EHEIM aquaCorner 60 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Innenfilter D
Internal filter GB/USA
Filtre intérieur F
Binnenfilter NL
Innerfilter S
Innvendig filter N
Sisäsuodatin FIN
Indvendigt filter DK
Filtro interno I
Filtro interior E
Filtro interior P
Εσωτερικ ίλτρ GR
Vnitřní filtr CZ
Belső szűrő H
Filtr wewnętrzny PL
Vnútorný filter SK
Notranji filter SLO
Filtru interior RO
Внутренний φильтр RUS
CHIN
B
Tisztítás
Válasszuk le a szűrőt a hálózatról és utána felfelé húzzuk ki az üve-
g
edényből.
N
yissuk fel a
s
zűrőfedelet és vegyük ki az
s
zűrőpatront.
E
zután tisztítsuk meg a
m
ediabox
-
ot és mossuk ki a szűrőpatront.
Langyos víz alatt öblítsük le kisse az EHEIM SUBSTRATpro szűrőanya-
got, hogy fenntartsuk a baktériumtenyészetet és felgyorsítsuk annak
ú
jrafejlődését. 2-3 tisztítás után cseréljük la a szűrőmassza kétharmad
részét uj EHEIM SUBSTRATpro töltettel. Az elhasználódoot szűrőmassza
maradékát keverjük el az új anyaggal, hogy gyorsabban elszaporodhas-
sanak a batériumok. 2 - 3 tisztítás után újítsuk fel a szűrőpatront.
Figyelem! Ne töltsük túl a
mediabox
-ot, különben nem fog
pontosan illeszkedni a helyén.
C
Karbantartás
Válasszuk le a szűrőt a hálózatról és utána felfelé húzzuk ki az üvege-
dényből.
Vegyük le a
szivattyúfedelet, vegyük ki a
szivattyúkereket a
szivattyúfedélen lévő csappal és tisztítsuk meg.
Vegyük le az adagolókamra
fedelét, tisztítsuk ki a
adalgoló-
kamrát, szivattyúkamrát és kiáramló nyílást tisztítókefével (megrend. sz.:
4009560). Ezután rakjuk vissza a szivattyúkereket és zárjuk le a szivat-
tyúfedéllel. Rakjuk vissza a szűrőt az akváriumba és a hálózati csatla-
kozó bedugása után vegyük használatba az akváriumot.
Polski
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Filtr przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych,
do celów akwarystycznych.
Przed podjęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych odłączyć od
sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
Kabla sieciowego urządzenia nie wymienia się. Nie przewiduje sna-
prawy kabla sieciowego oraz zasilacza. Urządzenie z uszkodzonym ka-
blem nie nadaje się do użytku. Uszkodzony kabel zewnętrzny lub
zasilacz należy niezwłocznie wymienić. Skontaktuj się ze sprzedawcą
lub najbliższym serwisem E HEIM.
Filtr stosować jedynie pod wodą: pompa musi być umieszczona pod po-
wierzchnią lustra wody.
Urządzenie nie jest przewidziane do obsługiwania przez osoby (włącznie
z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych i umysłowych, albo
nie posiadających niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy - za
wyjątkiem sytuacji, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za bezpieczeństwo lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane w
zakresie prawidłowej obsługi tego urządzenia. Dzieci wymagają nadzo-
rowania, aby upewnić się, że nie bawią się tym urządzeniem.
W filtrach tych pola magnetyczne mogą wywoływać
zakłócenia elektroniczne lub mechaniczne albo powodo-
wać uszkodzenia. Dotyczy to również rozruszników serca.
Wymagane odstępy bezpieczeństwa podane w instrukcjach tych
urządzeń medycznych.
Przy wykonywaniu prac związanych z konserwacją
występuje niebezpieczeństwo przygniecenia pal-
ców przez duże siły magnetyczne.
Dla własnego bezpieczstwa zalecamy ułożenie
przewodu sieciowego w taki sposób, aby utworzyła
się pętla poniżej gniazdka sieciowego, z której
20 cm
k
apie woda spływająca ewentualnie wzdłuż kabla, chroniąc tym samym
gniazdko.
W
razie użycia rozdzielaczowego gniazdka wtykowego musi ono być
u
mieszczone powyżej przyłącza zasilania sieciowego filtra.
U
rządzenia lub jego elementów nie można myć w zmywarce. Nie przez-
n
aczone do mycia w zmywarkach!
N
ie wyrzucać tego produktu wraz ze zwykłymi śmieciami domowymi.
U
rządzenie oddać do lokalnej zbiornicy odpadów.
P
rodukt spełnia wymogi bezpieczeństwa określone w wspólnotowej dy-
r
ektywie niskonapięciowej 2006/95/WE oraz dyrektywie 2004/108/WE.
Działanie
Filtr wewnętrzny
Model: patrz tabliczka znamionowa na obudowie pompy
Obudowa filtra
wieszak i uchwyt lampy
mediabox
po-
krywa
mediabox
wkład filtra
pokrywa filtra
komora do-
zująca
pokrywa komory dozującej
wirnik
pokrywa pompy.
A
Montaż / Uruchomienie
Napnić
mediabox
dostarczonym materiałem filtrucym i
zamknąć pokrywę
mediabox
. Wypłukać dokładnie wkład filtra
oraz napełniony
mediabox
pod bieżącą letnią wodą.
W pierwszej kolejności włożwkład filtra
do pokrywy filtra
,
następnie włożyć również
mediabox
do pokrywy filtra
, tak aby się
zatrzasnął. Obydwa noski pokrywy filtra
wsuć w rowki na dnie
obudowy filtra
i zamknąć pokrywę filtra.
Zamocować filtr wewnętrzny w lewym lub prawym tylnym rogu ak-
warium za pomo wieszaka
. Uruchomić, włączając wtyczkę
sieciową do kontaktu.
Uwaga: Pompa nie może pracować na sucho!
B
Czyszczenie
Odłączyć filtr od sieci a następnie wyjąć ze zbiornika.
Otworzyć pokrywę filtra
, wyjąć
mediabox
i wkład filtra
.
Naspnie wyczyśc
mediabox
i umyć wad filtra. Biologiczny
materiał filtrujący EHEIM SUBSTRATpro wypłukać tylko lekko w letniej
wodzie, tak aby utrzymać kolonie batkerii i przyśpieszich rozmna-
żanie.
Po 2 lub 3 czyszczeniach wymienić dwie trzecie masy filtrującej na nową
masę EHEIM SUBSTRATpro. Resztę zużytej masy filtrującej wymieszać
z nowym materiałem, aby kultury bakterii szybciej się rozmnożyły. Wy-
mienić wkład filtra po 2 lub 3 czyszczeniach.
Uwaga: Nie przepełni
mediabox
, w przeciwnym razie nie
będzie dokładnie dopasowany.
C
Konserwacja
Odłączyć filtr od sieci a następnie wyjąć ze zbiornika.
Zdjąć pokrywę komory dozującej
, wyjąć wirnik
za pomo
kołka na pokrywie pompy i wyczyścić.
Zdjąć pokrywę komory dozującej
, wyczyścić szczotecz (nr
kat. 4009560) komorę dozującą
,
komorę pompy i otwór wylotowy.
Następnie włożyć wirnik i zamknąć pokrywę pompy. Włożyć filtr do ak-
warium i uruchomić poprzez włączenie wtyczki sieciowej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

EHEIM aquaCorner 60 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi