AUMA Part-turn actuators SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Sterowanie
Równolegle
Profibus DP
Modbus RTU
Modbus TCP/IP
Foundation Fieldbus
HART
Napędy niepełnoobrotowe
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2
SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2
Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ze sterownikiem napędu ustawczego
ACVExC 01.2 Non-Intrusive
Montaż, obsługa, uruchamianieInstrukcja obsługi
Najpierw przeczytaj instrukcję obsługi!
Zwróć uwagę na wskazówki bezpieczeństwa.
Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia.
Przechowywać instrukcję obsługi przez cały cykl życia urządzenia.
Przekazać instrukcję każdemu nowemu właścicielowi lub użytkownikowi urządzenia.
Grupa docelowa:
Niniejszy dokument zawiera informacje dla personelu wykonującego montaż, uruchamianie i konserwację
urządzenia.
Dokumenty referencyjne:
Podręcznik (obsługa i konfiguracja) sterownika napędu ustawczego ACVExC 01.2 równoległy
Dokumenty referencyjne są dostępne w internecie na stronie http://www.auma.com.
Spis treści Strona
51. Wskazówki bezpieczeństwa..................................................................................................
51.1. Warunki bezpiecznego stosowania produktu
61.2. Zakres zastosowania
71.3. Ostrzeżenia
71.4. Wskazówki i symbole
82. Krótki opis...............................................................................................................................
103. Tabliczka znamionowa...........................................................................................................
144. Transport, przechowywanie i opakowanie...........................................................................
144.1. Transport
154.2. Przechowywanie
165. Montaż.....................................................................................................................................
165.1. Pozycja montażowa
165.2. Montaż koła ręcznego
165.3. Montaż napędu ustawczego na armaturze
175.3.1. Przegląd wariantów sprzęgieł
175.3.1.1. Montaż napędu ustawczego (ze sprzęgłem)
205.4. Pozycje montażowe lokalnego panelu sterowania
205.4.1. Zmiana pozycji montażowych
216. Podłączanie do zasilania elektrycznego..............................................................................
216.1. Podstawowe informacje
236.2. Przegląd przyłączy elektrycznych AUMA
246.3. Przyłącze elektryczne KT/KM
256.3.1. Otwieranie obszaru zaciskowego
266.3.2. Podłączanie przewodów
296.3.3. Zamykanie obszaru zaciskowego
306.4. Przyłącze elektryczne KES
316.4.1. Otwieranie obszaru zaciskowego
326.4.2. Podłączanie przewodów
336.4.3. Zamykanie obszaru zaciskowego
346.5. Przyłącze elektryczne KP/KPH
356.5.1. Otwieranie obszaru zaciskowego
2
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Spis treści ACVExC 01.2
366.5.2. Podłączanie przewodów
376.5.3. Zamykanie obszaru zaciskowego
376.6. Zewnętrzne przyłącze uziemienia
386.7. Akcesoria przyłącza elektrycznego
386.7.1. Rama mocująca
397. Obsługa...................................................................................................................................
397.1. Obsługa ręczna
397.1.1. Uruchamianie armatury w trybie obsługi ręcznej
397.2. Praca elektryczna
397.2.1. Lokalna obsługa napędu ustawczego
407.2.2. Zdalna obsługa napędu
417.3. Obsługa menu za pomocą przycisków (ustawianie i wyświetlanie)
427.3.1. Struktura i nawigacja
437.4. Poziom dostępu użytkownika, hasło
437.4.1. Podawanie hasła
447.4.2. Zmiana haseł
457.5. Język wyświetlany na ekranie
457.5.1. Zmiana języka
468. Wskaźniki................................................................................................................................
468.1. Wskazania przy uruchamianiu
478.2. Wskaźniki na ekranie
478.2.1. Sygnały wyjściowe napędu ustawczego i armatury
498.2.2. Wskaźniki stanu wg kategorii AUMA
508.2.3. Wskaźniki stanu wg zalecenia NAMUR
528.3. Diody sygnalizacyjne na lokalnym panelu sterowania
528.4. Mechaniczny wskaźnik położenia (samonastawny)
538.5. Mechaniczny wskaźnik położenia ze stałym wskaźnikiem (nie-samonastawny)
549. Komunikaty (sygnały wyjściowe)..........................................................................................
549.1. Komunikaty stanu poprzez przekaźniki sygnalizacyjne (wyjścia cyfrowe)
549.1.1. Przyporządkowanie wyjść
549.1.2. Kodowanie wyjść
549.2. Komunikaty analogowe (wyjścia analogowe)
5510. Uruchamianie (ustawienia podstawowe).............................................................................
5510.1. Ograniczniki krańcowe w napędzie niepełnoobrotowym
5610.1.1. Ustawianie ogranicznika krańcowego zamykania
5610.1.2. Ustawianie ogranicznika krańcowego otwierania
5710.2. Ustawianie rodzaju wyłączania
5810.3. Ustawianie wyłącznika momentu obrotowego
6010.4. Ustawianie jednostki z wyłącznikami krańcowymi
6210.5. Ustawianie (wewnętrznego) czasu przesterowania
6310.6. Rozruch próbny
6310.6.1. Kontrola kierunku obrotów na mechanicznym wskaźniku położenia (samonastawnym)
6410.6.2. Kontrola kierunku obrotów na mechanicznym wskaźniku położenia
6510.6.3. Kontrola jednostki z wyłącznikami krańcowymi
6611. Uruchamianie (ustawienia w napędzie ustawczym)............................................................
6711.1. Otwieranie/zamykanie bloku sterowania
6811.2. Mechaniczny wskaźnik położenia (samonastawny)
6811.2.1. Ustawianie mechanicznego wskaźnika położenia
3
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Spis treści
6911.2.2. Kontrola/nastawa stopnia przekładni konwersyjnej
7011.3. Mechaniczny wskaźnik położenia ze stałym wskaźnikiem (nie-samonastawny)
7011.3.1. Ustawianie mechanicznego wskaźnika położenia
7011.3.2. Kontrola / nastawa stopnia przekładni konwersyjnej
7212. Usuwanie usterek...................................................................................................................
7212.1. Błędy podczas uruchamiania
7212.2. Sygnalizacja błędów i ostrzeżenia
7512.2.1. Komunikat – Ostrzeżenie temperatury wyzwalacza termistorowego
7612.3. Bezpieczniki
7612.3.1. Bezpieczniki w sterowniku napędu ustawczego
7612.3.2. Ochrona silnika (monitorowanie temperatury)
7713. Utrzymanie ruchu i konserwacja...........................................................................................
7713.1. Czynności prewencyjne w zakresie utrzymania ruchu i bezpiecznej eksploatacji
7713.2. Odłączanie od sieci
7813.2.1. Odłączanie od sieci z przyłączem elektrycznym KT/KM
7913.2.2. Odłączanie od sieci z Przyłącze elektryczne KP/KPH i KES
8013.3. Konserwacja
8113.4. Usuwanie odpadów i utylizacja
8214. Dane techniczne.....................................................................................................................
8214.1. Dane techniczne napędów niepełnoobrotowych
8414.2. Dane techniczne sterownika napędu ustawczego
8914.3. Momenty dokręcenia śrub
9015. Lista części zamiennych........................................................................................................
9015.1. Napędy niepełnoobrotowe SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 KT/KM
9215.2. Sterownik napędu ustawczego ACVExC 01.2 KT/KM
9415.3. Sterownik napędu ustawczego ACVExC 01.2 KP/KPH
9615.4. Sterownik napędu ustawczego ACVExC 01.2 KES
100Skorowidz haseł......................................................................................................................
4
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Spis treści ACVExC 01.2
1. Wskazówki bezpieczeństwa
1.1. Warunki bezpiecznego stosowania produktu
Normy/dyrektywy Użytkownik i wykonawca instalacji muszą zapewnić przestrzeganie wszystkich
krajowych przepisów, dyrektyw i postanowień dotyczących montażu, przyłącza
elektrycznego, uruchamiania i eksploatacji w miejscu użytkowania.
Należą do nich m.in. normy i dyrektywy, jak np. IEC 60079 „Obszary zagrożone
wybuchem”:
Część 14: Projektowanie, dobór i montaż instalacji elektrycznych.
Część 17: Kontrola i konserwacja instalacji elektrycznych.
Wskazówki bezpieczeń-
stwa/
ostrzeżenia
Osoby pracujące przy urządzeniu muszą zapoznać się ze wskazówkami
bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej
instrukcji. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i tabliczek ostrzegawczych
umieszczonych na produkcie, aby zapobiec szkodom osobowym i materialnym.
Kwalifikacje pracowni-
ków
Montaż, podłączenie do sieci, uruchomienie, obsługę i konserwację może wykonywać
wyłącznie odpowiednio wyszkolony personel upoważniony przez użytkownika lub
wykonawcę instalacji.
Personel przed rozpoczęciem prac musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi
oraz zapoznać się z ogólnie przyjętymi przepisami BHP.
Dla prac w obszarach zagrożonych wybuchem obowiązują osobne postanowienia,
do których należy się stosować. Odpowiedzialność za przestrzeganie i nadzorowanie
tych postanowień, norm i ustaw ponosi użytkownik lub wykonawca instalacji.
Naładowanie
elektrostatyczne
W każdym momencie należy wyeliminować procesy silnego naładowania
elektrostatycznego (silniejsze niż pocieranie ręką) na powierzchni urządzeń, ponieważ
mogą one prowadzić do wyładowań snopiastych, a w konsekwencji do zapłonu
potencjalnie wybuchowej atmosfery.
Dotyczy to również dostępnych opcjonalnie powłok lub osłon przeciwpożarowych.
Niebezpieczeństwa za-
płonu
Przekładnie poddano ocenie niebezpieczeństwa zapłonu zgodnie z normą DIN EN
ISO 80079-36/ -37 w aktualnym brzmieniu. Gorące powierzchnie, iskry wytwarzane
mechanicznie oraz elektryczność statyczna i elektryczne prądy kompensacyjne
zostały określone i ocenione jako istotne potencjalne źródła zapłonu. W przekładniach
zastosowano odpowiednie zabezpieczenia zapobiegające aktywacji źródeł zapłonu.
W szczególności jest to smarowanie przekładni, stopień ochrony IP i ostrzeżenia w
niniejszej instrukcji obsługi.
Uruchamianie Przed uruchomieniem należy koniecznie sprawdzić, czy wszystkie dokonane
ustawienia spełniają wymagania konkretnego zastosowania. Nieprawidłowe
ustawienia mogą powodować zagrożenia użytkowe, np. doprowadzić do uszkodzenia
armatury lub instalacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe
ewentualnie wskutek tego szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Praca urządzenia Kryteria bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia:
Odpowiedni transport, przechowywanie, ustawienie, montaż i uruchomienie
urządzenia.
Produkt może być użytkowany wyłącznie w sprawnym stanie technicznym z
uwzględnieniem wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.
Usterki i uszkodzenia należy natychmiast zgłaszać i niezwłocznie usuwać.
Stosować się do ogólnie przyjętych zasad BHP.
Przestrzegać krajowych przepisów prawnych.
Podczas pracy powierzchnia obudowy może nagrzewać się nawet do tempera-
tury > 60 °C. W związku z tym przed rozpoczęciem pracy zaleca się zmierzenie
temperatury powierzchni urządzenia przy użyciu odpowiedniego termometru
w celu uniknięcia ewentualnych oparzeń. Należy nosić rękawice ochronne.
5
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Wskazówki bezpieczeństwa
Środki ochronne Użytkownik lub wykonawca instalacji ponosi odpowiedzialność za wszystkie
podejmowane na miejscu środki ostrożności, np. założenie osłon, blokad czy
udostępnienie personelowi środków ochrony indywidualnej.
Konserwacja Dla zapewnienia bezpiecznego działania urządzenia należy przestrzegać wskazówek
dotyczących konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Zmiany w urządzeniu dozwolone są wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
1.2. Zakres zastosowania
Napędy niepełnoobrotowe AUMA SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/SQRVEx 05.2 –
SQRVEx 14.2 są przeznaczone do uruchamiania armatur przemysłowych, np.
przepustnice i kurki.
Opisane tu urządzenia są przeznaczone do eksploatacji w zagrożonych wybuchem
obszarach strefy 1, 2, 21 i 22.
Jeżeli temperatury na kołnierzu armatury lub trzpieniu armatury wynoszą > 40 °C
(np. z powodu gorących mediów), należy skontaktować się z producentem. Przy
określaniu temperatury napędów ustawczych w odniesieniu do nieelektrycznego
zabezpieczenia przeciwwybuchowego nie uwzględniono temperatur > 40 °C.
Inne zastosowania są dozwolone tylko za wyraźną (pisemną) zgodą producenta.
Niedozwolone jest eksploatacja np.:
w urządzeniach do transportu poziomego zgodnie z DIN EN ISO 3691,
w podnośnikach zgodnie z DIN EN 14502,
w windach osobowych zgodnie z DIN 15306 i 15309,
w windach towarowych zgodnie z EN 81-1/A1,
w schodach ruchomych,
do pracy ciągłej
do zabudowy w ziemi
do ciągłego użytkowania pod wodą (zwrócić uwagę na stopień ochrony)
w zagrożonych wybuchem obszarach strefy 0 i 20
w zagrożonych wybuchem obszarach grupy I (górnictwo)
w obszarach promieniowania radioaktywnego w elektrowniach jądrowych
W razie nieprawidłowego bądź niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania
wyłączona jest odpowiedzialność producenta.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy też przestrzeganie niniejszej
instrukcji.
Instrukcja dotyczy wersji standardowej „zamykanie prawoskrętne“, tzn. napędzany
wałek obraca się zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w celu zamknięcia
armatury. W przypadku wersji „zamykanie lewoskrętne“ należy – oprócz tej instrukcji
– uwzględnić dodatkową kartę danych.
Szczególne warunki zastosowania
Szczególne warunki zastosowania są wyszczególnione w dołączonych certyfikatach.
Należą do tego m.in. następujące warunki:
Informacje dotyczące minimalizacji ryzyka naładowania elektrostatycznego w
atmosferze zagrożonej wybuchem pyłów – patrz strona 5, Naładowanieelek-
trostatyczne.
Informacje dotyczące wymiarów szczeliny przeciwzapłonowej można uzyskać
od producenta.
Specjalne zamknięcia wg normy IEC 60079-0 do zamykania przestrzeni
ognioszczelnych muszą mieć klasę wytrzymałości co najmniej A*-70.
Mocowanie śrub – patrz też strona 89, Momenty dokręcenia śrub.
Po wyzwoleniu ochrony termicznej silnika (TMS) konieczne jest potwierdzenie
(RESET) błędu.
6
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Wskazówki bezpieczeństwa ACVExC 01.2
1.3. Ostrzeżenia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, zawarte w niniejszej instrukcji, są opatrzone
odpowiednim słowem sygnałowym (NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE,
PRZESTROGA, NOTYFIKACJA).
Bezpośrednio niebezpieczna sytuacja o wysokim ryzyku. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki ostrzegawczej prowadzi do śmierci lub ciężkiego uszczerbku
na zdrowiu.
Potencjalnie niebezpieczna sytuacja o średnim ryzyku. Nieprzestrzeganie tej
wskazówki ostrzegawczej może prowadzić do śmierci lub ciężkiego
uszczerbku na zdrowiu.
Potencjalnie niebezpieczna sytuacja o niewielkim ryzyku. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki ostrzegawczej może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń.
Można również stosować w połączeniu ze szkodami rzeczowymi.
Potencjalnie niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie tej wskazówki ostrze-
gawczej może prowadzić do szkód rzeczowych. Nie stosuje się do szkód
osobowych.
Znak bezpieczeństwa ostrzega przed niebezpieczeństwem obrażeń.
Słowo sygnałowe (tu: NIEBEZPIECZEŃSTWO) wskazuje stopień zagrożenia.
1.4. Wskazówki i symbole
W instrukcji stosuje się następujące wskazówki i symbole:
Informacja Słowo Informacja przed tekstem oznacza ważne uwagi i informacje.
Symbol pozycji zamkniętej (armatura zamknięta)
Symbol pozycji otwartej (armatura otwarta)
Przejście za pośrednictwem menu do parametru
Opisuje ścieżkę do parametru w menu. Przyciskami lokalnego panelu sterowania
można szybko znaleźć na ekranie szukany parametr. Teksty ekranowe są wyświetlane
na szarym tle: Ekran.
Wynik czynności
Opisuje wynik poprzedniej czynności.
Ostrzeżenia na urządzeniu
Na urządzeniu mogą być umieszczone następujące znaki ostrzegawcze:
Ogólny znak ostrzegawczy
Ogólne ostrzeżenie przed obszarem niebezpiecznym.
Gorąca powierzchnia
Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią, np. wskutek wysokich temperatur otoczenia
lub silnego promieniowania słonecznego.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczne napięcie! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem. Na niektórych
urządzeniach, pod znakiem ostrzegawczym podany jest dodatkowo czas, np. 30 s.
Po wyłączeniu zasilania napięciowego należy odczekać ten czas. Dopiero potem
wolno otworzyć urządzenie.
7
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Wskazówki bezpieczeństwa
2. Krótki opis
Napęd niepełnoobroto-
wy
Definicja wg EN 15714-2/EN ISO 5211:
Napęd niepełnoobrotowy to rodzaj napędu ustawczego, który przenosi moment
obrotowy na armaturę, powodując obracanie się tejże o mniej niż 360 stopni. Napęd
ten nie musi być wytrzymały na działanie sił poprzecznych.
Napęd niepełnoobroto-
wy AUMA
Rysunek 1: Napęd niepełnoobrotowy SQVEx 10.2
[1] Napęd niepełnoobrotowy z silnikiem i kołem ręcznym
[2] Sterownik napędu ustawczego
[3] Lokalny panel sterowania z wyświetlaczem, (a) preselektor i (b) przycisk
[4] Przyłącze armatury
Napędy niepełnoobrotowe AUMA SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/SQRVEx 05.2 –
SQRVEx 14.2 napędzane są przez silnik elektryczny. Do ręcznego uruchamiania
napędu służy koło ręczne. Napęd wyłączany jest w pozycjach krańcowych przez
wyłącznik krańcowy lub wyłącznik momentu obrotowego. Do sterowania bądź
przetwarzania sygnałów napędu ustawczego wymagany jest sterownik.
W wersji Intrusive (jednostka sterująca: elektro-mechaniczna) ustawianie drogi i
momentu obrotowego następuje za pomocą przełączników w napędzie ustawczym.
W wersji Non-Intrusive (jednostka sterująca: elektroniczna) ustawianie drogi i
momentu obrotowego następuje za pomocą sterownika napędu ustawczego – nie
jest do tego konieczne otwarcie obudowy napędu ustawczego lub sterownika. Służy
do tego wbudowany w napędzie ustawczym układ MWG (elektromagnetyczny układ
odwzorowania drogi i momentu obrotowego), który udostępnia na wyjściu sterownika
napędu ustawczego analogowe komunikaty zwrotne położenia / momentu
obrotowego.
W przypadku napędów ustawczych o zmiennej liczbie obrotów SQVEx 05.2 – SQVEx
14.2/SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2, liczbę obrotów napędu ustawczego zmienia się
za pomocą falownika w sterowniku napędu ustawczego.
Sterownik napędu
ustawczego
Sterownik napędu ustawczego ACVExC 01.2 może być zamocowany bezpośrednio
na napędzie ustawczym lub osobno na uchwycie ściennym.
Na lokalnym panelu sterowania sterownika napędu ustawczego można obsługiwać
napęd ustawczy za pomocą przycisków oraz dokonywać ustawień w menu sterownika
napędu ustawczego. Wyświetlacz pokazuje informacje o napędzie ustawczym i
ustawieniach w menu.
Zakres funkcji sterownika napędu ustawczego ACVExC 01.2 sięga od tradycyjnego
otwierania i zamykania armatury, poprzez regulację położenia, regulację procesów,
rejestrację danych operacyjnych, aż po funkcje diagnostyczne.
Aplikacja i oprogramowanie
Za pomocą oprogramowania AUMA CDT do komputerów Windows (notebooków
lub tabletów) bądź za pomocą aplikacji AUMA Assistant możliwe jest wczytywanie
8
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Krótki opis ACVExC 01.2
danych z napędu ustawczego, ich analizowanie, zmiana i zapis ustawień. Łączność
między komputerem i napędem ustawczym AUMA nawiązywana jest bezprzewodowo
poprzez łącze Bluetooth. AUMA Cloud to łatwa w obsłudze, interaktywna platforma
służąca do gromadzenia i analizy szczegółowych danych wszystkich napędów
ustawczych pracujących w instalacji.
Rysunek 2: Komunikacja poprzez łącze Bluetooth
AUMA CDT AUMA CDT to przyjazny dla użytkownika program do ustawiania i obsługi napędów
ustawczych AUMA.
Oprogramowanie AUMA CDT można pobrać bezpłatnie w internecie na naszej stronie
www.auma.com.
AUMA Cloud
Chmura AUMA Cloud to serce cyfrowego świata AUMA. To interaktywna platforma,
która pozwala wydajnie i ekonomicznie organizować serwisowanie napędów
ustawczych AUMA. W chmurze AUMA Cloud można gromadzić i wizualizować
w przejrzystej formie dane wszystkich napędów ustawczych pracujących w instalacji.
Szczegółowe analizy informują o wymaganych konserwacjach. Dodatkowe funkcje
ułatwiają zarządzanie środkami.
Aplikacja AUMA Assi-
stant
Aplikacja AUMA Assistant umożliwia zdalną nastawę i diagnozę napędów ustawczych
AUMA poprzez łącze Bluetooth przy użyciu smartfona lub tabletu.
Darmowa aplikacja AUMA Assistant jest do pobrania w Play Store (Android) lub App
Store (iOS).
Rysunek 3: Link do aplikacji AUMA Assistant
9
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Krótki opis
3. Tabliczka znamionowa
Rysunek 4: Rozmieszczenie tabliczek znamionowych
[1] Tabliczka znamionowa napędu
[2] Tabliczka znamionowa sterownika napędu ustawczego
[3] Tabliczka znamionowa silnika
[4] Tabliczka dodatkowa, np. tabliczka KKS
[5] Tabliczka kontrolna wersji zabezpieczenia przeciwwybuchowego
Tabliczka znamionowa napędu ustawczego
Rysunek 5: Tabliczka znamionowa napędu ustawczego (przykład)
(= logo producenta); (= znak CE)
[1] Nazwa producenta
[2] Adres producenta
[3] Nazwa typu
[4] Numer zamówienia
[5] Numer seryjny
[6] Zakres czasów przesterowania
[7] Zakres momentu obrotowego w kierunku ZAMYK.
[8] Zakres momentu obrotowego w kierunku OTW.
[9] Rodzaj smaru
[10] Dop. temperatura otoczenia
[11] Opcjonalnie na życzenie klienta
[12] Stopień ochrony
[13] Kod DataMatrix
10
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Tabliczka znamionowa ACVExC 01.2
Tabliczka znamionowa sterownika napędu ustawczego
Rysunek 6: Tabliczka znamionowa sterownika napędu ustawczego (przykład)
(= logo producenta)
[1] Nazwa typu
[2] Numer zamówienia
[3] Numer seryjny
[4] Schemat połączeń napędu ustawczego
[5] Schemat połączeń sterownika napędu ustawczego
[6] Sieć/ zakres napięć/ zakres częstotliwości
[7] Moc znamionowa ACVExC
[8] Dop. temperatura otoczenia
[9] Stopień ochrony
[10] Sterowanie
[11] Kod DataMatrix
Tabliczka znamionowa silnika
Rysunek 7: Tabliczka znamionowa silnika (przykład)
(= logo producenta); (= znak CE)
[1] Typ silnika
[2] Numer artykułu - silnik
[3] Numer seryjny
[4] Napięcie znamionowe
[5] Pobierana z sieci moc znamionowa PN
[6] Pobierany z sieci prąd znamionowy IN
[7] Tryb pracy
[8] Stopień ochrony
[9] Ochrona silnika (ochrona termiczna)
[10] Klasa izolacji
[11] Dop. częstość załączeń (dla SQRV)
[12] Prąd znamionowy
[13] Kod DataMatrix
11
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Tabliczka znamionowa
Tabliczka kontrolna wersji z zabezpieczeniem przeciwwybuchowym
[1] Symbol Ex, znak CE, numer identyfikacyjny jednostki kontrolnej
[2] Atest Ex (numer)
Klasyfikacja:
[3] Elektryczne zabezpieczenie przeciwwybuchowe – gazy
[4] wolny
[5] Nieelektryczne zabezpieczenie przeciwwybuchowe
[6] Gwint wpustów kablowych na przyłączu elektrycznym
[7] wolny
Nazwa typu Tabela 1:
Opis nazwy typu (na przykładzie SQVEx 07.2-F07)
-F1007.2SQVEx
Typ SQVEx = napędy niepełnoobrotowe do pracy sterującej
Typ SQRVEx = napędy niepełnoobrotowe do pracy regulacyjnej
V = zmienny czas przesterowania
Ex = wersja z zabezpieczeniem przeciwwybuchowym
SQVEx
Wersja konstrukcyjna
Instrukcja ta dotyczy wersji konstrukcyjnych 05.2, 07.2, 10.2, 12.2, 14.2
07.2
Wielkość kołnierzaF10
Oznaczenie Ex
Tabela 2:
Oznaczenie zabezpieczenia przeciwwybuchowego (na przykładzie /-a3b1)
1b3a-
nie stosuje się
Typ silnika
a = VDY, SDY: silnik indukcyjny trójfazowy (do trójfazowego napięcia sieci za pomocą
falownika)
VSY, SSY: silnik indukcyjny trójfazowy (do jednofazowego napięcia sieci za pomocą fa-
lownika)
a
Rodzaj zabezpieczenia przyłącza elektrycznego
3 = obszar zaciskowy Ex ebudowa wzmocniona:
4 = obszar zaciskowy Ex dosłona ognioszczelna
3
Rodzaj zabezpieczenia nadajnika położenia
a = bez iskrobezpiecznego obwodu elektrycznego
b = obwód elektryczny Ex i= iskrobezpieczeństwo (RWG 5020.2Ex)
b
Rodzaj zabezpieczenia magistrali fieldbus
1 = bez iskrobezpiecznego przyłącza magistrali fieldbus Ex ic
3 = Ex ic iskrobezpieczne przyłącze fieldbus
1
Numer zamówienia Na podstawie tego numeru można zidentyfikować produkt i określić dane techniczne
urządzenia dołączone do zamówienia.
W razie pytań dotyczących produktu należy zawsze podawać ten numer.
W internecie na stronie http://www.auma.com > Service & Support >myAUMA
oferujemy serwis umożliwiający autoryzowanemu użytkownikowi pobieranie – po
podaniu numeru zamówienia – odpowiednich dokumentów jak schematy połączeń
12
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Tabliczka znamionowa ACVExC 01.2
i dane techniczne (w języku niemieckim i angielskim), certyfikat odbioru / kontroli,
instrukcja obsługi oraz dalsze informacje dotyczące zamówienia.
Numer seryjny napędu
ustawczego Tabela 3:
Opis numeru seryjnego (na przykładzie 0522MD12345)
MD123452205
Pozycja 1+2: tydzień montażowy = tydzień kalendarzowy 0505
pozycja 3+4: rok produkcji = 202222
Wewnętrzny numer do jednoznacznego oznaczenia produktuMD12345
Schemat połączeń napę-
du ustawczego
9. Pozycja wg TPA: pozycja nadajnika położenia
I, Q = MWG (elektromagnetyczny układ odwzorowania drogi i momentu obrotowego)
Sterowanie Tabela 4:
Przykłady sterowania (dane na tabliczce znamionowej sterownika napędu ustawczego)
OpisSygnał wejściowy
Napięcie sterownicze 24/48/60 V DC dla sterowania OTW.-ZAMYK. poprzez
wejścia cyfrowe (OTW., STOP, ZAMYK.)
24/48/60 V DC
Napięcie sterownicze 100 – 125 V DC dla sterowania OTW.-ZAMYK. poprzez
wejścia cyfrowe (OTW., STOP, ZAMYK.)
100 – 125 V DC
Napięcie sterownicze 100 – 120 V AC dla sterowania OTW.-ZAMYK. poprzez
wejścia cyfrowe (OTW., STOP, ZAMYK.)
100 – 120 V AC
Prąd na wejściu dla sterowania wartościami zadanymi poprzez wejście analo-
gowe
0/4 – 20 mA
Kod DataMatrix Za pomocą naszej aplikacji AUMA Assistant można zeskanować kod DataMatrix,
który umożliwia autoryzowanemu użytkownikowi bezpośredni dostęp do dokumentów
zamówionego produktu bez podawania numeru zamówienia lub numeru seryjnego.
Rysunek 8: Link do aplikacji AUMA Assistant:
Pozostałe informacje dotyczące serwisu i wsparcia technicznego,
oprogramowania/aplikacji/... patrz www.auma.com.
13
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Tabliczka znamionowa
4. Transport, przechowywanie i opakowanie
4.1. Transport
Transport na miejsce montażu przeprowadzić w trwałym opakowaniu.
Wiszący ciężar!
Ryzyko utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała.
NIE przebywać pod wiszącym ciężarem.
Dźwignicę mocować na obudowie, a NIE na kole ręcznym.
Napędy ustawcze zamontowane na armaturze: dźwignicę mocować na armatu-
rze, NIE na napędzie.
Napędy ustawcze montowane z przekładnią: dźwignicę mocować na przekładni
z użyciem śrub pierścieniowych, NIE na napędzie.
Napędy ustawcze, które są zintegrowane ze sterownikiem: dźwignicę mocować
na napędzie ustawczym, a NIE na sterowniku.
Uwzględnić całkowitą masę zespołu (napęd ustawczy, sterownik napędu
ustawczego, przekładnia, armatura)
Zabezpieczyć ładunek przed wypadnięciem, zsunięciem lub wywróceniem.
Próbne podnoszenie przeprowadzić na niewielkiej wysokości, usunąć widoczne
niebezpieczeństwa, np. niebezpieczeństwo wywrócenia.
Rysunek 9: Przykład: podnoszenie napędu ustawczego
Drobnoczłonowe żebra chłodzące, niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Podczas transportu lub montażu bez dołączonego zabezpieczenia transportowego
żeber chłodzących mogą one ulec złamaniu lub skrzywieniu, jeżeli podczas niepra-
widłowego transportu zderzą się z innymi przedmiotami.
Podczas transportu i montażu nałożyć na żebra chłodzące dołączone zabezpie-
czenie transportowe.
14
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Transport, przechowywanie i opakowanie ACVExC 01.2
Tabela 5:
Masy napędów niepełnoobrotowych SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2 / SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2
z silnikami indukcyjnymi trójfazowymi
Ciężar1)
Nazwa typu
Napęd ok. [kg]
29SQVEx 05.2/
SQRVEx 05.2
29SQVEx 07.2/
SQRVEx 07.2
34SQVEx 10.2/
SQRVEx 10.2
42SQVEx 12.2/
SQRVEx 12.2
51SQVEx 14.2/
SQRVEx 14.2
Podany ciężar obejmuje napęd niepełnoobrotowy AUMA NORM z silnikiem indukcyjnym trójfazowym,
standardowym przyłączem elektrycznym, nieowierconym sprzęgłem i kołem ręcznym. W przypadku
innych przyłączy grupy uwzględnić dodatkowe ciężary.
1)
4.2. Przechowywanie
Ryzyko korozji wskutek nieprawidłowego przechowywania!
Przechowywać w suchym pomieszczeniu o dobrej wentylacji.
W celu ochrony przed zawilgoceniem pochodzącym z podłoża napędy kłaść na
regałach lub drewnianych paletach.
Chronić przed pyłem, kurzem i innymi zanieczyszczeniami. Stosować odpowied-
nie osłony ochronne.
Na powierzchnie niepokryte lakierem nanieść odpowiedni środek antykorozyjny.
Możliwe uszkodzenie wskutek za niskich temperatur!
Sterownik napędu ustawczego wolno trwale przechowywać tylko w maks. tem-
peraturze do –30 °C.
Na życzenie sterownik napędu ustawczego wolno krótko transportować w wy-
jątkowych przypadkach w temperaturze do –60 °C.
Przechowywanie długo-
okresowe
W przypadku długotrwałego przechowywania (ponad 6 miesięcy) uwzględnić
następujące punkty:
1. Przed złożeniem na przechowanie:
Zapewnić odpowiednią ochronę nieosłoniętych powierzchni, w szczególności
elementów napędu i powierzchni montażowych za pomocą środka antykorozyj-
nego o długim okresie działania.
2. Średnio co 6 miesięcy:
Sprawdzić występowanie śladów korozji. W przypadku zauważenia śladów
korozji należy ponownie nanieść środek antykorozyjny.
15
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Transport, przechowywanie i opakowanie
5. Montaż
5.1. Pozycja montażowa
W przypadku stosowania smaru opisany tu produkt może pracować w dowolnej
pozycji montażowej.
Stosując olej zamiast smaru w strefie przekładni napędu ustawczego, wymagany
jest pionowy montaż kołnierzem w dół. Stosowany rodzaj smaru jest podany na
tabliczce znamionowej napędu ustawczego (skrót S...= smar; O...= olej).
5.2. Montaż koła ręcznego
Rysunek 10: Koło ręczne
[1] Podkładka dystansowa
[2] Wał wejściowy
[3] Koło ręczne
[4] Pierścień osadczy sprężynujący
Sposób postępowania 1. W razie potrzeby nałożyć podkładkę dystansową [1] na wał wejściowy [2].
2. Założyć koło ręczne [3] na wał wejściowy.
3. Zabezpieczyć koło ręczne [3] pierścieniem osadczym sprężynującym [4].
Informacja: Pierścień osadczy sprężynujący [4] (wraz z niniejszą instrukcją)
znajduje się w torebce odpornej na wpływy atmosferyczne, przymocowanej do
urządzenia w momencie dostawy.
5.3. Montaż napędu ustawczego na armaturze
Korozja wskutek ubytków lakieru i tworzenia się kondensatu!
Po zakończeniu prac naprawić uszkodzenia powłoki lakierniczej.
Po zakończeniu montażu natychmiast podłączyć urządzenie do zasilania. Załą-
czona grzałka pozwoli wtedy uniknąć tworzenia się kondensatu.
Montaż napędu ustawczego na armaturze przeprowadza się za pomocą sprzęgła
(standard) lub dźwigni. Do montażu na armaturze w wersji z podstawą i dźwignią
dostępna jest osobna instrukcja montażu.
16
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Montaż ACVExC 01.2
5.3.1. Przegląd wariantów sprzęgieł
Budowa Rysunek 11: Podłączanie armatury za pomocą sprzęgła
[1] Otwór pod wałek z wpustem
[2] Otwór pod wałek kwadratowy
[3] Otwór pod wałek podwójne D
Zastosowanie Dla armatur z przyłączami wg EN ISO 5211
Dla trzpieni obrotowych, niewznoszących się
5.3.1.1. Montaż napędu ustawczego (ze sprzęgłem)
Przed montażem napędu ustawczego na armaturze sprzęgła bez owiercenia lub
sprzęgła wstępnie owiercone należy w ramach obróbki wykończeniowej odpowiednio
dopasować do wałka armatury (np. z wpustem, kwadratowym lub podwójnym "D").
Armaturę i napęd ustawczy należy zmontować w jednakowej pozycji krańcowej.
Standardowo napęd ustawczy jest dostarczany w pozycji krańcowej ZAMYK.
Zalecana pozycja montażowa w przypadku przepustnic: pozycja krańcowa
ZAMYK.
Zalecana pozycja montażowa w przypadku zaworów kulowych: pozycja
krańcowa OTW.
Czynności montażowe 1. W razie konieczności przesunąć napęd ustawczy kołem ręcznym w tę samą
pozycję krańcową co armatura.
2. Oczyścić powierzchnie stykowe, dokładnie odtłuścić odsłonięte powierzchnie.
3. Wałek armatury [2] posmarować lekko smarem.
17
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Montaż
4. Nałożyć sprzęgło [1] na wałek armatury [2] i zabezpieczyć przed przesunięciem
osiowym trzpieniem gwintowanym [3] lub podkładką zaciskową i śrubą z pod-
kładką sprężystą [4]. Zachować przy tym wymiary X, Y lub L (patrz rysunek i
tabela <Pozycje montażowe sprzęgła>).
Rysunek 12: Przykłady: zakładanie sprzęgła
[1] Sprzęgło
[2] Wałek armatury
[3] Trzpień gwintowany
[4] Podkładka zaciskowa i śruba z podkładką sprężystą
Rysunek 13: Pozycje montażowe sprzęgła
Tabela 6:
Pozycja montażowa sprzęgła z wymiarami montażowymi wg specyfikacji AUMA
SQEx 14.2SQEx 12.2SQEx 10.2SQEx 07.2SQEx 05.2Wymiary [mm]
F6F14F14F12F12F10F10F07F05F07F05EN ISO 5211
88554433333X max.
101010105522222Y max.
125751016182506640404040L max.
5. Uzębienie sprzęgła posmarować dobrze smarem bezkwasowym (np. Gleitmo
firmy Fuchs).
18
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Montaż ACVExC 01.2
6. Nałożyć napęd ustawczy. W razie potrzeby lekko obrócić napęd ustawczy, aż
uzębienie sprzęgła wejdzie.
Rysunek 14:
Informacja Zwrócić uwagę na centrowanie (o ile jest na wyposażeniu) i pełne przyleganie koł-
nierzy.
7. Jeżeli otwory kołnierzy nie pokrywają się z gwintami:
7.1 Obrócić lekko koło ręczne, aż otwory pokryją się ze sobą.
7.2 Ewent. przestawić napęd ustawczy o jeden ząb na sprzęgle.
8. Napęd ustawczy zamocować śrubami.
Informacja: Aby zapobiec skorodowaniu styków, należy posmarować śruby
środkiem do uszczelniania gwintów.
9. Dokręcić śruby przemiennie na krzyż momentem dokręcenia podanym w tabeli.
Tabela 7:
Momenty dokręcenia śrub
Moment dokręcenia [Nm]Gwint
Klasa wytrzymałości A2-80/A4–80
10M6
24M8
48M10
82M12
200M16
392M20
19
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACVExC 01.2 Montaż
5.4. Pozycje montażowe lokalnego panelu sterowania
Rysunek 15: Pozycje montażowe
Pozycja montażowa lokalnego panelu sterowania jest wykonywana zgodnie z
zamówieniem. Jeżeli po montażu na armaturze lub przekładni pozycja lokalnego
panelu sterowania będzie wymagała skorygowania, można ją później zmienić.
Możliwe są tu cztery pozycje obrócone o 90° (maksymalnie o 180° w jednym
kierunku).
5.4.1. Zmiana pozycji montażowych
Zapłon potencjalnie wybuchowej atmosfery wskutek iskrzenia!
Ryzyko utraty życia lub ciężkich obrażeń.
Przed otwarciem osłony ognioszczelnej sprawdzić, czy wyłączone jest zasilanie
gazem i napięciem.
Po odłączeniu napięcia odczekać przynajmniej 30 sekund. Dopiero wtedy
otworzyć obudowę.
Ostrożnie postępować z pokrywą i częściami obudowy.
Powierzchnie szczelin nie mogą wykazywać uszkodzeń ani zanieczyszczeń.
Uważać, aby podczas montażu nie zakleszczyć pokrywy.
Wyładowania elektrostatyczne ESD!
Możliwe uszkodzenie elementów elektronicznych.
Uziemić osoby i urządzenia.
1. Odkręcić śruby i zdjąć lokalny panel sterowania.
2. Sprawdzić, czy o-ring nie jest uszkodzony, a następnie prawidłowo go założyć.
3. Obrócić lokalny panel sterowania do nowej pozycji, a następnie ponownie zało-
żyć.
Uszkodzenie przewodów na skutek skręcenia lub zakleszczenia!
Możliwe są zakłócenia funkcji.
Obrócić lokalny panel sterowania o maks. 180°.
Zmontować ostrożnie lokalny panel sterowania tak, aby nie zakleszczyć prze-
wodów.
4. Dokręcić śruby równomiernie na krzyż.
20
SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/ SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Montaż ACVExC 01.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

AUMA Part-turn actuators SQVEx 05.2 – SQVEx 14.2/SQRVEx 05.2 – SQRVEx 14.2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi