RADWAG MA 110.X2.A.NS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

X2
Synergy
Wagosuszarka MA X2.A
Wagosuszarka MA X2.IC.A
IMMU-21-18-12-20-PL
www.radwag.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 2 -
Siedziba Firmy:
RADWAG Wagi Elektroniczne
Toruńska 5, 26-600 Radom
Tel.: +48 (48) 386 60 00,
Serwis: +48 (48) 386 64 16,
Fax: +48 (48) 385 00 10
radom@radwag.pl
radwag.com
Dziękujemy Państwu za wybór i zakup wagi firmy RADWAG.
Waga została zaprojektowana i wyprodukowana tak, aby służyć Wam przez wiele lat.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją w celu zapewnienia jej niezawodnej pracy.
GRUDZIEŃ 2020
- 3 -
Spis treści
1. PODSTAWOWE INFORMACJE ................................................................. 7
2. PODSTAWOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..................... 9
2.1. Definicje sygnałów i symboli ostrzegawczych ............................................. 9
2.1.1. Opisy ostrzegawcze .................................................................................................................9
2.1.2. Symbole ostrzegawcze ............................................................................................................9
2.2. Zasady bezpieczeństwa ......................................................................... 10
2.3. Przeznaczenie ...................................................................................... 12
2.4. Warunki użytkowania ............................................................................ 12
2.5. Zasady bezpiecznego użytkowania ......................................................... 12
2.6. Gwarancja ........................................................................................... 13
2.7. Nadzorowanie parametrów metrologicznych wagosuszarki ......................... 13
2.8. Informacje zawarte w instrukcji ............................................................. 13
2.9. Bezpieczeństwo pracowników................................................................. 13
2.10. Odzież ochronna .................................................................................. 14
3. TRANSPORT I SKŁADOWANIE ......................................................... 14
3.1. Sprawdzenie dostawy ........................................................................... 14
3.2. Opakowanie ......................................................................................... 14
4. ROZPAKOWANIE, INSTALACJA I SPRAWDZENIE WAGI ................... 14
4.1. Miejsce instalacji, miejsce użytkowania ................................................... 14
4.2. Rozpakowanie ...................................................................................... 15
4.3. Ustawienie .......................................................................................... 15
4.4. Lista standardowych elementów dostawy ................................................ 15
4.5. Czyszczenie wagi.................................................................................. 16
4.6. Podłączenie do sieci .............................................................................. 18
4.7. Czas stabilizacji temperaturowej wagi. .................................................... 18
4.8. Podłączenie wyposażenia dodatkowego ................................................... 18
5. URUCHOMIENIE WAGI .................................................................... 19
6. KLAWIATURA WAGI - FUNKCJE PRZYCISKÓW ................................ 19
7. OKNO GŁÓWNE PROGRAMU ............................................................ 20
7.1. Okno funkcji ważenia ............................................................................ 20
7.2. Okno funkcji suszenia ........................................................................... 21
8. PORUSZANIE SIE W MENU WAGI .................................................... 22
8.1. Wejście do menu wagi .......................................................................... 22
8.2. Przesuwanie widoku w oknie ustawień .................................................... 22
8.3. Przyciski edycyjne ................................................................................ 23
8.4. Uruchomienie dostępnych funkcji ........................................................... 23
8.5. Powrót do funkcji ważenia ..................................................................... 24
8.6. Sposób konfiguracji przycisków, etykiet, pól tekstowych ........................... 25
8.6.1. Przyciski szybkiego dostępu. ................................................................................................ 27
8.6.2. Etykiety .................................................................................................................................. 29
8.6.3. Pola tekstowe ........................................................................................................................ 31
8.6.4. Bargrafy ................................................................................................................................. 33
9. WAŻENIE ........................................................................................ 34
9.1. Zasady poprawnego ważenia ................................................................. 34
9.2. Logowanie ........................................................................................... 34
- 4 -
9.3. Jednostki ............................................................................................. 35
9.4. Wybór jednostki ważenia ....................................................................... 35
9.5. Dostępność jednostek ważenia ............................................................... 36
9.6. Wybór startowej jednostki ważenia ......................................................... 36
9.7. Jednostka definiowana .......................................................................... 37
9.8. Zerowanie ........................................................................................... 37
9.9. Tarowanie ........................................................................................... 37
9.10. Profil ważenia ...................................................................................... 39
9.11. Ustawienia dla modu <WAŻENIE> - Odczyt ............................................. 40
9.12. Czujniki zbliżeniowe .............................................................................. 41
9.13. AUTOTARA .......................................................................................... 41
9.14. Tryb wydruku ...................................................................................... 42
9.15. Minimalna naważka .............................................................................. 43
9.16. Współpraca z TITRATORAMI .................................................................. 45
10. INNE PARAMETRY ........................................................................... 46
11. KALIBRACJA ................................................................................... 48
11.1. Kalibracja wewnętrzna .......................................................................... 48
11.2. Kalibracja zewnętrzna ........................................................................... 48
11.3. Kalibracja użytkownika ......................................................................... 49
11.4. Test kalibracji ...................................................................................... 49
11.5. Kalibracja automatyczna ....................................................................... 49
11.6. Czas automatycznej kalibracji ................................................................ 49
11.7. Wydruk raportu .................................................................................... 50
11.8. Kalibracja czujnika temperatury komory suszenia ..................................... 50
11.9. Test komory suszenia ........................................................................... 53
12. USTAWIENIE ZAWARTOŚCI WYDRUKÓW ........................................ 54
12.1. Raport kalibracji ................................................................................... 54
12.2. Wydruki raportu suszenia ...................................................................... 55
12.3. Inne wydruki w modzie ważenia ............................................................. 57
12
.4. Wydruki niestandardowe ....................................................................... 59
12.4.1. Wpisywanie tekstów .............................................................................................................. 59
12.5. Zmienne ............................................................................................. 62
13. MODY PRACY informacje ogólne .................................................. 63
13.1. Ustawienie dostępności modów pracy ..................................................... 63
13.2. Wybór modu pracy ............................................................................... 63
13.3. Parametry związane z modem pracy ....................................................... 64
14. BAZY DANYCH ................................................................................. 64
14.1. Operacje na bazach danych ................................................................... 64
14.2. Towary ............................................................................................... 66
14.3. Użytkownicy ........................................................................................ 66
14.4. Opakowania ......................................................................................... 66
14.5. Klienci ................................................................................................. 66
14.6. Programy suszenia ............................................................................... 67
14.7. Raporty suszenia .................................................................................. 67
14.8. Warunki środowiskowe .......................................................................... 67
14.9. Ważenia .............................................................................................. 68
15. PRZYGOTOWANIE PRÓBEK DO SUSZENIA ....................................... 69
- 5 -
15.1. Zasada pomiaru wilgotności w wagosuszarce ........................................... 69
15.2. Pobieranie i przygotowanie próbki .......................................................... 69
16. DOBÓR PARAMETRÓW SUSZENIA ......................................................... 71
16.1. Dobór optymalnej masy próbki .............................................................. 71
16.2. Wpływ masy próbki na powtarzalność wyników ........................................ 72
16.3. Temperatura suszenia ........................................................................... 72
16.4. Wybór profilu suszenia .......................................................................... 72
16.5. Wybór czasu suszenia ........................................................................... 73
16.6. Analiza krzywej suszenia ....................................................................... 74
17. SUSZENIE ....................................................................................... 75
17.1. Zasady bezpieczeństwa podczas suszenia ................................................ 75
17.2. Ustawienia dodatkowe związane z suszeniem ........................................... 76
17.3. Suszenie przyciski szybkiego dostępu ................................................... 77
18. PROCES SUSZENIA Z WYKORZYSTANIEM SKRÓCONEGO MENU ....... 77
18.1. Profil, według którego przebiega proces wraz parametrami suszenia ........... 77
18.2. Sposób zakończenia procesu suszenia ..................................................... 79
18.3. Jednostka wyświetlanego i drukowanego pomiaru .................................... 80
18.4. Interwał wydruku pomiaru ..................................................................... 80
18.5. Praca z opcją: KREATOR SUSZENIA ........................................................ 80
19. PROCES SUSZENIA Z WYKORZYSTANIEM BAZY PROGRAMÓW
SUSZENIA ............................................................................................. 82
20. PROCES SUSZENIA .......................................................................... 83
20.1. Prognozowanie wyniku końcowego ......................................................... 87
21. KOMUNIKACJA ................................................................................ 90
21.1. Ustawienia portów RS 232 ..................................................................... 90
21.2. Ustawienia portu ETHERNET .................................................................. 90
21.3. Ustawienia portu Wi-Fi .......................................................................... 90
21.4. Porty USB............................................................................................ 93
22. URZĄDZENIA .................................................................................. 96
22.1. Komputer ............................................................................................ 96
22.2. Drukarka ................................
............................................................. 98
22.3. Zapis danych o pomiarach na pendrive ..................................................101
22.4. Czytnik kodów kreskowych ...................................................................102
22.5. Moduł środowiskowy ............................................................................102
23. ŚRODOWISKO ............................................................................... 103
24. PROTOKÓŁ KOMUNIKACYJNY ........................................................ 105
24.1. Zestaw rozkazów.................................................................................105
24.2. Format odpowiedzi na pytanie z komputera ............................................106
24.3. Wydruk ręczny/wydruk automatyczny ....................................................121
25. URZĄDZENIA PERYFERYJNE .......................................................... 122
26. KOMUNIKATY O BŁĘDACH ............................................................. 122
27. ZASADY UŻYWANIA WAGOSUSZARKI ........................................... 123
28. OBSŁUGA I KONSERWACJA URZĄDZENIA ..................................... 123
28.1. Czyszczenie elementów wagosuszarki ....................................................123
28.2. Czyszczenie czujnika temperatury .........................................................124
- 6 -
28.3. Problemy podczas suszenia ..................................................................124
29. WYPOSAŻENIE DODATKOWE ............................................................. 125
30. INFORMACJE O WADZE ................................................................. 125
- 7 -
1. PODSTAWOWE INFORMACJE
Wymiary gabarytowe:
Gniazda przyłączeniowe:
1. Gniazdo zasilania
2. Gniazdo portu USB 2 typ B
3. Gniazdo portu USB 1 typ A
4. Gniazdo portu ETHERNET
5. Gniazdo portu COM
Schematy przewodów sieciowych:
Przewód wagakomputer
(RS232)
Przewód wagadrukarka
(EPSON)
- 8 -
PARAMETRY TECHNICZNE
Typ wagi
MA
50/1.X2.A
MA
50.X2.A
MA
110.X.A
MA
210.X2.A
MA
50/1.X2.IC.A
MA
50.X2.IC.A
MA
110.X.IC.A
MA
210.X2.IC.A
Obciąż. Max
50 g
50 g
110 g
210 g
Działka odczytowa
0,1 mg
1 mg
1 mg
1 mg
Zakres tary
- 50 g
- 50 g
- 110 g
- 210 g
Maksymalna masa próbki
50 g
50 g
110 g
210 g
Dokładność odczytu
wilgotności
0,0001% 0,001 %
Powtarzalność wilgotności
+/- 0,05% (próbka ~2g), +/- 0,01% (próbka ~10g)
Zakres temp. suszenia
Max. 160 °C
Max. 250 °C (WH)
Element grzewczy
promiennik podczerwieni (NP)
halogen (NH lub WH)
grzałka w osłonie metalowej (NS)
Sposób suszenia
4 profile suszenia: standardowy, szybki, schodkowy,
łagodny
Opcje zakończenia
suszenia
3 tryby: tryb automatyczny, czasowy, ręczny
Temp. pracy
+10 °C - +40 °C
Zasilanie
230V AC 50/60Hz
Wyświetlacz
5" pojemnościowy kolorowy panel dotykowy
Wymiary szalki
Φ 90 mm, h = 8 mm
Wym. komory suszenia
120 x 120 x 20 mm
Masa netto / brutto
~4,9 / 6,4 kg
Wymiary opakowania
470×380×336 mm
Moc wagosuszarki
6W w czasie ważenia
450W max w czasie suszenia
Stopień ochrony
IP 41
Overvoltage catergory
II
Polution category
2
Wszystkie wagosuszarki są wyposażone w mechanizm automatycznego otwierania i
zamykania komory suszenia.
Wagosuszarki serii MA xx.X2.IC.A są dodatkowo wyposażone w mechanizm automatycznej
wewnętrznej adjustacji/kalibracji masy.
- 9 -
2. PODSTAWOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1. Definicje sygnałów i symboli ostrzegawczych
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa są oznaczone specjalnymi opisami i symbolami
ostrzegawczymi. Informują one użytkownika o ewentualnych zagrożeniach i ostrzegają
go o niebezpieczeństwie.
Ignorowanie uwag dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną obrażeń ciała
lub uszkodzenia wagosuszarki, jej nieprawidłowego działania i błędów pomiarów.
2.1.1. Opisy ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE
Sytuacja niebezpieczna o średnim poziomie zagrożenia, która
może spowodować poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Sytuacja niebezpieczna o niskim ryzyku, która może spowodować
uszkodzenia urządzenia lub jego funkcji, utratę danych, a także
drobne lub średnie obrażenia ciała.
UWAGA
Wne informacje dotyczące wagosuszarki.
2.1.2. Symbole ostrzegawcze
Porażenie prądem
Kwas/Korozja
Ogólne niebezpieczeństwo
Substancje łatwopalne lub wybuchowe
Substancje toksyczne
Gorąca powierzchnia
Zgniecenie dłoni
- 10 -
2.2. Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Używanie wagosuszarki niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa i instrukcją
obsługi może zagrażać zdrowiu lub życiu.
OSTRZEŻENIE:
Napięcie znamionowe wagosuszarki wynosi 230 VAC, w związku z tym
należy używać wagosuszarki zgodnie z zasadami bezpieczeństwa
urządzeń niskonapięciowych. Wagosuszarka jest dostarczana z
trzyżyłowym przewodem zasilającym, wyposażonym w bolec uziemiający.
W razie konieczności można stosować przedłużacz spełniający
odpowiednie standardy i także wyposażony w uziemienie. Zabrania s
rozmyślnego rozłączania przewodu uziemiającego urządzenie.
Dla wagosuszarek z oznaczeniem AC 230V urządzenie może pracować w
zakresie napięć: 230 V AC, 50/60 Hz,
PRZESTROGA:
Nie wolno otwierać komory suszenia podczas pracy (suszenia), ponieważ
okrągła lampa grzewcza i jej szklana osłona mogą osiągać temperaturę
nawet 400°C.
Miejsce użytkowania powinno znajdować się w odległości umożliwiającej
dobrą cyrkulację powietrza wokół wagosuszarki (ok. 20 cm wokół i ok. 1 m
powyżej urządzenia), aby zapobiec kumulacji ciepła lub przegrzewaniu
urządzenia.
Otwory wentylacyjne umieszczone w obudowie nie mogą być zasłaniane,
zaklejane lub w jakikolwiek inny sposób zablokowane.
Nie należy umieszczać na wagosuszarce i w jej bliskim otoczeniu żadnych
łatwopalnych substancji.
Należy zachować szczególną ostrożność przy wyjmowaniu próbki. Próbka,
komora suszenia, osłony oraz szalka, na której znajduje się próbka, mogą
być gorące.
Jeżeli konieczne są czynności konserwacyjne (czyszczenie) wnętrza
komory, należy przed ich wykonaniem bezwzględnie wyłączyć urządzenie i
zaczekać, aż wszystkie elementy całkowicie ostygną.
W module grzewczym nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji.
Niektóre rodzaje próbek wymagają zachowania szczególnej ostrożności.
Mogą one stanow zagrożenie dla osób i rzeczy. Odpowiedzialność za
ewentualne szkody, spowodowane użyciem danego rodzaju próbek, ponosi
zawsze użytkownik wagosuszarki.
PRZESTROGA:
Korozja: Substancje, które w czasie podgrzewania wydzielają
korozjogenne opary (np. kwasy). W takim przypadku należy stosow
niewielkie próbki, ponieważ na chłodniejszych częściach obudowy może
się osadzać para i powodować ich korozję.
OSTRZEŻENIE:
Pożar lub eksplozja: Substancje łatwopalne i wybuchowe, zawierające
rozpuszczalniki lub wydzielające podczas ogrzewania gazy łatwopalne lub
wybuchowe. Jeżeli charakter próbki budzi wątpliwości, przed
przystąpieniem do właściwego badania należy wykonać analizę ryzyka. Dla
takiego rodzaju próbek należy stosować temperatury suszenia na tyle
niskie, aby zapobiec powstawaniu płomieni lub eksplozji. Podczas badań
należy nosić okulary ochronne i rękawice. Próbki powinny być odpowiednio
małe.
- 11 -
Bezwzględnie podczas badań tego rodzaju próbek nie należy
pozostawiać urządzenia bez nadzoru!
OSTRZEŻENIE:
Substancje zawierające toksyczne i żrące składniki: Substancje, które
podczas suszenia wydzielają toksyczne gazy lub pary, mogą powodować
podrażnienia (oczu, skóry lub układu oddechowego), choroby lub nawet
śmierć i można suszyć je wyłącznie w dygestorium.
OSTRZEŻENIE:
Wagosuszarki wyposażone są w mechanizm automatycznie
zamykający/otwierający pokrywę komory suszenia. W związku z tym
należy zachować ostrożność podczas pracy z urządzeniem, tak aby
uchronić się przed zgnieceniem dłoni podczas zamykania/otwierania
pokrywy komory suszenia.
OSTRZEŻENIE:
Przy jakiekolwiek symptomach spalania (dym, odgłosy spalania, płomień),
należy wyłączyć urządzenie, odczekać co najmniej 10min i dopiero wtedy
otworzyć komorę jeśli opisane zjawiska ustały, jeśli trwają nadal lub jest
podejrzenie że trwają nadal należy odczekać kolejne 10min. Jeśli zjawisko
nasila się lub długotrwale nie ustępuje i nie jesteśmy w stanie go zatrzymać
należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i zastosować się do
obowiązujących przepisów przeciwpożarowych.
OSTRZEŻENIE:
Wszelkie niebezpieczne zjawiska zaobserwowane w urządzeniu należy
niezwłocznie zgłaszać do punktów serwisowych RADWAG
Nigdy nie należy używać wagi w środowisku zagrożonym wybuchem.
Wagosuszarka nie jest przystosowana do pracy w strefach zagrożonych wybuchem.
- 12 -
2.3. Przeznaczenie
Wagosuszarka służy do określania względnej wilgotności niewielkich próbek rożnych
materiałów, określenia zawartości masy suchej niewielkich próbek materiałów
oraz do pomiarów masy ważonych ładunków.
Zapewnia szybkie i precyzyjne określenie zawartości wody w badanej próbce,
a dzięki zastosowaniu dotykowego wyświetlacza graficznego w znacznym stopniu
ułatwia obsługę i przeprowadzenie pomiarów. Wagosuszarka może być stosowana
do określenia zawartości wilgoci w różnego rodzaju materiałach. Na początku pomiaru
urządzenie określa dokładną masę próbki, znajdującej się na szalce, następnie
następuje szybkie podgrzanie próbki przez źródło ciepła, którym może być lampa
halogenowa, promiennik IR lub grzałka metalowa, co powoduje parowanie wilgoci
zawartej w próbce materiału. Podczas parowania wagosuszarka cały czas sprawdza
ubytek masy badanej próbki i przeliczając w sposób ciągły dostarczane dane,
na bieżąco wyświetla wyniki zawartości wilgoci.
W stosunku do konwencjonalnych metod badania zawartości wilgoci w różnych
materiałach, zastosowanie wagosuszarki znacznie skraca czas pomiarów i ułatwia
proces badania.
Wagosuszarka umożliwia ustawienie wielu parametrów, od których zależy proces
wyznaczania wilgoci (temperatura, czas, profile suszenia itp.).
2.4. Warunki użytkowania
UWAGA!
Podczas badania nie należy otwierać komory suszenia. Wagosuszarka wyposażona jest
np. w lampę halogenową, która jest intensywnym źródłem ciepła, dlatego należy
szczególnie uważać na elementy wagosuszarki, które nagrzewają się podczas badania
(szalka jednorazowa, uchwyt szalki jednorazowej oraz wewnętrzne osłony komory
suszenia).
Należy także pamiętać, że niektóre badane materiały mogą na skutek podgrzewania
stać się niebezpieczne (tworzenie trujących par, zagrożenie zapłonem lub wybuchem).
Wagosuszarka nie może być używana do ważenia dynamicznego. Nawet jeżeli małe
ilości produktu są odejmowane lub dodawane do ważonego materiału, to wynik ważenia
powinien być odczytany dopiero po wyświetleniu się znaku stabilności .
Nie należy kłaść materiałów magnetycznych na szalkę wagosuszarki. Może to
spowodować uszkodzenie układu pomiarowego.
Należy wystrzegać się dynamicznego obciążenia szalki oraz przeciążania wagosuszarki
masą przekraczającą jej maksymalny udźwig. Należy przy tym pamiętać, że masa tary
(np. pojemnika na szalce) powinna być uwzględniona (odjęta od udźwigu wagosuszarki).
Nigdy nie należy używać wagosuszarki w środowisku zagrożonym wybuchem!
Wagosuszarka ta nie jest przystosowana do pracy w strefach zagrożonych.
W wagosuszarce nie mogą być wykonywane jakiekolwiek przeróbki konstrukcyjne.
W przypadku silnego zapylenia występującego w miejscu pracy urządzenia, zaleca się
raz na 6 miesięcy zlecenie przeglądu wagosuszarki serwisowi RADWAG
2.5. Zasady bezpiecznego użytkowania
Wagosuszarka spełnia wszystkie obowiązujące przepisy bezpieczeństwa, jednak
w skrajnych okolicznościach może spowodować zagrożenie.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych części, które mogą
być konserwowane, naprawiane lub wymieniane przez użytkownika. W razie problemów
należy bezzwłocznie skontaktować się z serwisem firmy RADWAG lub z dystrybutorem.
- 13 -
Zawsze należy korzystać z urządzenia zgodnie z niniejszą instrukcją, a przede
wszystkim ściśle przestrzegać zaleceń instrukcji dotyczących instalowania i konfiguracji
nowego urządzenia.
Używanie wagosuszarki niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa lub instrukcją obsługi
może zagrażać zdrowiu lub życiu, dlatego należy bezwzględnie zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa zawartymi w instrukcji:
Należy używać wagosuszarki tylko w celu wyznaczania zawartości wilgoci w
próbkach lub do pomiaru masy ważonych próbek. Jakiekolwiek inne użycie
wagosuszarki może zagrażać obsłudze lub urządzeniu.
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie zasilania, podane
na tabliczce znamionowej, jest zgodne z napięciem w sieci, do której ma być
podłączona wagosuszarka.
Wymiana promiennika IR lub halogenu może być dokonana tylko w
autoryzowanym serwisie.
Należy chronić wagosuszarkę przed zalaniem płynami ze względu na możliwość
porażenia prądem, powstania pożaru, wydzielenia się substancji trujących żrących
lub wybuchowych.
2.6. Gwarancja
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
niestosowania się do wytycznych zawartych w instrukcji obsługi,
używania wagosuszarki niezgodnie z przeznaczeniem,
przeróbki wagosuszarki lub otworzenia obudowy urządzenia (zniszczone nalepki
zabezpieczające),
uszkodzeń mechanicznych i uszkodz spowodowanych przez media, płyny,
wodę i naturalne zużycie,
nieodpowiedniego ustawienia lub wady instalacji elektrycznej,
przeciążenia mechanizmu pomiarowego.
2.7. Nadzorowanie parametrów metrologicznych wagosuszarki
Właściwości metrologiczne wagosuszarki powinny być sprawdzane przez użytkownika w
ustalonych odstępach czasowych. Częstotliwość sprawdzania wynika z czynników
środowiskowych pracy wagosuszarki, rodzaju prowadzonych procesów ważenia i
przyjętego systemu nadzoru nad jakością.
2.8. Informacje zawarte w instrukcji
Należy przeczytać instrukcję obsługi uważnie przed włączeniem i uruchomieniem
wagosuszarki; nawet wtedy, gdy użytkownik ma doświadczenie z wagosuszarkami tego
typu.
2.9. Bezpieczeństwo pracowników
Wagosuszarka powinna być obsługiwana i nadzorowana tylko przez osoby przeszkolone
do jej obsługi i posiadające praktykę w użytkowaniu tego typu urządzeń.
Aby używać wagosuszarki, należy w pierwszej kolejności zapoznać się z jej instrukcją
obsługi. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
W urządzeniu nie wolno wprowadzać żadnych zmian konstrukcyjnych. Wyposażenie
dodatkowe, jakie można podłączyć do urządzenia oraz części zapasowe powinny być
dostarczone przez firmę RADWAG lub autoryzowanego dystrybutora.
- 14 -
2.10. Odzież ochronna
W czasie pracy z urządzeniem zaleca się stosowanie odzieży ochronnej, aby
zabezpieczyć się przed ewentualnymi niebezpieczeństwami, związanymi z badanymi
preparatami i ich składnikami.
Podczas badań należy stosować:
fartuch ochronny,
okulary ochronne,
rękawice ochronne (przy pracy z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi).
Przed zastosowaniem wyżej wymienionych środków ochronnych należy upewnić się, czy
są odpowiednie do stosowania z konkretnymi preparatami oraz czy nie są uszkodzone.
3. TRANSPORT I SKŁADOWANIE
3.1. Sprawdzenie dostawy
Należy sprawdzić dostarczone opakowanie i urządzenie bezpośrednio po dostawie i
ocenić, czy nie ma zewnętrznych śladów uszkodzenia.
3.2. Opakowanie
Należy zachować wszystkie elementy opakowania, w celu użycia ich do ewentualnego
transportu wagosuszarki w przyszłości. Tylko oryginalne opakowanie wagosuszarki może
być zastosowane do jej przesyłania. Przed zapakowaniem należy odłącz przewody
oraz wyjąć ruchome części (szalkę, osłony, wkładki). Elementy wagosuszarki należy
umieścić w oryginalnym opakowaniu, zabezpieczając przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
4. ROZPAKOWANIE, INSTALACJA I SPRAWDZENIE WAGI
4.1. Miejsce instalacji, miejsce użytkowania
Wagosuszarkę należy przechowywać i użytkow w pomieszczeniach wolnych od
drgań i wstrząsów, pozbawionych przeciągów i niezapylonych, położonych
maksymalnie do 2000 n.p.m.
Miejsce użytkowania powinno znajdow się w odległości umożliwiającej dobrą
cyrkulację powietrza wokół wagosuszarki (ok. 20 cm wokół i ok. 1 m powyżej
urządzenia).
Temperatura powietrza w pomieszczeniu powinna wynosić: +10
°
C ÷ +40
°
C.
Wilgotność względna nie powinna przekraczać 80% w temperaturze do 31
°
C,
malejąca liniowo do 50% wilgotności względnej w temperaturze 40
°
C.
Wagosuszarka powinna być ustawiona na konsoli ściennej lub stabilnym stole,
niepodlegającym drganiom, daleko od źródeł ciepła.
Urządzenie należy tak ustaww miejscu użytkowania, aby umożliwłatwy dostęp
do wtyczki zasilającej i ewentualne jej odłączenie.
Należy szczególną uwagę zwróc na ważenie materiałów magnetycznych,
ponieważ częścią wagosuszarki jest silny magnes.
- 15 -
4.2. Rozpakowanie
Ostrożnie wyjąć wagosuszarkę z opakowania, zdjąć zabezpieczenia transportowe i
delikatnie postaw wagosuszarkę w zaplanowanym miejscu użytkowania. Zamontow
szalkę oraz inne elementy według poniższego schematu:
Montaż elementów wagosuszarki:
- założyć wkładkę podstawy komory (1),
- założyć osłonę szalki (2),
- założyć uchwyt szalki (3),
- założyć krzyżak szalki (4),
- założyć szalkę jednorazową (5).
Ustawienie krzyżaka szalki:
Przy instalowaniu krzyżaka szalki należy zwrócić
szczególną uwagę na położenie trzpienia krzyżaka.
Trzpień ma specjalne wycięcie w celu uzyskania
jednoznacznego położenia krzyżaka względem uchwytu
szalki, co uniemożliwia ich wzajemne ocieranie.
Ustawienie krzyżaka szalki:
- po założeniu krzyżaka szalki na trzpień należy lekko
obrócić krzyżak, aby wycięcia na trzpieniach znalazły
się w odpowiednim położeniu,
- obracając trzpień, należy robić to bardzo delikatnie,
aby nie uszkodzić mechanizmu wagosuszarki.
4.3. Ustawienie
Przed ączeniem zasilania należy wypoziomow wagosuszarkę,
pokręcając jej nóżkami tak, aby pęcherzyk powietrza umieszczony w
poziomicy znalazł się w położeniu centralnym.
4.4. Lista standardowych elementów dostawy
Wagosuszarka.
Wadka podstawy komory.
Osłona komory.
Uchwyt szalki.
Krzyżak szalki.
Szalka jednorazowa.
Przewód zasilający.
Instrukcja obsługi na płycie CD.
- 16 -
4.5. Czyszczenie wagi
W celu bezpiecznego czyszczenia wagi należy w opisanej kolejności:
1. Zdemontować szalkę i inne ruchome elementy wagi; w zależności od typu wagi (patrz:
opis w punkcie: ROZPAKOWANIE I MONT). Czynności należy wykonywać bardzo
ostrożnie, aby nie uszkodzić mechanizmu wagi.
Uwaga:
W przypadku silnego zapylenia występującego w miejscu pracy urządzenia, zaleca się raz
na 6 miesięcy zlecenie przeglądu wagosuszarki serwisowi RADWAG
Czyszczenie szalki w momencie, gdy jest założona, może spowodować uszkodzenie wagi.
Czyszczenie elementów z tworzywa ABS:
Czyszczenie suchych powierzchni odbywa się za pomocą czystych ściereczek z celulozy lub
bawełny, nie pozostawiających smug i nie barwiących, można użyć także roztworu wody i
środka czyszczącego (mydło, płyn do mycia naczyń, płynu do mycia szyb) należy czyścić
powierzchnię zachowując normalny docisk ściereczki do podłoża, czyszczoną powierzchnię
należy przetrzeć, a następnie osuszyć. Czyszczenie można powtórzyć w razie konieczności.
W przypadku wystąpienia trudno usuwalnych zabrudztakich jak: resztki kleju, gumy,
smoły, pianki poliuretanowej itp. można użyć specjalnych środków czyszczących na bazie
mieszanki węglowodorów alifatycznych nie rozpuszczający tworzywa. Przed zastosowaniem
środka czyszczącego przy wszystkich powierzchniach zalecamy wykonanie prób
przydatności. Nie stosować preparatów zawierających substancje ścierne.
Czyszczenie elementów szklanych:
W zależności od rodzaju zabrudzenia powinien być wybrany odpowiedni rozpuszczalnik.
Nigdy nie należy namaczać szkła w silnych roztworach alkalicznych, gdyż szkło może być
uszkodzone przez te roztwory. Nie wolno stosować preparatów zawierających substancje
ścierne.
W przypadku pozostałości organicznych używamy acetonu, dopiero w kolejnym kroku
używamy wody i detergentu. W przypadku pozostałości nieorganicznych używamy
rozcieńczonych roztworów kwasów (rozpuszczalne sole kwasu solnego lub azotowego)
lub zasad (przeważnie sodowej, amonowej).
KWASY usuwamy rozpuszczalnikami zasadowymi (węglan sodu), ZASADY usuwamy
rozpuszczalnikami kwasowymi (kwasy mineralne o różnym stężeniu).
W przypadku ciężkich zabrudzeń należy uższczotki oraz detergentu. Powinniśmy unikać
używania takich detergentów, których rozmiary drobin są duże i twarde, przez co mogę
rysować szkło.
Na koniec procesu mycia należy przepłukać starannie szkło wodą destylowaną.
Zawsze należy używać miękkich szczotek z drewnianym lub plastikowym uchwytem, aby
uniknąć zarysowań. Nie stosować szczotek drucianych ani szczotek z rdzeniem z drutu.
Etap płukania jest konieczny, aby wszystkie resztki mydła, detergentów i innych płynów
czyszczących były usunięte z wyrobów szklanych przed ich powtórnym zamontowaniu w
wadze.
- 17 -
Po wstępnym oczyszczeniu, elementy szklane płucze się pod bieżącą wodą, a na koniec
wodą destylowaną.
Nie zaleca się suszenia szkła ręcznikiem papierowym lub pod strumieniem wymuszonego
obiegu powietrza, ponieważ może to wprowadzić do elementów szklanych, włókna lub inne
zanieczyszczenia, co może spowodować błędy podczas ważenia.
Do szkła miarowego nie powinno się używać suszarek elektrycznych.
Zazwyczaj po umyciu, elementy szklane umieszcza się na półce do swobodnego
wyschnięcia.
Czyszczenie elementów ze stali nierdzewnej:
W trakcie czyszczenia elementów ze stali nierdzewnej, należy stosować się do zapisów
poniższej tabeli, w której umieszczone są rodzaje zanieczyszczeń i sposoby ich usuwania.
Rodzaj
zanieczyszczenia
Sposób usunięcia
Odciski palców
Umyć spirytusem lub rozcieńczalnikiem.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Oleje, tłuszcze,
smary
Umyć rozpuszczalnikami organicznymi, a następnie umyć ciepłą wodą
z dodatkiem mydła lub delikatnego detergentu.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Plamy i naloty
temperaturowe
Umyć delikatnym detergentem szorującym, czyszcząc lekko zgodnie z
kierunkiem struktury powierzchniowej.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Silne
przebarwienia
Czyścić detergentem zgodnie z kierunkiem zaczyszczania. Jako
materiały do czyszczenia doskonale sprawdzają się: szczotki z
osiem naturalnym i z włosiem sztucznym, ściereczki z mikrowłókien,
ókien chemicznych i naturalnych, włókniny z tworzyw sztucznych,
ścierki gąbczaste, gąbki.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Ślady rdzy
Zwilżyć roztworem kwasu szczawiowego i pozostawić na około 15-20
minut, a następnie umyć ciepłą wodą z dodatkiem mydła lub
delikatnego detergentu.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Farby
Umyć rozpuszczalnikiem do farb, a następnie um ciepłą wodą z
dodatkiem mydła lub delikatnego detergentu.
Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Rysy na
powierzchni
Delikatnie wyszlifować włókniną (nie zawierającą żelaza) zgodnie z
kierunkiem struktury powierzchniowej, a następnie umyć łagodnym
detergentem szorującym. Spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha.
Czyszczenie elementów malowanych proszkowo:
Pierwszym etapem powinno być wstępne czyszczenie bieżącą wodą lub gąbką o dużych
porach z dużą ilością wody, celem usunięcia luźniejszych i większych zabrudzeń.
Nie stosować preparatów zawierających substancje ścierne.
Następnie, przy pomocy odpowiedniej ściereczki oraz roztworu wody i środka czyszczącego
(mydło, płyn do mycia naczyń) należy czyścić powierzchnię zachowując normalny docisk
- 18 -
ściereczki do powierzchni elementów.
Nigdy nie powinno się czyścić samym detergentem na sucho, gdyż może to spowodować
uszkodzenie powłoki należy użyć dużej ilości wody bądź roztworu wody ze środkiem
czyszccym.
Czyszczenie elementów aluminiowych
Do czyszczenia aluminium należy używać produktów mających naturalne kwasy.
Doskonałymi środkami będą zatem: ocet spirytusowy, cytryna. Nie wolno stosować
preparatów zawierających substancje ścierne. Należy unikać stosowania do czyszczenia
szorstkich szczotek które mogą łatwo porysować powierzchnię aluminium. Miękka szmatka z
mikrofibry będzie tutaj najlepszym rozwiązaniem.
Powierzchnie polerowane czyścimy za pomocą okrężnych ruchów. Po usunięciu zabrudzeń
z powierzchni należy wypolerować powierzchnię sucszmatką, aby osuszyć powierzchnię i
nadać jej połysk.
4.6. Podłączenie do sieci
Wagosuszarka może być podłączona do sieci tylko przy użyciu oryginalnego
przewodu zasilającego, znajdującego się w jej wyposażeniu. Napięcie znamionowe
urządzenia (podane na tabliczce znamionowej) powinno być zgodne z napięciem
znamionowym sieci.
Urządzenie należy tak ustawić w miejscu użytkowania, aby umożliwić łatwy dostęp do
wtyczki zasilającej i ewentualne jej odłączenie.
Przewód zasilający może być podłączony tylko do gniazda ze stykiem ochronnym. Aby
załączyć zasilanie wagosuszarki, wtyk przewodu zasilającego należy podłączyć do gniazda
znajdującego się z tyłu obudowy wagi.
Wyświetlacz wagosuszarki pokaże nazwę i numer programu, po czym wskazanie na
wyświetlaczu osiągnie stan 0.000 g (dla wag z dokładnością 1 mg) lub 0.0000 g (dla wag z
dokładnością 0,1 mg). Jeżeli wskazanie jest różne od zera, należy nacisnąć
przycisk .
4.7. Czas stabilizacji temperaturowej wagi.
Przed przystąpieniem do pomiarów należy odczekać, aż waga osiągnie stabilizację cieplną.
W przypadku wag, które przed załączeniem do sieci były przechowywane w znacznie niższej
temperaturze (np. porą zimową), czas aklimatyzacji i nagrzewania wynosi około 4 godzin.
W czasie stabilizacji cieplnej wagi wskazania wyświetlacza mogą ulegać zmianie. Zaleca się,
aby w miejscu użytkowania wagi zmiany temperatury otoczenia były niewielkie i następowały
bardzo powoli.
4.8. Podłączenie wyposażenia dodatkowego
UWAGA:
Do interfejsów wagosuszarki można podłączyć tylko urządzenia SELV (Safety Extra-Low
Voltage) i limited Energy.
Tylko zalecane przez producenta wagi wyposażenie dodatkowe może być do niej
podłączone. Przed podłączeniem dodatkowego wyposażenia lub jego zmianą (drukarka,
komputer PC, klawiatura komputerowa typu USB lub dodatkowy wyświetlacz) należy
odłączyć wagę od zasilania. Po podłączeniu urządzeń ponownie podłączyć wagę do
zasilania.
- 19 -
5. URUCHOMIENIE WAGI
Włączyć przewód zasilający do gniazda sieciowego, a następnie drugi koniec
przewodu ączyć do gniazda, które znajduje się z tyłu obudowy wagi.
Jeżeli nie nastąpi automatyczne włączenie wagususzarki, należy nacisnąć przycisk
, znajdujący się w prawej górnej części elewacji.
Po zakończonej procedurze startowej zostanie automatycznie uruchomione okno
główne programu.
Wagosuszarka uruchamia się w stanie niezalogowanym (brak użytkownika), aby
rozpocząć pracę, należy się zalogow (procedura logowania jest opisana w dalszej
części instrukcji).
6. KLAWIATURA WAGI - FUNKCJE PRZYCISKÓW
Przycisk
Opis
Włączenie lub wyłączenie wyświetlacza.
Zerowanie wskazania.
Tarowanie.
Zatwierdzenie zmian/Drukowanie wyniku na drukarce lub komputerze.
Przycisk funkcyjny <Esc>, rezygnacja ze zmiany ustawień, powrót do
poprzedniego poziomu menu.
Przycisk funkcyjny <Home>, wyjście z ustawień do okna głównego.
Czujniki zbliżeniowe, dla których można dowolnie programować
funkcje użytkowe.
- 20 -
7. OKNO GŁÓWNE PROGRAMU
7.1. Okno funkcji ważenia
Główne okno aplikacji można podzielić na 3 obszary:
W górnej części ekranu wyświetlacza znajduje się informacja o aktualnie używanym
modzie pracy (ikona i nazwa), dane metrologiczne wagi oraz przycisk umożliwiający
wybór funkcji dostępnych w danym modzie pracy.
W górnej części ekranu mogą być wyświetlone następujące informacje:
Symbol i nazwa modu pracy.
Symbol aktywnej łączności bezprzewodowej.
Symbol aktywnego połączenia z pendrive.
Symbol podłączonej klawiatury PC.
Symbol podłączonej drukarki przy użyciu portu USB.
Symbol aktywnego połączenia z komputerem.
Symbol zapisu danych w pamięci wagi.
Symbol włączonej współpracy z programem E2R.
Symbol aktywnego profilu ważenia.
Poniżej znajduje się okno pokazujące wynik ważenia:
Pod wyświetlaczem znajduje się pole, które zawiera dodatkowe informacje związane
z aktualnie wykonywanymi czynnościami oraz ekranowe przyciski funkcyjne:
Uwaga:
Informacje oraz przyciski zawarte w tym obszarze są dowolnie programowalne.
Sposób definiowania jest opisany w pkt. 8 instrukcji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

RADWAG MA 110.X2.A.NS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla