AUMA Multi-turn actuators SAV 07.2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Sterowanie
Równolegle
Profibus DP
Profinet
Modbus RTU
Modbus TCP/IP
Foundation Fieldbus
HART
Ethernet/IP
Napędy wieloobrotowe
SAV 07.2 – SAV 16.2
SARV 07.2 – SARV 16.2
Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ze sterownikiem napędu ustawczego
ACV 01.2 Non-Intrusive
Montaż i uruchamianieInstrukcja obsługi
Najpierw przeczytaj instrukcję obsługi!
Zwróć uwagę na wskazówki bezpieczeństwa.
Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia.
Przechowywać instrukcję obsługi przez cały cykl życia urządzenia.
Przekazać instrukcję każdemu nowemu właścicielowi lub użytkownikowi urządzenia.
Grupa docelowa:
Niniejszy dokument zawiera informacje dla personelu wykonującego montaż, uruchamianie i konserwację
urządzenia.
Dokumenty referencyjne:
Podręcznik (integracja urządzenia) sterownika napędu ustawczego ACV 01.2 EtherNet/IP
Dokumenty referencyjne są dostępne w internecie na stronie http://www.auma.com.
Spis treści Strona
51. Wskazówki bezpieczeństwa..................................................................................................
51.1. Warunki bezpiecznego stosowania produktu
51.2. Zakres zastosowania
61.3. Ostrzeżenia
61.4. Wskazówki i symbole
82. Krótki opis...............................................................................................................................
103. Tabliczka znamionowa...........................................................................................................
144. Transport, przechowywanie i opakowanie...........................................................................
144.1. Transport
154.2. Przechowywanie
175. Montaż.....................................................................................................................................
175.1. Pozycja montażowa
175.2. Montaż koła ręcznego
175.3. Montaż napędu ustawczego na armaturze
185.3.1. Przegląd przyłączy grupy
185.3.2. Przyłącze grupy A
195.3.2.1. Montaż napędu wieloobrotowego z przyłączem grupy A
215.3.2.2. Obróbka wykańczająca tulei gwintowanej przyłącza grupy A
225.3.3. Przyłącza grupy B/C/D i E
235.3.3.1. Montaż napędu wieloobrotowego z przyłączem grupy B
245.4. Akcesoria montażowe
245.4.1. Rura ochronna trzpienia wznoszącego armatury
255.5. Pozycje montażowe lokalnego panelu sterowania
255.5.1. Zmiana pozycji montażowych
266. Podłączanie do zasilania elektrycznego..............................................................................
266.1. Podstawowe informacje
296.2. Przegląd przyłączy elektrycznych AUMA
296.3. Przyłącze elektryczne SJ (wtyczka okrągła AUMA)
306.3.1. Otwieranie obszaru zaciskowego (do podłączania sieci elektrycznej)
316.3.2. Podłączanie przewodów
336.3.3. Zamykanie obszaru zaciskowego (do podłączania sieci elektrycznej)
2
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Spis treści ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
346.3.4. Otwieranie obszaru zaciskowego magistrali fieldbus
346.3.5. Podłączanie przewodu Industrial Ethernet
356.3.6. Zamykanie obszaru zaciskowego magistrali fieldbus
366.4. Wersja kompaktowa przyłącza elektrycznego SF do EtherNet/IP
376.4.1. Otwieranie obszaru zaciskowego (do podłączania sieci elektrycznej)
386.4.2. Podłączanie przewodów
396.4.3. Zamykanie obszaru zaciskowego (do podłączania sieci elektrycznej)
406.4.4. Podłączanie przewodu Industrial Ethernet
406.5. Akcesoria przyłącza elektrycznego
406.5.1. Rama mocująca
416.5.2. Rama pośrednia DS do podwójnego uszczelnienia
416.5.3. Zewnętrzne przyłącze uziemienia
427. Obsługa...................................................................................................................................
427.1. Obsługa ręczna
427.1.1. Uruchamianie armatury w trybie obsługi ręcznej
437.2. Praca elektryczna
437.2.1. Lokalna obsługa napędu ustawczego
447.2.2. Zdalna obsługa napędu
447.3. Obsługa menu za pomocą przycisków (ustawianie i wyświetlanie)
457.3.1. Struktura i nawigacja
467.4. Poziom dostępu użytkownika, hasło
477.4.1. Podawanie hasła
477.4.2. Zmiana haseł
487.4.3. Blokada czasowa przy podaniu nieprawidłowego hasła
487.5. Język wyświetlany na ekranie
487.5.1. Zmiana języka
508. Wskaźniki................................................................................................................................
508.1. Wskazania przy uruchamianiu
518.2. Wskaźniki na ekranie
518.2.1. Sygnały wyjściowe napędu ustawczego i armatury
538.2.2. Wskaźniki stanu wg kategorii AUMA
548.2.3. Wskaźniki stanu wg zalecenia NAMUR
568.3. Diody sygnalizacyjne na lokalnym panelu sterowania
578.4. Wskaźniki opcjonalne
578.4.1. Mechaniczny wskaźnik położenia (samonastawny)
578.4.2. Mechaniczny wskaźnik położenia ze stałym wskaźnikiem (nie-samonastawny)
589. Komunikaty (sygnały wyjściowe)..........................................................................................
589.1. Komunikaty stanu poprzez przekaźniki sygnalizacyjne (wyjścia cyfrowe)
589.1.1. Przyporządkowanie wyjść
589.1.2. Kodowanie wyjść
589.2. Komunikaty analogowe (wyjścia analogowe)
5910. Uruchamianie (ustawienia podstawowe).............................................................................
5910.1. Ustawianie rodzaju wyłączania
6010.2. Ustawianie wyłącznika momentu obrotowego
6210.3. Ustawianie jednostki z wyłącznikami krańcowymi
6410.4. Ustawianie liczby obrotów (wewnętrznie)
6510.5. Rozruch próbny
6510.5.1. Kontrola kierunku obrotów na mechanicznym wskaźniku położenia
6710.5.2. Kontrola kierunku obrotów na wale drążonym/trzpieniu
3
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Spis treści
6710.5.3. Kontrola jednostki z wyłącznikami krańcowymi
6911. Uruchamianie (ustawienia/opcje w napędzie ustawczym).................................................
6911.1. Otwieranie/zamykanie bloku sterowania
7011.2. Mechaniczny wskaźnik położenia (samonastawny)
7011.2.1. Ustawianie mechanicznego wskaźnika położenia
7111.2.2. Kontrola/nastawa stopnia przekładni konwersyjnej
7211.3. Mechaniczny wskaźnik położenia ze stałym wskaźnikiem (nie-samonastawny)
7211.3.1. Ustawianie mechanicznego wskaźnika położenia
7211.3.2. Kontrola / nastawa stopnia przekładni konwersyjnej
7512. Usuwanie usterek...................................................................................................................
7512.1. Błędy podczas uruchamiania
7512.2. Sygnalizacja błędów i ostrzeżenia
7912.3. Bezpieczniki
7912.3.1. Bezpieczniki w sterowniku napędu ustawczego
7912.3.2. Ochrona silnika (monitorowanie temperatury)
8013. Utrzymanie ruchu i konserwacja...........................................................................................
8013.1. Czynności prewencyjne w zakresie utrzymania ruchu i bezpiecznej eksploatacji
8113.2. Konserwacja
8113.3. Usuwanie odpadów i utylizacja
8214. Dane techniczne.....................................................................................................................
8214.1. Dane techniczne napędu wieloobrotowego
8414.2. Dane techniczne sterownika napędu ustawczego
8714.3. Momenty dokręcenia śrub
8915. Lista części zamiennych........................................................................................................
8915.1. Napędy wieloobrotowe SAV 07.2 – SAV 16.2/SARV 07.2 – SARV 16.2
9115.2. Sterownik napędu ustawczego ACV 01.2 z przyłączem elektrycznym SJ
9315.3. Sterownik napędu ustawczego ACV 01.2 z przyłączem elektrycznym SF
97Skorowidz haseł......................................................................................................................
4
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Spis treści ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
1. Wskazówki bezpieczeństwa
1.1. Warunki bezpiecznego stosowania produktu
Normy/dyrektywy Użytkownik i wykonawca instalacji muszą zapewnić przestrzeganie wszystkich
krajowych przepisów, dyrektyw i postanowień dotyczących montażu, przyłącza
elektrycznego, uruchamiania i eksploatacji w miejscu użytkowania.
Należą do nich m.in.
odpowiednie dyrektywy dotyczące architektury zastosowań sieciowych.
Wskazówki bezpieczeń-
stwa/
ostrzeżenia
Osoby pracujące przy urządzeniu muszą zapoznać się ze wskazówkami
bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej
instrukcji. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i tabliczek ostrzegawczych
umieszczonych na produkcie, aby zapobiec szkodom osobowym i materialnym.
Kwalifikacje pracowni-
ków
Montaż, podłączenie do sieci, uruchomienie, obsługę i konserwację może wykonywać
wyłącznie odpowiednio wyszkolony personel upoważniony przez użytkownika lub
wykonawcę instalacji.
Personel przed rozpoczęciem prac musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi
oraz zapoznać się z ogólnie przyjętymi przepisami BHP.
Uruchamianie Przed uruchomieniem należy koniecznie sprawdzić, czy wszystkie dokonane
ustawienia spełniają wymagania konkretnego zastosowania. Nieprawidłowe
ustawienia mogą powodować zagrożenia użytkowe, np. doprowadzić do uszkodzenia
armatury lub instalacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe
ewentualnie wskutek tego szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Praca urządzenia Kryteria bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia:
Odpowiedni transport, przechowywanie, ustawienie, montaż i uruchomienie
urządzenia.
Produkt może być użytkowany wyłącznie w sprawnym stanie technicznym z
uwzględnieniem wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.
Usterki i uszkodzenia należy natychmiast zgłaszać i niezwłocznie usuwać.
Stosować się do ogólnie przyjętych zasad BHP.
Przestrzegać krajowych przepisów prawnych.
Podczas pracy powierzchnia obudowy może nagrzewać się nawet do tempera-
tury > 60 °C. W związku z tym przed rozpoczęciem pracy zaleca się zmierzenie
temperatury powierzchni urządzenia przy użyciu odpowiedniego termometru
w celu uniknięcia ewentualnych oparzeń. Należy nosić rękawice ochronne.
Środki ochronne Użytkownik lub wykonawca instalacji ponosi odpowiedzialność za wszystkie
podejmowane na miejscu środki ostrożności, np. założenie osłon, blokad czy
udostępnienie personelowi środków ochrony indywidualnej.
Konserwacja Dla zapewnienia bezpiecznego działania urządzenia należy przestrzegać wskazówek
dotyczących konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Zmiany w urządzeniu dozwolone są wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
1.2. Zakres zastosowania
Napędy wieloobrotowe AUMA SAV 07.2 – SAV 16.2/SARV 07.2 – SARV 16.2 są
przeznaczone do uruchamiania armatur przemysłowych, np. zawory, zasuwy,
przepustnice i kurki.
Inne zastosowania są dozwolone tylko za wyraźną (pisemną) zgodą producenta.
Niedozwolone jest użytkowanie np.:
w urządzeniach do transportu poziomego zgodnie z DIN EN ISO 3691,
w podnośnikach zgodnie z DIN EN 14502,
w windach osobowych zgodnie z DIN 15306 i 15309,
5
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Wskazówki bezpieczeństwa
w windach towarowych zgodnie z EN 81-1/A1,
w schodach ruchomych,
do pracy ciągłej
do zabudowy w ziemi
do ciągłego użytkowania pod wodą (zwrócić uwagę na stopień ochrony)
obszary zagrożone wybuchem
w obszarach promieniowania radioaktywnego w elektrowniach jądrowych
W razie nieprawidłowego bądź niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania
wyłączona jest odpowiedzialność producenta.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy też przestrzeganie niniejszej
instrukcji.
Informacja Instrukcja dotyczy wersji standardowej „zamykanie prawoskrętne”, tzn. napędzany
wałek obraca się zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w celu zamknięcia
armatury.
1.3. Ostrzeżenia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, zawarte w niniejszej instrukcji, są opatrzone
odpowiednim słowem sygnałowym (NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE,
PRZESTROGA, NOTYFIKACJA).
Bezpośrednio niebezpieczna sytuacja o wysokim ryzyku. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki ostrzegawczej prowadzi do śmierci lub ciężkiego uszczerbku
na zdrowiu.
Potencjalnie niebezpieczna sytuacja o średnim ryzyku. Nieprzestrzeganie tej
wskazówki ostrzegawczej może prowadzić do śmierci lub ciężkiego
uszczerbku na zdrowiu.
Potencjalnie niebezpieczna sytuacja o niewielkim ryzyku. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki ostrzegawczej może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń.
Można również stosować w połączeniu ze szkodami rzeczowymi.
Potencjalnie niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie tej wskazówki ostrze-
gawczej może prowadzić do szkód rzeczowych. Nie stosuje się do szkód
osobowych.
Znak bezpieczeństwa ostrzega przed niebezpieczeństwem obrażeń.
Słowo sygnałowe (tu: NIEBEZPIECZEŃSTWO) wskazuje stopień zagrożenia.
1.4. Wskazówki i symbole
W instrukcji stosuje się następujące wskazówki i symbole:
Informacja Słowo Informacja przed tekstem oznacza ważne uwagi i informacje.
Symbol pozycji zamkniętej (armatura zamknięta)
Symbol pozycji otwartej (armatura otwarta)
Przejście za pośrednictwem menu do parametru
Opisuje ścieżkę do parametru w menu. Przyciskami lokalnego panelu sterowania
można szybko znaleźć na ekranie szukany parametr. Teksty ekranowe są wyświetlane
na szarym tle: Ekran.
Wynik czynności
Opisuje wynik poprzedniej czynności.
6
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Wskazówki bezpieczeństwa ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
Ostrzeżenia na urządzeniu
Na urządzeniu mogą być umieszczone następujące znaki ostrzegawcze:
Ogólny znak ostrzegawczy
Ogólne ostrzeżenie przed obszarem niebezpiecznym.
Gorąca powierzchnia
Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią, np. wskutek wysokich temperatur otoczenia
lub silnego promieniowania słonecznego.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczne napięcie! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem. Na niektórych
urządzeniach, pod znakiem ostrzegawczym podany jest dodatkowo czas, np. 30 s.
Po wyłączeniu zasilania napięciowego należy odczekać ten czas. Dopiero potem
wolno otworzyć urządzenie.
7
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Wskazówki bezpieczeństwa
2. Krótki opis
Napęd wieloobrotowy Definicja wg EN 15714-2/EN ISO 5210:
Napęd wieloobrotowy to rodzaj napędu ustawczego, który przenosi moment obrotowy
na armaturę, powodując jej obracanie się o przynajmniej 360 stopni.
Napęd wieloobrotowy
AUMA
Rysunek 1: Napęd wieloobrotowy SAV 10.2
[1] Napęd wieloobrotowy z silnikiem i kołem ręcznym
[2] Sterownik napędu ustawczego
[3] Lokalny panel sterowania z wyświetlaczem, (a) preselektor i (b) przycisk
[4] Przyłącze armatury, np. przyłącze grupy A
Napędy wieloobrotowe AUMA SAV 07.2 – SAV 16.2/SARV 07.2 – SARV 16.2
napędzane są przez silnik elektryczny. Do ustawiania i włączania awaryjnego służy
koło ręczne.
Napęd wyłączany jest w pozycjach krańcowych przez wyłącznik krańcowy lub
wyłącznik momentu obrotowego.
Do sterowania bądź przetwarzania sygnałów napędu ustawczego koniecznie
wymagany jest sterownik.
W wersji Intrusive (jednostka sterująca: elektro-mechaniczna) ustawianie drogi i
momentu obrotowego następuje za pomocą przełączników w napędzie ustawczym.
W wersji Non-Intrusive (jednostka sterująca: elektroniczna) ustawianie drogi i
momentu obrotowego następuje za pomocą sterownika napędu ustawczego – nie
jest do tego konieczne otwarcie obudowy napędu ustawczego lub sterownika. Służy
do tego wbudowany w napędzie ustawczym układ MWG (elektromagnetyczny układ
odwzorowania drogi i momentu obrotowego), który udostępnia na wyjściu sterownika
napędu ustawczego analogowe komunikaty zwrotne położenia / momentu
obrotowego.
W połączeniu z przyłączem grupy A napęd ustawczy może też przyjmować siły
poprzeczne.
W przypadku napędów wieloobrotowych ze zmienną liczbą obrotów SAV 07.2 – SAV
16.2/SARV 07.2 – SARV 16.2, liczbę obrotów napędu ustawczego zmienia się za
pomocą falownika w sterowniku napędu ustawczego.
Sterownik napędu
ustawczego
Sterownik napędu ustawczego ACV 01.2 może być zamocowany bezpośrednio na
napędzie ustawczym lub osobno na uchwycie ściennym.
Na lokalnym panelu sterowania sterownika napędu ustawczego można obsługiwać
napęd ustawczy za pomocą przycisków oraz dokonywać ustawień w menu sterownika
napędu ustawczego. Wyświetlacz pokazuje informacje o napędzie ustawczym i
ustawieniach w menu.
Zakres funkcji sterownika napędu ustawczego sięga od tradycyjnego otwierania i
zamykania armatury, poprzez regulację położenia, regulację procesów, rejestrację
8
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Krótki opis ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
danych operacyjnych, funkcje diagnostyczne, aż po sterowanie za pośrednictwem
różnych interfejsów (np. fieldbus, Ethernet i HART).
Aplikacja i oprogramowanie
Za pomocą oprogramowania AUMA CDT do komputerów Windows (notebooków
lub tabletów) bądź za pomocą aplikacji AUMA Assistant możliwe jest wczytywanie
danych z napędu ustawczego, ich analizowanie, zmiana i zapis ustawień. Łączność
między komputerem i napędem ustawczym AUMA nawiązywana jest bezprzewodowo
poprzez łącze Bluetooth. AUMA Cloud to łatwa w obsłudze, interaktywna platforma
służąca do gromadzenia i analizy szczegółowych danych wszystkich napędów
ustawczych pracujących w instalacji.
Rysunek 2: Komunikacja poprzez łącze Bluetooth
AUMA CDT AUMA CDT to przyjazny dla użytkownika program do ustawiania i obsługi napędów
ustawczych AUMA.
Oprogramowanie AUMA CDT można pobrać bezpłatnie w internecie na naszej stronie
www.auma.com.
AUMA Cloud
Chmura AUMA Cloud to serce cyfrowego świata AUMA. To interaktywna platforma,
która pozwala wydajnie i ekonomicznie organizować serwisowanie napędów
ustawczych AUMA. W chmurze AUMA Cloud można gromadzić i wizualizować
w przejrzystej formie dane wszystkich napędów ustawczych pracujących w instalacji.
Szczegółowe analizy informują o wymaganych konserwacjach. Dodatkowe funkcje
ułatwiają zarządzanie środkami.
Aplikacja AUMA Assi-
stant
Aplikacja AUMA Assistant umożliwia zdalną nastawę i diagnozę napędów ustawczych
AUMA poprzez łącze Bluetooth przy użyciu smartfona lub tabletu.
Darmowa aplikacja AUMA Assistant jest do pobrania w Play Store (Android) lub App
Store (iOS).
Rysunek 3: Link do aplikacji AUMA Assistant
9
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Krótki opis
3. Tabliczka znamionowa
Rysunek 4: Rozmieszczenie tabliczek znamionowych
[1] Tabliczka znamionowa napędu ustawczego
[2] Tabliczka znamionowa sterownika napędu ustawczego
[3] Tabliczka znamionowa silnika
[4] Tabliczka dodatkowa, np. tabliczka KKS
Tabliczka znamionowa napędu ustawczego
Rysunek 5: Tabliczka znamionowa napędu ustawczego (przykład)
(= logo producenta); (= znak CE)
[1] Nazwa producenta
[2] Adres producenta
[3] Nazwa typu
[4] Numer zamówienia
[5] Numer seryjny
[6] Zakres prędkości obrotowych
[7] Zakres momentu obrotowego w kierunku ZAMYK.
[8] Zakres momentu obrotowego w kierunku OTW.
[9] Rodzaj smaru
[10] Dop. temperatura otoczenia
[11] Opcjonalnie na życzenie klienta
[12] Stopień ochrony
[13] Kod DataMatrix
10
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Tabliczka znamionowa ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
Tabliczka znamionowa sterownika napędu ustawczego
Rysunek 6: Tabliczka znamionowa sterownika napędu ustawczego (przykład)
(= logo producenta)
[1] Nazwa typu
[2] Numer zamówienia
[3] Numer seryjny
[4] Schemat połączeń napędu ustawczego
[5] Schemat połączeń sterownika napędu ustawczego
[6] Sieć/ zakres napięć/ zakres częstotliwości
[7] Moc znamionowa ACV
[8] Dop. temperatura otoczenia
[9] Stopień ochrony
[10] Sterowanie
[11] Kod DataMatrix
Tabliczka znamionowa silnika
Rysunek 7: Tabliczka znamionowa silnika (przykład)
(= logo producenta); (= znak CE)
[1] Typ silnika
[2] Numer artykułu - silnik
[3] Numer seryjny
[4] Napięcie znamionowe
[5] Pobierana moc znamionowa
[6] Prąd maksymalny
[7] Rodzaj pracy
[8] Stopień ochrony
[9] Ochrona silnika (ochrona termiczna)
[10] Klasa izolacji
[11] Dop. częstość załączeń (dla SARV)
[12] Prąd znamionowy
[13] Kod DataMatrix
11
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Tabliczka znamionowa
Opisy do danych na tabliczkach znamionowych
Nazwa typu Rysunek 8: Nazwa typu (przykład)
1. Typ i wersja konstrukcyjna napędu ustawczego
2. Wielkość kołnierza
Typ i seria
Niniejsza instrukcja dotyczy następujących typów urządzeń i serii:
SA..... = typ = napęd wieloobrotowy do pracy sterującej
.....V... = o zmiennej prędkości obrotowej
Wersje konstrukcyjne i generacja: 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2
SAR.... = typ = napęd wieloobrotowy do pracy regulacyjnej
......V.... = o zmiennej prędkości obrotowej
Wersje konstrukcyjne i generacja: 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2
AC..... = typ = sterownik napędu ustawczego AC
.....V... = do napędów o zmiennej prędkości obrotowej
Wersja konstrukcyjna i generacja: 01.2
Numer zamówienia Na podstawie tego numeru można zidentyfikować produkt i określić dane techniczne
urządzenia dołączone do zamówienia.
W razie pytań dotyczących produktu należy zawsze podawać ten numer.
W internecie na stronie http://www.auma.com > Service & Support >myAUMA
oferujemy serwis umożliwiający autoryzowanemu użytkownikowi pobieranie – po
podaniu numeru zamówienia – odpowiednich dokumentów jak schematy połączeń
i dane techniczne (w języku niemieckim i angielskim), certyfikat odbioru / kontroli,
instrukcja obsługi oraz dalsze informacje dotyczące zamówienia.
Numer seryjny napędu
ustawczego Tabela 1:
Opis numeru seryjnego (na przykładzie 0520MD12345)
MD123452005
Pozycja 1+2: tydzień montażowy = tydzień kalendarzowy 0505
Pozycja 3+4: rok produkcji = 202020
Wewnętrzny numer do jednoznacznego oznaczenia produktuMD12345
Schemat połączeń napę-
du ustawczego
9. Pozycja wg TPA: pozycja nadajnika położenia
I= MWG (elektromagnetyczny układ odwzorowania drogi i momentu obrotowego)
Sterowanie Tabela 2:
Przykłady sterowania (dane na tabliczce znamionowej sterownika napędu ustawczego)
OpisSygnał wejściowy
Sterowanie poprzez łącze EtherNet/IPEtherNet/IP
Sterowanie poprzez łącze EtherNet/IP i napięcie sterownicze dla sterowania
OTW. - ZAMYK. poprzez wejścia cyfrowe (OTW., STOP, ZAMYK.)
EtherNet/IP/24 V DC
Kod DataMatrix Za pomocą naszej aplikacji AUMA Assistant można zeskanować kod DataMatrix,
który umożliwia autoryzowanemu użytkownikowi bezpośredni dostęp do dokumentów
zamówionego produktu bez podawania numeru zamówienia lub numeru seryjnego.
Rysunek 9: Link do aplikacji AUMA Assistant:
12
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Tabliczka znamionowa ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
Pozostałe informacje dotyczące serwisu i wsparcia technicznego,
oprogramowania/aplikacji/... patrz www.auma.com.
13
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Tabliczka znamionowa
4. Transport, przechowywanie i opakowanie
4.1. Transport
Transport na miejsce montażu przeprowadzić w trwałym opakowaniu.
Wiszący ciężar!
Ryzyko utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała.
NIE przebywać pod wiszącym ciężarem.
Dźwignicę mocować na obudowie, a NIE na kole ręcznym.
Napędy ustawcze zamontowane na armaturze: dźwignicę mocować na armatu-
rze, NIE na napędzie.
Napędy ustawcze montowane z przekładnią: dźwignicę mocować na przekładni
z użyciem śrub pierścieniowych, NIE na napędzie.
Napędy ustawcze, które są zintegrowane ze sterownikiem: dźwignicę mocować
na napędzie ustawczym, a NIE na sterowniku.
Uwzględnić całkowitą masę zespołu (napęd ustawczy, sterownik napędu
ustawczego, przekładnia, armatura)
Zabezpieczyć ładunek przed wypadnięciem, zsunięciem lub wywróceniem.
Próbne podnoszenie przeprowadzić na niewielkiej wysokości, usunąć widoczne
niebezpieczeństwa, np. niebezpieczeństwo wywrócenia.
Rysunek 10: Przykład: podnoszenie napędu ustawczego
Drobnoczłonowe żebra chłodzące, niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Podczas transportu lub montażu bez dołączonego zabezpieczenia transportowego
żeber chłodzących mogą one ulec złamaniu lub skrzywieniu, jeżeli podczas niepra-
widłowego transportu zderzą się z innymi przedmiotami.
Podczas transportu i montażu nałożyć na żebra chłodzące dołączone zabezpie-
czenie transportowe.
14
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Transport, przechowywanie i opakowanie ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
Tabela 3:
Masy napędów wieloobrotowych SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2
z silnikami indukcyjnymi trójfazowymi
ok. [kg]Typ silnika1)
Nazwa typu
napędu ustawczego Masa2)
20AD...SAV 07.2/
SARV 07.2
21AD...SAV 07.6/
SARV 07.6
25AD...SAV 10.2/
SARV 10.2
48AD...SAV 14.2/
SARV 14.2
53AD...SAV 14.6/
SARV 14.6
79AD...SAV 16.2/
SARV 16.2
Patrz tabliczka znamionowa silnika1)
Podana masa obejmuje napęd wieloobrotowy AUMA NORM z silnikiem indukcyjnym trójfazowym,
standardowym przyłączem elektrycznym, przyłączem grupy B1 i kołem ręcznym. W przypadku innych
przyłączy grupy uwzględnić dodatkowe masy.
2)
Tabela 4:
Masy przyłącza grupy
[kg]Wielkość kołnierzaNazwa typu
1,1F07A 07.2
1,3F10
2,8F10A 10.2
6,8F14A 14.2
11,7F16A 16.2
Tabela 5:
Masy przyłącza grupy
[kg]Wielkość kołnierzaNazwa typu
5,2F10AF 07.2
5,2F10AF 07.6
5,5F10AF 10.2
13,7F14AF 14.2
23F16AF 16.2
4.2. Przechowywanie
Ryzyko korozji na skutek niewłaściwego przechowywania!
Przechowywać w suchym pomieszczeniu o dobrej wentylacji.
W celu ochrony przed zawilgoceniem pochodzącym z podłoża napędy kłaść na
regałach lub drewnianych paletach.
Chronić przed pyłem, kurzem i innymi zanieczyszczeniami. Stosować odpowied-
nie osłony ochronne.
Na powierzchnie niepokryte lakierem nanieść odpowiedni środek antykorozyjny.
15
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Transport, przechowywanie i opakowanie
Możliwe uszkodzenie wskutek za niskich temperatur!
Sterownik napędu ustawczego wolno trwale przechowywać tylko w maks. tem-
peraturze do –30 °C.
Na życzenie sterownik napędu ustawczego wolno krótko transportować w wy-
jątkowych przypadkach w temperaturze do –60 °C.
Przechowywanie długo-
okresowe
W przypadku długotrwałego przechowywania (ponad 6 miesięcy) uwzględnić
następujące punkty:
1. Przed złożeniem na przechowanie:
Zapewnić odpowiednią ochronę nieosłoniętych powierzchni, w szczególności
elementów napędu i powierzchni montażowych za pomocą środka antykorozyj-
nego o długim okresie działania.
2. Średnio co 6 miesięcy:
Sprawdzić występowanie śladów korozji. W przypadku zauważenia śladów
korozji należy ponownie nanieść środek antykorozyjny.
16
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Transport, przechowywanie i opakowanie ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
5. Montaż
5.1. Pozycja montażowa
W przypadku stosowania smaru opisany tu produkt może pracować w dowolnej
pozycji montażowej.
Stosując olej zamiast smaru w strefie przekładni napędu ustawczego, wymagany
jest pionowy montaż kołnierzem w dół. Stosowany rodzaj smaru jest podany na
tabliczce znamionowej napędu ustawczego (skrót S...= smar; O...= olej).
5.2. Montaż koła ręcznego
Aby uniknąć szkód transportowych, koła ręczne są dostarczane częściowo luzem.
W takim przypadku koło ręczne należy zamontować przed uruchomieniem.
Rysunek 11: Koło ręczne
[1] Podkładka dystansowa
[2] Wał wejściowy
[3] Koło ręczne
[4] Pierścień osadczy sprężynujący
Sposób postępowania 1. W razie potrzeby nałożyć podkładkę dystansową [1] na wał wejściowy [2].
2. Założyć koło ręczne [3] na wał wejściowy.
3. Zabezpieczyć koło ręczne [3] pierścieniem osadczym sprężynującym [4].
Informacja: Pierścień osadczy sprężynujący [4] (wraz z niniejszą instrukcją)
znajduje się w torebce odpornej na wpływy atmosferyczne, przymocowanej do
urządzenia w momencie dostawy.
5.3. Montaż napędu ustawczego na armaturze
Korozja wskutek ubytków lakieru i tworzenia się kondensatu!
Po zakończeniu prac naprawić uszkodzenia powłoki lakierniczej.
Po zakończeniu montażu natychmiast podłączyć urządzenie do zasilania. Załą-
czona grzałka pozwoli wtedy uniknąć tworzenia się kondensatu.
17
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Montaż
5.3.1. Przegląd przyłączy grupy
Tabela 6: Przegląd przyłączy grupy
MontażOpisZastosowaniePrzyłącze grupy
strona 19, Montaż napędu wielo-
obrotowego z przyłączem grupy A
strona 18, Przyłącze grupy A
dla trzpienia wznoszącego, nieobroto-
wego
do przyjmowania sił poprzecznych
nieodporne na działanie sił promienio-
wych
A
strona 23, Montaż napędu wielo-
obrotowego z przyłączem grupy B
strona 22, Przyłącza grupy B/C/D i E
dla trzpienia obrotowego, niewznoszą-
cego
nieodporne na działanie sił poprzecz-
nych
B, B1 – B4
C
D
E
5.3.2. Przyłącze grupy A
Rysunek 12: Przyłącze grupy A
[1] Kołnierz przyłączeniowy
[2] Tuleja gwintowana
[3] Trzpień armatury
Krótki opis Przyłącze grupy A składa się z kołnierza przyłączeniowego [1] z łożyskowaną osiowo
tuleją gwintowaną [2]. Tuleja gwintowana przenosi moment obrotowy z wału
drążonego napędu ustawczego na trzpień armatury [3]. Przyłącze grupy A może
przyjmować siły poprzeczne.
Aby dostosować napędy ustawcze do istniejących przyłączy grupy A z kołnierzami
o wielkości F10 i F14 lat produkcji 2009 i starszych, wymagany jest adapter. Można
go zamówić w firmie AUMA.
18
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Montaż ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
5.3.2.1. Montaż napędu wieloobrotowego z przyłączem grupy A
1. Jeżeli przyłącze grupy A jest już zamontowane na napędzie wieloobrotowym:
Odkręcić śruby [3] od napędu wieloobrotowego i zdjąć przyłącze grupy A [2].
Rysunek 13: Napęd wieloobrotowy z przyłączem grupy A
[1] Napęd wieloobrotowy
[2] Przyłącze grupy A, od lewej do prawej:
z nieowierconą i owierconą tuleją gwintowaną po obróbce wykańczającej
[3] Śruby napędu wieloobrotowego
Informacja W przypadku nieowierconej lub tylko wstępnie owierconej tulei gwintowanej należy
ją poddać najpierw obróbce wykańczającej w celu nałożenia na trzpień armatury
przed wykonaniem poniższych czynności: strona 21, Obróbka wykańczająca tulei
gwintowanej przyłącza grupy A
2. Lekko posmarować smarem trzpień armatury.
3. Założyć przyłącze grupy A [2] na trzpień armatury i wkręcać do momentu, gdy
będzie ono przylegać do kołnierza armatury [4].
4. Obrócić przyłącze grupy A [2] do momentu nałożenia się na siebie otworów
mocujących.
5. Wkręcić śruby [5] między armaturą a przyłączem grupy A [2], ale jeszcze nie
dokręcać.
Rysunek 14:
19
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP Montaż
6. Założyć napęd wieloobrotowy na trzpień armatury w taki sposób, aby zabieraki
tulei gwintowanej wchodziły w tuleję wałka armatury.
Rysunek 15:
Przy właściwym zazębieniu kołnierze powinny ściśle do siebie przylegać.
7. Ustawić napęd tak, aby nałożyły się na siebie otwory mocujące.
8. Dokręcić śruby [3] napędu.
9. Dokręcić śruby [3] na krzyż momentem dokręcenia podanym w tabeli.
Tabela 7:
Momenty dokręcenia śrub
Moment dokręcenia [Nm]Gwint
Klasa wytrzymałości A2-80/A4–80
24M8
48M10
200M16
392M20
10. Obrócić ręcznie napęd wieloobrotowy w kierunku OTW. tak, aby kołnierz arma-
tury [4] i przyłącze grupy A [2] ściśle do siebie przylegały.
Rysunek 16:
11. Dokręcić śruby [5] między armaturą a przyłączem grupy A przemiennie na krzyż
momentem podanym w tabeli.
20
SAV 07.2 – SAV 16.2 / SARV 07.2 – SARV 16.2 Jednostka sterująca: elektroniczna (MWG)
Montaż ACV 01.2 Non-Intrusive Ethernet/IP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

AUMA Multi-turn actuators SAV 07.2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi