Flex ALC 3/1-Basic Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FLEX ALC 3/1–Basic
100
Oznaczenie na urządzeniu
Promień laserowy
Nie patrzeć w promień laserowy.
Produkt klasy lasera 2;
Maksymalna moc wyjściowa 1 mW;
Długość fali λ
= 635–650 nm;
EN 60825-1:2007
Klasyfikacja laserów
Urządzenie odpowiada klasie lasera 2,
zgodnie z normą IEC 60825-1/EN 60825.
Oko jest chronione naturalnym odruchem
mrugnięcia powieki przy przypadkowym
i krótkochwilowym spojrzeniu w promień
laserowy. Lekarstwa, alkohol i narkotyki mogą
mieć niekorzystny wpływ na odruch mrugnię-
cia powieki i zmniejszyć jego funkcję
ochronną.
Urządzenia można eksploatować bez
konieczności stosowania dodatkowych
środków ochronnych, jeżeli jest zapewnione,
że żadne optyczne instrumenty nie zmniejszą
przekroju promienia laserowego.
Promienia laserowego nie wolno kierować
na ludzi.
Zgodność elektromagnetyczna
Pomimo, że urządzenie odpowiada surowym
kryteriom odpowiednich obowiązujących
wytycznych i przepisów, nie wyklucza
się możliwości, że urządzenie
zakłóca inne urządzenia (np. systemy
nawigacyjne samolotów) albo
zostanie zakłócone silnym polem elektro-
magnetycznym, co może doprowadzić
do błędnego funkcjonowania.
W takich przypadkach, albo innych niepew-
nych sytuacjach, należy wykonać pomiary
kontrolne.
ALC3-1.book Seite 100 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
101
Dla własnego bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy laser liniowy przeznaczony jest
do profesjonalnego zastosowania w przemyśle
irzemiośle.
Urządzenie przeznaczone jest do wyznaczania
i przenoszenia, oraz sprawdzania prawidło-
wego przebiegu linii poziomych i linii pionowych,
linii zabudowy, pionów i kątów prostych, jak np.
przenoszenie rys metrowych i rys wysokości,
wyznaczania ścianek działowych (pionowo
i/lub pod kątem prostym) oraz wyważania
instalacji,
armatury i innych elementów na trzech
osiach.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Promienia laserowego nie wolno kierować
na osoby lub zwierzęta, ani nie zaglądać
do promienia laserowego.
Niniejsze narzędzie miernicze wytwarza
promieniowanie laserowe, które może
oślepić ludzi.
Wszelkie reparatury narzędzia mierniczego
zlecać do wykonania uprawnionym
wykwalifikowanym specjalistom z użyciem
oryginalnych części zamiennych.
W taki sposób zapewnia się zachowanie
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia
mierniczego.
Nie wolno pozwalać dzieciom na zaba
narzędziem mierniczym ani obsługiwać
go bez nadzoru. Mogą one nieumyślnie
oślepiać ludzi.
Tego narzędzia mierniczego nie używać
w otoczeniach zagrożonych wybuchem,
w których znajdują się palne ciecze, gazy
lub pyły. W narzędziu mierniczym mogą
powstawać iskry, które spowodują zapłon
pyłów lub oparów.
Użycie innych narzędzi obsługi lub regulacji,
niż tutaj podane lub przeprowadzanie
innych procedur może doprowadzić do
emisji niebezpiecznego promieniowania.
Nie wolno wyłączać działania elementów
wyposażenia bezpieczeństwa ani usuwać
tabliczek ze wskazówkami i ostrzeżeniami.
ALC3-1.book Seite 101 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
102
Przed każdym użyciem urządzenia spraw-
dzić, czy nie wykazuje ono widocznych
uszkodzeń. Nie wolno eksploatować
uszkodzonych urządzeń.
Przy obsłudze urządzenia na drabinach
unikać nienormalnej postawy ciała.
Zapewniać zawsze bezpieczną, pewną
postawę i stałą równowagę.
Przed wysłaniem urządzenia lub przed
odstawieniem go na przechowanie na
dłuższy okres czasu należy odizolować
baterie, albo usunąć je z urządzenia.
OSTROŻNIE!
Nie eksploatować urządzenia na deszczu.
Jeżeli urządzenie przeniesione zostanie z
bardzo zimnego do ciepłego otoczenia, albo
odwrotnie, wtedy przed użyciem należy
pozostawić urządzenie, aż do wyrównania
temperatury (aklimatyzacji).
Przy zastosowaniu adapterów i statywów
upewnić się, że urządzenie jest dobrze
przykręcone.
Przed wysłaniem urządzenia lub przed
odstawieniem go na przechowanie na
dłuższy okres czasu należy odizolować
baterie, albo usunąć je z urządzenia.
Opis urządzenia
ALC3-1.book Seite 102 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
103
1 Panel obsługi
2 Okienko wyjścia promienia laserowego
(z boku, pionowe)
3 Okienko wyjścia promienia laserowego
(z przodu, pionowe)
4 Okienko wyjścia promienia laserowego
(z przodu, poziome)
5 Przycisk włączanie/wyłączanie
Do włączania i wyłączania.
Po włączeniu urządzenia wszystkie
promienie laserowe są aktywne i modus
Indoor jest aktywny.
W stanie wyłączonym zespół samopozio-
mujący jest zablokowany.
6 Tarcza laserowa
7 Komora na baterie
8 Okienko wyjścia promienia laserowego
(promień pionowy w dół)
9 Gwint ¼"
Do zamocowania na statywie lub
do uchwytu na ścianie lub statywie.
10 Uchwyt do zamocowania na ścianie
i statywie
11 Otwór wyjścia promienia pionowego w dół
Do użycia promienia pionowego w dół
do pionowania.
12 Śruba mocująca ¼"
Do zamocowania urządzenia.
13 Gwint statywu (¼" i ⅝ ")
Do zamocowania na statywie.
14 Magnetyczny uchwyt do zamocowania
na ścianie
15 Torba ochronna (nie jest przedstawiona)
ALC3-1.book Seite 103 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
104
Panel obsługi
1 Przycisk trybu pracy
Włącza i przełącza po kolei wszytkie 6
rodzaje różnych projekcji laserowych.
1x promień z przodu poziomy + promień
z przodu pionowy
2x promień z przodu poziomy
3x promień z przodu pionowy
4x promień z przodu pionowy + promień z
boku pionowy + promień pionowy w dół
5x wszystkie promienie aktywne + samo-
poziomowanie wyłączone/zabloko-
wane
6x wszystkie promienie aktywne + samo-
poziomowanie włączone (standardowy
tryb pracy po włączeniu urządzenia)
2 Przycisk przełącznika modusu otoczenia
Przełącza promień laserowy z warunków
Indoor na warunki Outdoor.
Modus Indoor stosowany jest na krótkie
odcinki przy normalnej jasności otoczenia
(w zamkniętych pomieszczeniach).
Przy dużej jasności otoczenia lub silnym
promieniowaniu słonecznym uaktywnić
modus Outdoor. W trybie modus Outdoor
urządzenie pracuje pulsującym promie-
niem laserowym. Ten rodzaj promienia
jest nieco ciemniejszy niż promień w trybie
modus Indoor.
3 LED Modus Indoor
4 LED Modus Outdoor
Diody LED (3 lub 4) świecą się na zielono przy
włączonym samopoziomowaniu.
Diody LED (3 lub 4) świecą się na czerowno
po przekroczeniu zakresu samopoziomo-
wania (± 4°) albo przy wyłączonym/zablo-
kowanym samopoziomowaniu.
Diody LED (3 lub 4) migają na czerwono, jeżeli
poziom naładowania baterii jest zbyt niski.
Wymienić baterie!
ALC3-1.book Seite 104 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
105
Dane techniczne
1) Przy niekorzystnych warunkach (silnie
promieniowanie słoneczne, reflektujące
powierzchnie) zakres pomiaru może być
mniejszy.
2) Czas pracy wyznaczony jest przy
uaktywnionych wszystkich rodzajach promienia
laserowego. Czas pracy można przedłużyć,
jeżeli przy wyborze innego trybu pracy
wyłączone zostaną wszystkie niepotrzebne
promienie.
Instrukcja użytkowania
OSTRZEŻENIE!
Promienia laserowego nie wolno kierować
na osoby ani zwierzęta.
Nie patrzeć na przeciw promienia lasero-
wego.
Nie kłaść żadnych instrumentów optycz-
nych na drodze promienia laserowego.
Niniejsze narzędzie miernicze wytwarza
promieniowanie laserowe, które może oślepić
ludzi.
OSTROŻNIE!
Tego narzędzia mierniczego nie używać
w wilgotnym, zapylonym ani piaszczystym
otoczeniu. Możliwe jest uszkodzenie ele-
mentów urządzenia.
Laser krzyżowy ALC 3/1
Widoczna dioda laserowa
635–650 nm
Klasa lasera
2
Zakres pracy
– promień poziomy/
pionowy
1)
– promień pionowy
w dół (pionowanie)
20 m
5 m
Dokładność ...
– promień poziomy/pionowy
– promień pionowy
w dół (pionowanie)
± 0,3 mm/m
± 0,6 mm/m
Zakres samoniwelacji
± 4°
Zasilanie prądem
3 x LR6/AA
Czas pracy
2)
6 h
Zakres temperatury
do pracy
do przechowania
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Waga (z bateriami)
584 g
ALC3-1.book Seite 105 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
106
Po użyciu należy niezwłocznie wyłączyć
urządzenie przełącznikiem włączanie/
wyłączanie, aby zablokować samopozio-
mowanie.
Jeżeli urządzenie przeniesione zostanie
z bardzo zimnego do ciepłego otoczenia,
albo odwrotnie, wtedy przed użyciem należy
pozostawić urządzenie, aż do wyrównania
temperatury (aklimatyzacji).
Przy zastosowaniu adapterów i statywów
upewnić się, że urządzenie jest dobrze
przykręcone.
Najważniejsze kroki obsługi objaśnione
są na końcu niniejszej instrukcji na stronach
z rysunkami.
Patrz od strony 166.
Wkładanie/wymiana baterii .................... 166
Włączanie i wyłączanie urządzenia ....... 168
Wybór trybu pracy .................................. 170
Przełączanie modusu otoczenia ............ 172
Obsługa lasera ....................................... 174
Sprawdzanie promienia poziomego ....... 176
Sprawdzanie promienia pionowego ....... 180
Sprawdzenie dokładności pomiaru
Zaleca się regularne sprawdzanie urządzenia
w celu zapewnienia trwałej dokładności
pomiaru.
Przy odchyleniach dokładności przekracza-
jących dopuszczalny zakres tolerancji należy
przekazać urządzenie do warsztatu serwiso-
wego, który posiada autoryzację producenta.
Regulacje urządzenia zlecać tylko i wyłącznie
uprawnionym specjalistom posiadającym
odpowiednią autoryzację.
Kroki konieczne w celu sprawdzenia dokład-
ności pomiaru objaśnione są na końcu niniej-
szej instrukcji na stronach z rysunkami.
Patrz od strony 176.
Przegląd, konserwacja i pielęgnacja
Przestrzegać następujących wskazówek:
Urządzenie traktować z ostrożnością
i chronić je przed wstrząsami, drganiami,
skrajnymi temperaturami.
Urządzenie przechowywać w torbie
ochronnej na czas nieużywania.
Na czas dłuższego nieużywania wyjąć
z urządzenia baterie/akumulatorki.
ALC3-1.book Seite 106 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
107
Zużyte baterie/akumulatorki natychmiast
wymienić.
Do czyszczenia używać tylko miękkiej,
suchej ścierki.
Wszelkie reparatury urządzenia zlecać
do wykonania uprawnionym wykwalifikowa-
nym specjalistom z użyciem tylko i wyłącz-
nie oryginalnych części zamiennych.
W taki sposób zapewnia się zachowanie
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia.
Wskazówki dotyczące usuwania
opakowania i zużytego urządzenia
Tylko dla krajów UE:
Proszę nie wyrzucać narzędzi
elektrycznych do domowych śmieci!
Zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej
2012/19/WE o odpadach elektrycznych
i elektronicznych oraz jej przejęciem do prawa
narodowego, istnieje obowiązek zbierania
urządzeń elektrycznych celem odzyskania
surowców wtórnych i utylizacji.
Odzyskiwanie surowców wtórnych
zamiast usuwania odpadów.
Zużyte urządzenie, wyposażenie i opako-
wanie należy oddać w punkcie zbioru
surowców wtórnych, aby umożliwić utylizację
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego
są odpowiednio oznaczone w celu umożli-
wienia gatunkowo czystego recyclingu.
OSTRZEŻENIE!
Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać
do domowych śmieci, wrzucać do ognia,
ani do wody. Nie wolno otwierać zużytych
akumulatorów.
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z przepisem 2006/66/WE zepsute
i zużyte akumulatory/baterie muszą zostać
poddane procesowi utylizacji (recycling).
WSKAZÓWKA
Aktualne informacje o sposobie usunięcia
zużytego urządzenia można uzyskać
w punkcie zakupu.
ALC3-1.book Seite 107 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
108
Wyłączenie z odpowiedzialności
Użytkownik tego produktu jest zobowiązany
do dokładnego przestrzegania poleceń
i wskazówek podanych w instrukcji obsługi.
Przed dostawą wszystkie urządzenia
poddane zostały bardzo szczegółowej
kontroli. Pomimo to użytkownik powinien
się upewnić przed każdym użyciem urzą-
dzenia o jego dokładności funkcjonowania.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowia-
dają za błędne zastosowanie lub umyślne
nadużycie, jak również za ewentualne szkody
z tego wynikające i utracone dochody.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowia-
dają za szkody i utracone dochody na skutek
klęski żywiołowej, jak np. trzęsienia ziemi,
burzy, powodzi itp., jak również ognia,
wypadku, działania osób trzecich, oraz
zastosowania wykraczającego poza zakres
zwykłego przeznaczenia urządzenia.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowia-
dają za szkody i utracone dochody na skutek
zmiany lub utraty danych, przerwania pracy
przedsiębiorstwa itp., które spowodowane
zostały przez ten produkt lub przez brak
możliwości jego zastosowania.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowia-
dają za szkody i utracone dochody wynikające
z obsługi niezgodnej z instrukcją.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowia-
dają za szkody spowodowane niewłaściwym
użyciem urządzenia lub powstałe przy użyciu
urządzenia w powiązaniu z wyrobami innych
producentów.
ALC3-1.book Seite 108 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Flex ALC 3/1-Basic Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi