AQUA SZUT T-HEAD 550 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
GB
INSTRUCTION MANUAL
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
PL
Dane techniczne / Technical data / Technische Daten
D
GB
BUDOWA POMPY:
1.Wężyk do napowietrzania Ø 4mm 2.Regulator
napowietrzania 3.Suwak 4.Wieszak na akwarium
5.Przyssawki 6.Wieszak 7.Silnik 8.Wirnik 9.Regulator
przepływu 10.Pokrywa wirnika 11.Nasadka napowie-
trzająca 12.Kruciec ssawny
PUMP CONSTRUCTION:
1.Air hose Ø 4mm 2.Aeration regulator 3.Guide bar
4.Aquarium hanger 5.Vacuum cups 6.Hanger 7.Engine
8.Impeller 9.Water ow regulator 10.Impeller cover
11.Air cap 12.Suction connection
PUMPENBAU:
1.Lüftungsschlauch Ø 4mm 2.Lüftungsregler 3.Schie-
ber 4.Aquariumsaufhänger 5.Saugnäppchen 6.Au-
fhänger 7.Motor 8.Rotor 9.Durchussregler 10.Rotor-
deckel 11.Lüftungsansatz 12.Saugstutzen
T-HEAD 550 / 750
T-HEAD 550 / 750
Do akwariów o pojemności
Capacity of the aquarium
Bis zu Aquariumsgröße
40-150 l 80-200 l
Napięcie / częstotliwość
Voltage / Frequency
Spannung / Frequenz
230 V~ / 50 Hz
Pobór mocy
Power consumption
Leistungsaufnahme
4 W 5,5 W
Max. wydajność ltra
Max. lter productivity
Max. Filterleistung
550 l/h 750 l/h
Max. głębokość napowietrzania
Max. aeration depth
Max. Belüftungstiefe
10 cm 25 cm
Szczelność
Leak tightness
Dichtigkeit
IPX 8
rys. / pic. / abb.
2
PL
4
3
PL
GB
WARUNKI GWARANCJI.
AQUA-SZUT Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Opolskiej 11/19 we Wrocławiu (52-010) gwarantuje nabywcy poprawne działanie urządzenia, na
które została wystawiona niniejsza karta gwarancyjna, pod warunkiem użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem oraz zasadami określonymi
w instrukcji obsługi doręczonej Nabywcy wraz z tym towarem. Urządzenie objęte jest 24-miesięczną gwarancją (licząc od daty zakupu) i obejmuje
towary zakupione na terenie całej Europy. Gwarancją nie objęte uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowej eksploatacji. Gwarancja
ogranicza się tylko do urządzenia, obejmuje wady materiałowe i błędy wykonania, nie obejmuje szkód następczych. Gwarancja jest realizowana
przez naprawę urządzenia lub jego wymianę. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy lub wad wykonania prosimy o kontakt telefoniczny
pod numerem (+48 71) 34 35 773. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć urządzenie wraz z kartą gwarancyjną do punktu
sprzedaży. Naprawa gwarancyjna zostanie dokonana w ciągu 14 dni od dostarczenia urządzenia i zgłoszenia reklamacji. Gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny, nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Dla zachowania wysokiej sprawności urządzenia zaleca się przeprowadzanie regularnego czyszczenia wkładu
ltrującego, wirnika i jego komory. Do tych celów nigdy nie należy stosować detergentów (mydła, płynów do mycia
naczyń itp.) oraz rozpuszczalników; resztki tych środków pozostałych w ltrze mogą powodować choroby i śnięcie
ryb.
Uwaga ! - Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac w akwarium, lub przy pompie, należy koniecznie wyłączyć
wszystkie urządzenia przez wyciągnięcie wtyczki sieciowej z gniazdka.
W przypadku zakłóceń pracy silnika (ciężko pracujący silnik) należy oczyścić wirnik i jego komorę.
Czyszczenie wirnika i jego komory:
1. Wyłącz urządzenie przez wyjęcie wtyczki sieciowej z gniazdka (rys.8) !
2. Wyjmij pompę z wody (rys.9).
3. Zdejmij pojemnik/wkład ltracyjny z korpusu silnika (rys.10).
4. Przekręć komorę wirnika tak aby znalazła się w pozycji +/- 90° i zdejmij pokrywę wirnika (rys.11).
5. Wyjmij wirnik z komory i starannie wypłucz pod bieżącą wodą, usuń osad z wirnika. Przemyj także komorę
wirnika oraz regulator.
6. Zmontuj pompę w odwrotnej kolejności.
Demontaż i kasacja:
„Producent odpadów” - tj. użytkownik pompy, w chwili likwidacji wyrobu czy też wymiany zużytych części, powinien
podjąć następujące działania:
- części nadające się do dalszego wykorzystania poddać regeneracji bądź przechować,
- elementy z tworzyw sztucznych, gumy itp. Przekazać do punktów prowadzących recykling,
lub postępować zgodnie z miejscowymi przepisami o postępowaniu
z odpadami metalicznymi, nieorganicznymi, organicznymi i mieszanymi.
Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji wyklucza możliwość uznania roszczeń gwarancyjnych.
UWAGA: Producent, czyli rma AQUA-SZUT Sp. z o.o. z siedzibą we Wrocławiu, zastrzega sobie prawo do zmiany
parametrów technicznych urządzenia.
T-HEAD - POMPA WIRNIKOWA
Zanurzenie robocze:
- minimalne: górna krawędź korpusu silnika poniżej lustra wody
- maksymalne: cały regulator przepływu powietrza wystaje ponad lustro wody
Wskazówki dotyczące użytkowania:
- Akwariowa pompa wirnikowa służy do wytwarzania przepływu wody niezbędnego do oczyszczania, przelewania i
napowietrzania wody w akwarium.
- Przed instalacją i uruchomieniem należy bezwarunkowo dokładnie przeczytać poniższą instrukcję oraz przestrze-
gać wskazówek dotyczących użytkowania, montażu i bezpieczeństwa!
Warunki bezpieczeństwa pracy:
- Przy uruchamianiu i konserwacji pompy oraz przy innych pracach
w zbiorniku wodnym wyłączyć wszelkie urządzenia elektryczne znajdujące się w akwarium wyciągając wtyczki z
gniazda sieciowego.
- Pompa wirnikowa przeznaczony tylko do akwariów i wyłącznie w pomieszczeniach!
- Urządzenie może pracować tylko do temperatury wody nie przekraczającej 35°C!
- Przed każdym uruchomieniem sprawdzić ltr oraz przewód zasilania sieciowego!
- Zabrania się dokonywania napraw lub wymiany przewodu zasilania sieciowego!
- Zabrania się używania pompy bez wody.
- Urządzenie montować zgodnie z instrukcją.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycz-
nej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się
to pod nadzorem lub zgodnie
z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci , aby nie bawiły się sprzętem.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego urządzenie podlega złomowaniu! Niebezpieczeństwo
zagrożenia życia!
Charakterystyka pompy wirnikowej:
- nieskomplikowana obsługa, prosta konserwacja,
- małe rozmiary, niski poziom hałasu,
- wykonanie zgodnie z normami bezpieczeństwa RP i UE,
- doskonałe wzbogacanie wody w tlen dzięki nasadce napowietrzającej,
- płynna regulacja natężenia przepływu wody za pomocą regulatora bez konieczności wyjmowania pompy z akwa-
rium,
- przewód zasilający o długości 1,5m.
Montaż:
1. Nałóż wężyk doprowadzający powietrze na nasadkę napowietrzającą. Na drugą stronę wężyka nałóż regulator
napowietrzania. (rys.1)
2. Tak przygotowana nasadkę wsuń na wylot komory wirnika (rys.2)
3. Zamocuj teraz wieszak pompy do szyby akwarium, za pomocą przyssawek i nasuń pompę na prowadnice
(rys.3). Całość powinna być poniżej poziomu wody w akwarium (rys.4).
4.Jeżeli pompa ma pracować z wkładem ltracyjnym to przed uruchomieniem należy zainstalować wkład. Pompa
jest przystosowana do : Filtra 100 i 200, Pojemnika z włókniną, gąbki, itp (rys.5).
5. Włącz pompę wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieciowego (rys.6).
6.Przesuwając regulator dostosuj przepływ wody przez pompę odpowiednio do potrzeb swojego akwarium (ilości
ryb, wielkości zbiornika) (rys.7).
Niedozwolona jest praca pompy na sucho (bez wody) !!! Pompa
w trakcie pracy musi być całkowicie zanurzony w wodzie, a regulator napowietrzania w całości powinien wystawać
ponad lustro wody.
Uwaga na skutek parowania poziom wody w akwarium obniża się!
Przegląd kontrolny i konserwacja:
T-HEAD - IMPELLER PUMP
Working immersion:
- minimum: the upper edge of the motor body is below the water mirror.
- maximum: the whole air ow regulator protrudes above the water mirror.
Indications related to the usage:
- The aquarium impeller pump is designed to create a water ow, which is necessary for cleaning, owing and
aeration of water in the aquariums.
- Before installing and setting in motion you should absolutely read this manual thoroughly and follow the guidelines
for usage, mounting and safety!
Operation safety requirements:
- You should unplug all electrical devices placed in the aquarium when you set the pump in motion or perform any
maintenance works.
- Impeller pump is assigned only for aquariums and only to be used indoors!
- The unit may operate at the water temperature not exceeding 35°C!
- Before each putting into operation, check the lter and the power supply cord!.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

AQUA SZUT T-HEAD 550 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi