wskazówek i postępować odpowiednio do istniejących warunków
Liquiphant FTL62 HART Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 5
3.2 Przeznaczenie przyrządu
Przyrząd jest przeznaczony wyłącznie do sygnalizacji poziomu cieczy
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może stwarzać zagrożenie
Przyrząd musi być sprawny przez cały czas pracy
Używać go wyłącznie do pomiaru mediów, na które materiały wchodzące w kontakt z
medium są wystarczająco odporne
Należy przestrzegać wartości granicznych zakresu pomiarowego przyrządu
 Dodatkowe informacje, patrz dokumentacja techniczna
3.2.1 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
zastosowaniem lub zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Ryzyka szczątkowe
Podczas pracy, wskutek wymiany ciepła z medium procesowym, obudowa modułu elektroniki
oraz podzespoły wewnętrzne mogą nagrzewać się do temperatury 80 °C (176 °F).
Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek kontaktu z nagrzanymi powierzchniami!
W razie konieczności należy zapewnić odpowiednie środki ochrony, aby uniknąć oparzeń.
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa funkcjonalnego zgodne z normą PN-EN 61508
opisano w dołączonej dokumentacji SIL.
3.3 Przepisy BHP
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia:
Zawsze należy mieć nałożony niezbędny sprzęt ochrony osobistej, określony w przepisach
krajowych.
3.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Ryzyko uszkodzenia ciała!
Przyrząd można użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest sprawny technicznie i wolny od
usterek i wad.
Za niezawodną pracę przyrządu odpowiada operator.
Przeróbki przyrządu
Niedopuszczalne są nieautoryzowane przeróbki przyrządu, które mogą spowodować
niebezpieczeństwo trudne do przewidzenia.
Jeśli mimo to przeróbki są niezbędne, należy skontaktować się z Endress+Hauser.
Naprawa
Dla zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji:
Naprawy przyrządu można wykonywać wyłącznie wtedy, gdy jest to wyraźnie dopuszczone.
Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych dotyczących naprawy urządzeń
elektrycznych.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Endress+Hauser.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu Liquiphant FTL62 HART
6 Endress+Hauser
Strefa zagrożona wybuchem
Aby wyeliminować zagrożenia dla personelu lub obiektu podczas eksploatacji urządzenia w
strefie niebezpiecznej (np. zagrożonej wybuchem, występowania urządzeń ciśnieniowych):
Sprawdzić na tabliczce znamionowej, czy zamówiony przyrząd jest dopuszczony do
zamierzonego zastosowania w strefie zagrożonej wybuchem.
Należy przestrzegać wymagań technicznych określonych w dokumentacji uzupełniającej
stanowiącej integralną część niniejszej instrukcji obsługi.
3.5 Bezpieczeństwo produktu
Przyrząd został skonstruowany oraz przetestowany zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuścił zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne działanie.
Spełnia ogólne wymagania bezpieczeństwa i wymogi prawne. Ponadto jest zgodny z
dyrektywami unijnymi wymienionymi w Deklaracji Zgodności WE dla konkretnego przyrządu.
Endress+Hauser potwierdza to poprzez umieszczenie na urządzeniu znaku CE.
3.6 Bezpieczeństwo funkcjonalne SIL (opcja)
W przypadku urządzeń używanych w zastosowaniach związanych z bezpieczeństwem
funkcjonalnym należy ściśle przestrzegać instrukcji podanych w podręczniku dotyczącym
bezpieczeństwa funkcjonalnego.
3.7 Bezpieczeństwo systemów IT
Dodatkowe informacje, patrz instrukcja obsługi.
4 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
4.1 Odbiór dostawy
Przy odbiorze dostawy należy sprawdzić:
 czy kod zamówieniowy w dokumentach przewozowych jest identyczny jak na naklejce
urządzenia,
 czy wyrób nie jest uszkodzony,
 czy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi w zamówieniu i w dokumentach
przewozowych,
 w razie potrzeby (patrz tabliczka znamionowa): czy dołączono wskazówki bezpieczeństwa,
np. instrukcję bezpieczeństwa Ex (XA).
Jeśli jeden z warunków nie jest spełniony, należy skontaktować się z oddziałem Endress
+Hauser.
Liquiphant FTL62 HART Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 7
4.2 Identyfikacja produktu
Sposoby identyfikacji produktu:
Dane na tabliczce znamionowej
Pozycje rozszerzonego kodu zamówieniowego podane w dokumentach przewozowych
Korzystając z narzędzia W@M Device Viewer i wprowadzając numer seryjny podany na
tabliczce znamionowej
www.endress.com/deviceviewer. Wyświetlane są wszystkie informacje o przyrządzie
pomiarowym wraz z wykazem dostępnej dokumentacji technicznej.
W aplikacji Endress+Hauser Operations wprowadzić numer seryjny podany na tabliczce
znamionowej lub za pomocą aplikacji Endress+Hauser Operations zeskanować
dwuwymiarowy kod kreskowy (kod QR) podany na tabliczce znamionowej
4.2.1 Wkładka elektroniki
Wkładkę elektroniki można zidentyfikować na podstawie kodu zamówieniowego
podanego na tabliczce znamionowej.
4.2.2 Tabliczka znamionowa
Na tabliczce znamionowej umieszczone są wymagane prawem informacje dotyczące
przyrządu.
4.2.3 Adres producenta
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Niemcy
Miejsce produkcji: patrz tabliczka znamionowa.
4.3 Transport i składowanie
4.3.1 Warunki składowania
Używać oryginalnego opakowania.
Temperatura składowania
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Opcjonalnie –50 °C (–58 °F) lub –60 °C (–76 °F)
4.3.2 Transport przyrządu
NOTYFIKACJA
Kołnierz, rura wydłużająca i widełki sygnalizatora są pokrywane tworzywem sztucznym
lub emalią. Zarysowania lub uderzenia mogą spowodować uszkodzenie powierzchni
przyrządu pokrywanych powłoką.
Przyrząd można chwytać wyłącznie za obudowę, kołnierz lub rurę wydłużającą, chroniąc
należycie powierzchnię pokrytą powłoką.
Przyrząd należy transportować do miejsca montażu w punkcie pomiarowym w oryginalnym
opakowaniu.
Nie zginać, nie skracać ani nie wydłużać widełek sygnalizatora.
Warunki pracy: montaż Liquiphant FTL62 HART
8 Endress+Hauser
5 Warunki pracy: montaż
Wskazówki montażowe
Dowolna pozycja montażowa przyrządu dla wersji z rurą wydłużającą o długości do ok.
500 mm (19,7 in).
Pozycja pionowa od góry dla wersji przyrządu z długą rurą wydłużającą
Minimalna odległość pomiędzy końcem widełek a ścianką zbiornika lub rurociągu:
10 mm (0,39 in)
A0042153
 1 Przykłady montażu w różnych położeniach na zbiorniku lub rurociągu
5.1 Zalecenia montażowe
NOTYFIKACJA
Rysy lub uderzenia uszkadzają powierzchnię urządzenia pokrywane powłoką.
Zapewnić odpowiednie i profesjonalne obchodzenie się z urządzeniem podczas wszystkich
prac montażowych.
W przypadku czujników z powłoką ECTFE lub PFA do kołnierza przymocowana jest
uszczelka z PTFE.
5.1.1 Przestrzegać dopuszczalnych temperatur dla urządzeń z powłoką PFA
(przewodzącą)
Różnica temperatur po stronie zewnętrznej i wewnętrznej kołnierza nie może przekraczać
60 °C (140 °F).
W razie potrzeby należy zastosować izolację zewnętrzną.
Liquiphant FTL62 HART Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 9
A
B
BA
-
C
1C
=
A0042298
 2 Różnica temperatur po stronie zewnętrznej i wewnętrznej kołnierza
1 Izolacja
A Temperatura po stronie zewnętrznej kołnierza
B Maksymalna temperatura po stronie wewnętrznej kołnierza dla wersji z powłoką ECTFE wynosi
120 °C (248 °F)
C Maksymalna różnica temperatur dla wersji z powłoką ECTFE, PFA wynosi 60 °C (140 °F)
5.1.2 Uwzględnienie położenia progu przełączania
Poniżej pokazano typowe położenia progów przełączania w zależności od pozycji montażowej
sygnalizatora poziomu i rodzaju powłoki.
Medium: woda o temperaturze +23 °C (+73 °F)
Minimalna odległość pomiędzy końcem widełek a ścianką zbiornika lub rurociągu:
10 mm (0,39 in)
Warunki pracy: montaż Liquiphant FTL62 HART
10 Endress+Hauser
Widełki sygnalizatora pokrywane tworzywem sztucznym (ECTFE, PFA)
~13 (0.5)
D
A
~12.5 (0.49)
C
D
~6 (0.24)
B
D
A0042269
 3 Typowe położenie progu przełączania w przypadku widełek sygnalizatora pokrywanych
tworzywem sztucznym (ECTFE, PFA). Jednostka miary mm (in)
A Montaż od góry
B Montaż od spodu
C Montaż z boku
D Próg przełączania
Widełki sygnalizatora pokrywane emalią
~17 (0.67)
D
A
~14 (0.55)
C
D
D
~5 (0.2)
B
A0043327
 4 Typowe położenie progu przełączania w przypadku widełek sygnalizatora pokrywanych emalią.
Jednostka miary mm (in)
A Montaż od góry
B Montaż od spodu
C Montaż z boku
D Próg przełączania
Liquiphant FTL62 HART Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 11
5.1.3 Uwzględnienie lepkości cieczy
Wartości lepkości
Mała lepkość: <  2 000 mPa⋅s
Duża lepkość: > 2 000 … 10 000 mPa⋅s
Ciecze o małej lepkości
Ciecz o małej lepkości, np. woda: < 2 000 mPa⋅s
Widełki sygnalizatora mogą być umieszczone wewnątrz króćca montażowego.
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
A0042204
 5 Przykład montażu w cieczach o małej lepkości. Jednostka miary mm (in)
Ciecze o dużej lepkości
NOTYFIKACJA
W przypadku cieczy o dużej lepkości mogą występować opóźnienia przełączania.
Należy zapewnić, aby ciecz łatwo ściekała z widełek.
Usunąć zadziory z wewnętrznej powierzchni króćca.
Ciecz o dużej lepkości, np. oleje o lepkości: ≤ 10 000 mPa⋅s
Widełki sygnalizatora powinny być umieszczone na zewnątrz króćca montażowego!
> 40 (1.57)
A0042205
 6 Przykład montażu w cieczy o dużej lepkości. Jednostka miary mm (in)
Warunki pracy: montaż Liquiphant FTL62 HART
12 Endress+Hauser
5.1.4 Zapobieganie gromadzeniu się osadu
Zastosować krótki króciec montażowy, aby widełki mogły wystawać do wnętrza zbiornika
Należy zapewnić wystarczającą odległość pomiędzy osadem, który może gromadzić się na
ściankach zbiornika, a widełkami sygnalizatora
A0042206
 7 Przykłady montażu w medium procesowym o dużej lepkości
5.1.5 Zachowanie odpowiedniego odstępu
Należy pozostawić odpowiednie odstępy na zewnątrz zbiornika, umożliwiające montaż,
podłączenie i ustawienie modułu elektroniki.
Liquiphant FTL62 HART Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 13
A0033236
 8 Zachowanie odpowiedniego odstępu
5.1.6 Podparcie przyrządu
NOTYFIKACJA
Jeżeli sygnalizator jest nieodpowiednio podparty, wstrząsy i drgania mogą uszkodzić
powierzchnie pokrywane powłoką.
Podparcie jest możliwe jedynie dla wersji z powłoką z tworzywa ECTFE lub PFA.
Użyć odpowiedniego podparcia.
W przypadku dużych obciążeń dynamicznych należy zapewnić podparcie sygnalizatora.
Dopuszczalne obciążenie poprzeczne rury wydłużającej i czujnika: 75 Nm (55 lbf ft).
Warunki pracy: montaż Liquiphant FTL62 HART
14 Endress+Hauser
A0031874
 9 Przykładowe sposoby podparcia przy dużych obciążeniach dynamicznych
Przyrządy z dopuszczeniem do stosowania w przemyśle okrętowym: w przypadku rur
wydłużających lub czujników o długości przekraczającej 1 600 mm (63 in), podparcie
wymagane jest przynajmniej co 1 600 mm (63 in).
5.2 Montaż przyrządu
5.2.1 Potrzebne narzędzia
Klucz płaski do zamontowania kołnierza
Klucz imbusowy do wkrętu mocującego obudowę
Liquiphant FTL62 HART Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 15
5.2.2 Ustawianie widełek sygnalizatora z wykorzystaniem znaku wskazującego
pozycję widełek
A0042207
 10 Położenie widełek sygnalizatora, gdy przyrząd jest zamontowany w zbiorniku w pozycji poziomej z
wykorzystaniem znaku wskazującego pozycję widełek
5.2.3 Montaż w rurociągach
Prędkość przepływu maks. 5 m/s przy lepkości 1 mPa⋅s i gęstości 1 g/cm³ (62,4 lb/ft³)
(SGU).
W przypadku medium o innych parametrach należy sprawdzić poprawność działania
sygnalizatora.
Jeśli widełki sygnalizatora są poprawnie ustawione, a znak jest zgodny z kierunkiem
przepływu, opory przepływu nie będą duże.
Znak jest widoczny po zamontowaniu.
A0042208
 11 Montaż w rurociągu (należy uwzględnić pozycję widełek i znaku)
Warunki pracy: montaż Liquiphant FTL62 HART
16 Endress+Hauser
5.2.4 Ustawienie wprowadzenia przewodów
1. 3.
43.5 Nm
2.
A0042214
 12 Obudowa z mocowaniem za pomocą zewnętrznego wkrętu dociskowego i prowadzenie przewodu
ze zwisem
Obudowy z wkrętem dociskowym:
Po odkręceniu wkrętu dociskowego, można obrócić obudowę i ustawić odpowiednio
wprowadzenie przewodu.
Fabrycznie wkręt dociskowy nie jest dokręcony.
1. Odkręcić zewnętrzny wkręt dociskowy (maksymalnie 1.5 obrotu).
2. Obrócić obudowę, ustawić odpowiednio wprowadzenie przewodu.
Poprowadzić przewód ze zwisem, aby nie dopuścić do penetracji wilgoci do wnętrza
obudowy.
3. Dokręcić od zewnątrz wkręt dociskowy.
5.2.5 Obracanie obudowy
Po odkręceniu wkrętu dociskowego można obrócić obudowę maksymalnie o 380°.
NOTYFIKACJA
Obudowy nie można wykręcić całkowicie.
Odkręcić zewnętrzny wkręt dociskowy o maksymalnie 1.5 obrotu. Zbyt duże odkręcenie lub
całkowite wykręcenie wkręta (poza punkt blokady) może spowodować obluzowanie się i
wypadnięcie drobnych części (podkładka kontrująca).
Dokręcić wkręt dociskowy (kluczem imbusowym 4 mm (0,16 in)) maksymalnym
momentem 3,5 Nm (2,58 lbf ft)±0,3 Nm (±0,22 lbf ft).
Liquiphant FTL62 HART Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 17
5.2.6 Zamykanie pokrywy obudowy
NOTYFIKACJA
Brud i zanieczyszczenia mogą uszkadzać gwint i pokrywę obudowy!
Usunąć zanieczyszczenia (np. piasek) z gwintów pokryw i obudowy.
Jeśli podczas zamykania pokrywy opór jest wciąż wyczuwalny należy ponownie sprawdzić,
czy gwint nie jest zanieczyszczony.
Gwint obudowy
Gwint modułu elektroniki i przedziału podłączeniowego może być pokryty jest lakierem
poślizgowym.
Poniższe zalecenia dotyczą wszystkich materiałów obudowy:
Nie smarować gwintów na obudowie.
5.2.7 Obracanie wskaźnika
LOSTRZEŻENIE
Włączone zasilanie!
Ryzyko porażenia prądem i/lub wybuchu!
Przed otwarciem urządzenia wyłączyć zasilanie.
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
1. Kluczem imbusowym odkręcić śrubę blokady pokrywy przedziału elektroniki (jeśli
występuje).
2. Odkręcić pokrywę z obudowy i sprawdzić uszczelkę pokrywy.
3. Nacisnąć mechanizm blokujący i wyjąć wskaźnik.
4. Obrócić wskaźnik do żądanego położenia: maks 4 × 90° w każdym kierunku. Ustawić
wskaźnik w wybranym położeniu i zatrzasnąć. Z powrotem mocno dokręcić pokrywę
obudowy. Kluczem imbusowym dokręcić śrubę blokady pokrywy (jeśli występuje)
momentem 0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (±0,15 lbf ft).
W przypadku obudowy dwukomorowej, wskaźnik można zamontować w przedziale
elektroniki lub w przedziale podłączeniowym.
Podłączenie elektryczne Liquiphant FTL62 HART
18 Endress+Hauser
6 Podłączenie elektryczne
6.1 Potrzebne narzędzia
Śrubokręt do wykonania podłączenia elektrycznego
Klucz imbusowy do śruby blokady pokrywy
6.2 Wymagania dotyczące podłączenia
6.2.1 Pokrywa z wkrętem zabezpieczającym
W sygnalizatorach przeznaczonych do użytku w strefie zagrożonej wybuchem i o określonym
typie zabezpieczenia przeciwwybuchowego pokrywa jest zabezpieczona wkrętem
zabezpieczającym.
NOTYFIKACJA
Jeśli wkręt zabezpieczający nie jest odpowiednio ustawiony gdy pokrywa jest wkręcona,
szczelność pokrywy nie jest gwarantowana.
Aby otworzyć pokrywę: odkręcić wkręt zabezpieczający pokrywy o nie więcej niż o 2 obroty,
tak aby nie wypadł. Założyć pokrywę i sprawdzić szczelność pokrywy.
Aby zamknąć pokrywę: dokręcić pokrywę do obudowy, upewniając się, że wkręt
zabezpieczający jest odpowiednio ustawiony. Pomiędzy pokrywą a obudową nie powinno
być żadnej szczeliny.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 13 Pokrywa z wkrętem zabezpieczającym
6.2.2 Wyrównanie potencjałów
LOSTRZEŻENIE
Ryzyko wybuchu!
W przypadku aplikacji w strefach zagrożonych wybuchem należy przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa Ex, podanych w odrębnej dokumentacji.
Liquiphant FTL62 HART Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 19
1
A0045830
1 Zacisk do podłączenia przewodu wyrównania potencjałów
W razie konieczności, przed podłączeniem przyrządu należy podłączyć zewnętrzny zacisk
uziemienia przetwornika do szyny wyrównania potencjałów.
W celu zapewnienia odpowiedniej kompatybilności elektromagnetycznej:
Przewód wyrównania potencjałów powinien być jak najkrótszy
Minimalny przekrój przewodu powinien wynosić 2,5 mm2 (14 AWG)
6.3 Podłączenie przyrządu
1
A0046355
1 Pokrywa przedziału podłączeniowego
Gwint obudowy
Gwint modułu elektroniki i przedziału podłączeniowego może być pokryty jest lakierem
poślizgowym.
Poniższe zalecenia dotyczą wszystkich materiałów obudowy:
Nie smarować gwintów na obudowie.
6.3.1 Napięcie zasilania
U = 10,5 … 35 VDC (Wersja wykonania Ex d, Ex e, wersja dla stref niezagrożonych
wybuchem)
U = 10,5 … 30 VDC (Wersja wykonania Ex i)
Prąd znamionowy: 4 … 20 mA HART
Zasilacz powinien być sprawdzony pod kątem spełnienia wymagań bezpieczeństwa
(np., PELV, SELV, Klasa II) i zgodności ze specyfikacjami protokołu komunikacyjnego.
Zgodnie z normą PN-EN 61010-1 przyrząd powinien być wyposażony w oddzielny
wyłącznik lub wyłącznik automatyczny.
Podłączenie elektryczne Liquiphant FTL62 HART
20 Endress+Hauser
6.3.2 Zaciski
Obwód zasilania i wewnętrzny zacisk uziemienia: 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Zewnętrzny zacisk uziemienia: 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.3.3 Parametry przewodów
Średnica zewnętrzna przewodu zależy od zastosowanego dławika kablowego
Średnica zewnętrzna przewodu
Tworzywo sztuczne: ⌀5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
Mosiądz niklowany: ⌀7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
Stal kwasoodporna: ⌀7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
6.3.4 Wersja 4 … 20 mA HART
2
3
4
Y+ +
- -
I
1
mA
A0028908
 14 Schemat blokowy podłączenia wersji HART
1 Przetwornik pomiarowy z komunikacją HART
2 Rezystor komunikacyjny HART
3 Zasilacz
4 Multimetr lub amperomierz
W przypadku zasilacza o niskiej impedancji, w linii sygnałowej zawsze powinien być
zainstalowany rezystor komunikacyjny HART o rezystancji 250 Ω.
Uwzględnić spadek napięcia:
Maksymalnie 6 V dla rezystora komunikacyjnego 250 Ω
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Endres+Hauser KA Liquiphant FTL62 Short Instruction

Typ
Short Instruction