EHEIM aqua 60 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
de
Innenfilter
en
Internal filter
fr
Filtre intérieur
nl
Binnenfilter
sv
Innerfilter
no
Innvendig filter
fi
Sisäsuodatin
da
Indvendigt filter
it
Filtro interno
es
Filtro interior
pt
Filtro interior
el
Εσωτερικfi ÊίλτρÔ
cs
Vnitřní filtr
hu
Belső szűrő
pl
Filtr wewnętrzny
sl
Notranji filter
sk
Vnútorný filter
ro
Filtru interior
ru
Внутренний φильтр
zh
aqua60
aqua160 aqua200
1.
Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi
4 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze
zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obugi.
4 Instrukc obugi należy traktować jako część produktu i
starannie przechowywać w dobrze dostępnym miejscu.
4 W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej
należy przekaz także niniejs instrukcję obugi.
Objaśnienie symboli
Na urządzeniu stosowane poniższe symbole:
Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach
zamkniętych, do użytku akwarystycznego.
Głębokość zanurzenia urządzenia wynosi maksymalnie 1 m.
Urządzenie ma klasę ochronności II.
IP68
Symbol informuje, że urządzenie jest odporne na ciągłe za-
nurzenie.
Urządzenie spełnia wymagania normy EN 60335-2-41.
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są poniższe symbole i
hasła ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Symbol wskazuje na ryzyko związane z porażeniem prą-
dem elektrycznym, które może skutkować śmiercią lub
ciężkimi obrażeniami ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować śmier-
cią lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Niebezpieczeństwo ze względu na pola magnetyczne
Symbol wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może
skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli nie
zostaną podjęte odpowiednie środki.
OSTRZEŻENIE!
Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkow
lekkimi lub średnimi obrażeniami ciała lub stanowić za-
grożenie dla zdrowia.
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ!
Symbol wskazuje na ryzyko szd materialnych.
Wskawka zawierająca przydatne informacje i rady.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Filtr wewnętrzny
aqua60 / 160 / 200
Polski
76
P
olski
Rodzaje oznacz:
A
Odnośnik do rysunku, tutaj odnnik do rysunku A.
Wezwanie do podjęcia działania.
2.
Zakres zastosowania
Urdzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy cści są przez-
naczone do ytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie w
następujących celach:
do celów akwarystycznych
w pomieszczeniach zamkniętych
przy przestrzeganiu danych technicznych.
Eksploatacja urządzenia obta jest następującymi ograniczeniami:
Nie może ono służyć do celów zarobkowych ani przemysłowych.
Temperatura wody nie może przekraczać 35°C.
3.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie me stanow zagrożenie dla osób
i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawiowo lub niez-
godnie z przeznaczeniem jeśli wskazówki doty-
cce bezpieczstwa nie będą przestrzegane.
Zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urdzenie może być ywane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umyowych oraz wykazujące bra
dwiadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że
dzieci/osoby te nadzorowane lub zostaną
pouczone w zakresie bezpiecznego ytkowa-
nia urządzenia oraz zrozumieją wynikające z
tego zagrenia. Dzieci nie mo bawić się
urdzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja
leżące w gestii ytkownika nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod
nadzorem osoby dorosłej.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić
kontro wzrokową, aby upewnić się, że urządze-
nie, a zwłaszcza przewód sieciowy i wtyczka, nie
są uszkodzone.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez serwis EHEIM.
77
Przewodu zasilającego nie da się wymien. W
przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie
wycofać z ycia.
Wykonywać wyłącznie prace opisane w
niniejszej instrukcji.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne
i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia.
Urządzenie jest wyposażone w elektromagnes
o silnym polu magnetycznym, które me wpły-
w na pra rozruszniw serca lub wszczepi-
onych kardiowertew-defibrylatorów (ICD).
Między takimi implantami a elektromagnesem
należy zachow CO NAJMNIEJ 30-CEN-
TYMETROWĄ odległość.
Urządzenie musi być zabezpieczone za pomocą
wyłącznika różnicowoprądowego o znamio-
nowym prądzie uszkodzeniowym maksymalnie 30
mA. W razie pytań lub problemów należy zwrócić
się do wykwalifikowanego elektryka.
W razie przecieku wody lub uruchomienia
wyłącznika żnicowopdowego należy naty-
chmiast odłącz od sieci elektrycznej wszys-
tkie urządzenia znajduce się w akwarium.
Zasadniczo naly odłączać od sieci elek-
trycznej wszystkie urządzenia znajduce się w
akwarium w naspucych sytuacjach: gdy nie
są one używane, przed ich zamontowaniem lub
wymontowaniem oraz przed wszystkimi pra-
cami związanymi z czyszczeniem lub kon-
serwac.
Chronić gniazdo wtykowe i wtyk
sieciowy przed wilgocią. Zaleca się
utworzenie z przewodu sieciowego
tli, po której będzie skapywać
woda, co zapobiegnie przedostawaniu się wody
po przewodzie do gniazda wtykowego.
Parametry elektryczne urządzenia musbyć
zgodne z parametrami sieci elektrycznej. Para-
metry te mna znaleźć na tabliczce znamio-
nowej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
P
olski
78
4.
Działanie
A
a
Dyfuzor z wężem
b
Pompa
c
Wirnik pompy
d
4 x
Przyssawki
e
Uchwyt pompy
f
Regulator mocy
g
Skrzynka filtruca z kratką przykrywającą
h
Wkład filtra
i
Pojemnik filtra
j
Dno filtra.
Modułowo zbudowany filtr zapewnia jednoczesne mechaniczno-bio-
logiczne oczyszczanie wody w akwarium przy stałej cyrkulacji,
ukierunkowanym ruchu powierzchni i zaopatrzeniu w tlen.
Wkłady piankowe w pojemnikach filtra zapewniają mechaniczne
czyszczenie z jednoczesnym skutecznym biologicznym
oczyszczaniem wody. Ponadto w skrzynce filtrującej wykorzystywany
jest giel aktywny, który wspiera efekt czyszczenia adsorpcyjnego.
Uwaga: Węgiel aktywny należy wymieniać po ok. 14 dniach (Nr art.
2513012), poniew traci on właściwci adsorpcyjne.
5.
Uruchomienie
Β Dyfuzor zżem powietrza nałożyć na dyszę wylotową.
Poprzez przesunięcie regulatora mocy można wyregulować
moc pompy wg potrzeb.
C Przyssawki należy lekko zwi - nacisnąć ruchem obrotowym
na uchwyt pompy oraz na uchwyt w dnie filtra. Filtr zamocować
na szybie wewnętrznej akwarium poprzez przycnięcie.
D Filtr należy zamocować tak, aby wylot pompy znajdowsię
zaraz pod powierzchn wody.
Uwaga: Wydajność dyfuzora zmniejsza się w zależności od
stopnia zabrudzenia filtra.
P
olski
79
6.
Czyszczenie
E Filtr wączyć z sieci i wyjąć z akwarium poprzez poluzowanie
przyssawek.
F Pojemniki filtra oddzielić od siebie poprzez pociągnięcie.
Następnie wyczyśc moduły. Wymyć wkład(y) filtra. Po 3 do 4
czyszczeniach wymienić.
Uwaga: W przypadku urdzeń typu 60, 160 oraz 200 jeden z
wkładów powinien być tylko delikatnie wypłukany wodą, aby
zachować szczep bakterii i przyśpiesz jego ponowny rozwój.
G Zdć skrzyn filtru z uchwytu pompy, wysypać giel ak-
tywny i uzupełn nowym. Na zakończenie ponownie z
oczyszczone elementy filtra, uwzgdniac wcześniejszy układ.
Uwaga: Nie yw ponownie węgla aktywnego! Po ok. 14 dni-
ach giel aktywny traci swoje aściwości adsorpcyjne. Ist-
nieje ryzyko, że zwzane zanieczyszczenia zostaną uwolnione
z powrotem do wody w akwarium.
P
olski
80
7.
Konserwacja
H Aby zdjąć pompę, na wylocie pompy należy odciągnąć
poprzez lekkie przechylenie. Wyć wirnik pompy i wyczyśc.
Zdjąć z pompy dyfuzor.
Komo pompy, przeyw wody oraz otr wylotowy wycz-
cić szczot do czyszczenia (nr. art. 4009560 - nie zawarta w
dostawie). Na zakończenie wirnik pompy ponownie zamon-
tować i włożyć pompę w uchwyt pompy.
Przechowywanie
1. Wyjąć urządzenie ze zbiornika wodnego.
2. Wyczyśc urządzenie.
3. Przechowyw urdzenie w miejscu nienarażonym na
występowanie ujemnych temperatur.
Utylizacja
Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obow-
zucych przepiw prawnych. Informacja dotycząca utyl-
izacji urdzeń elektrycznych i elektronicznych we Wspól-
nocie Europejskiej: Na terenie Wspólnoty Europejskiej
obowzu przepisy krajowe dotyczące utylizacji urządzeń
zasilanych elektrycznie, które oparte na dyrektywie UE
2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Zgodnie z nimi niniejszego
urdzenia nie wolno wyrzuc do odpadów komunalnych
ani domowych. Urdzenie jest bezpłatnie odbierane w ko-
munalnych punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji
odpadów. Opakowanie produktu składa się z materiałów,
które można podd recyklingowi. Materiy te należy zutyl-
izować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego
przetworzenia.
8.
Zakończenie użytkowania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

EHEIM aqua 60 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi