EHEIM aquaball 60 Instrukcja obsługi

Kategoria
Filtry wodne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Polski
Dziękujemy.
Państwu serdecznie, że zdecydowaliście się nabyć filtr wewnętrzny
EHEIM. Ten nowoczesny system modułowy oferuje optymalne działanie
przy wysokiej niezawodności i wydajności.
Filtr przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zam-
kniętych, do celów akwarystycznych.
Przed podjęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych odłączyć od
sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
Przewodu zasilającego nie da się wymienić. W przypadku uszkodzenia
przewodu urządzenie wycofać z użycia.
Nie podnosić pompy ciągnąc za przewód; przewodu nie łamać.
Filtr stosować jedynie pod wodą: pompa musi być umieszczona pod
powierzchnią lustra wody.
Urządzenie nie jest przewidziane do obsługiwania przez osoby (włącz-
nie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych i umysłowych,
albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy - za
wyjątkiem sytuacji, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za bezpieczeństwo lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane w
zakresie prawidłowej obsługi tego urządzenia.
Dzieci wymagają nadzorowania, aby upewnić się, że nie bawią się tym
urządzeniem.
W filtrach tych pola magnetyczne mogą wywoływać
zakłócenia elektroniczne lub mechaniczne albo powodo-
wać uszkodzenia. Dotyczy to również rozruszników serca.
Wymagane odstępy bezpieczeństwa podane są w instrukcjach tych ur-
ządzeń medycznych.
Przy wykonywaniu prac związanych z konserwacją występuje niebez-
pieczeństwo przygniecenia palców przez duże siły magnetyczne.
Dla własnego bezpieczeństwa zalecamy uło-
żenie przewodu sieciowego w taki sposób, aby
utworzyła się pętla poniżej gniazdka siecio-
wego, z której kapie woda spływająca ewen-
tualnie wzdłuż kabla, chroniąc tym samym
gniazdko.
W razie użycia rozdzielaczowego gniazdka
wtykowego musi ono być umieszczone po-
wyżej przyłącza zasilania sieciowego filtra.
Urządzenia lub jego elementów nie można myć w zmywarce. Nie przez-
naczone do mycia w zmywarkach!
20 cm
B
2
Szűrőfilc, 3 darab
(cikkszám: 2616080)
C
Szűrőpatron, 2 darab
(cikkszám: 2618080)
D
Aktívszén-patron
(cikkszám: 2628080)
E
1
Szélessávú fúvóka
(cikkszám: 4009680)
E
2
Fúvókakészlet
(cikkszám: 4009700)
F
2-es számú kiegészítő
(cikkszám: 4009620)
G
Bővítő készlet
(cikkszám: 4024000)
A
B
CD
F
E
1
E
2
G
Montaż / Uruchomienie
B Dyfuzor z wężem powietrza i zaworem regulacji powietrza lub rurą
dyszy nałożyć na króciec wylotowy.
C Ruchem obrotowym nasadzić ssawki na zamocowaniu w odpo-
wiednim kierunku. Wsunąć filtr w obudowę aż do zaskoczenia i
zamocować na wewnętrznej stronie szyby akwarium.
D Filtr należy tak umieścić, by głowica pompy znajdowała się bez-
pośrednio pod powerzchnią lustra wody. Ustawić głowiće pompy
w żądanym kierunku i nachyleniu wypływu.
E Obracając pokrętłem regulatora mocy nastawia się bezstopniowo
wydajność pompy stosownie do zapotrzebowania. Za pomocą
zaworu regulacji dopływu powietrza dyfuzora dozuje się wzboga-
cenie wody w tlen.
Uwaga: Wydajność dyfuzora spada w miarę jego zanieczyszcze-
nia.
Czyszczenie
F Odłączyć filtr od zasilania sieciowego i wyciągnąć do góry z
zamocowania.
G Naciskając lekko na dany zatrzask można wygodnie rozłączyć
od siebie poszczególne pojemniki filtra.
H Następnie wyczyścić moduły i wymyć wkład(y). W przypadku mo-
deli 130 i 180 delikatnie przemyć w letniej wodzie tylko jeden z
Działanie
Filtr wewnętrzny
aquaball 60, 130, 180
Model: patrz tabliczka znamionowa na obudowie pompy
A
Dyfuzor z wężem i zaworem regulacji powietrza
Rura
dyszy
Regulator mocy
Głowica pompy
Tuleje osi i
Wirnik pompy
Pokrywa pompy
Zamocowanie i
ssawki
Osadzenie głowicy pompy
Obudowa filtra
Mata filtrująca
Wkład filtrujący
Pojemnik filtra
Dno
filtra
Zatrzask.
Modularny filtr wewnętrzny służy do mechaniczno-biologicznego oczysz-
czania wody w akwarium przy jej stałym obiegu, kontrolowanego ruchu jej
powierzchni i regulowania dopływu tlenu jednocześnie.
Przy pomocy głowicy pompy obracanej we wszystkich trzech osiach
można nastawić kierunek i nachylenie strumienia wypływającego w
żądanym kierunku. Regulatorem mocy nastawia się żądany przepływ, a
dyfuzorem lub rurą dyszy można dozować napowietrzanie wody.
Wkłady gąbczaste w pojemniku filtra służą do mechanicznego oczysz-
czania wody przy jednoczesnym skutecznym klarowaniu biologicznym.
Dodatkowo w obudowie filtra znajduje się gąbka filtrująca zwiększająca
skuteczność oczyszczania przy silnym zanieczyszczeniu.
Dzięki praktycznemu zamocowaniu filtr wkłada się do akwarium i wyjmuje
jednym ruchem.
Nie wyrzucać tego produktu wraz ze zwykłymi śmieciami domowymi.
Urządzenie oddać do lokalnej zbiornicy odpadów.
Wyrób jest dopuszczony do obrotu na podstawie zgodności z krajowymi
przepisami i odpowiada wytycznym norm UE.
geprüfte
Sicherheit
Wyposażenie dodatkowe
Poprzez obudowę filtra można włożyć filtr wewnętrzny do kontrolowanego
oczyszczania wody. Filtr wypełnia się w zależności od potrzeb drobną
włókniną filtrującą (nr 2616080) do filtracji precyzyjnej, materiałem bio-
logicznym EHEIM SUBSTRATpro (250 ml nr 2510021), bioMECH (1 l, nr
2508051) lub materiałem adsorpcyjnym EHFIAKTIV (250 ml nr 2513021).
A
Obudowa filtra (nr wyrobu 7444138)
B
1
Mata filtrująca, 2 sztuki
(nr wyrobu 2616085)
B
2
Włóknina filtrująca, 3 sztuki
(nr wyrobu 2616080)
C
Wkład filtru, 2 sztuki
(nr wyrobu 2618080)
D
Wkład z węglem aktywnym
(nr wyrobu 2628080)
E
1
Dysza płaska (nr wyrobu 4009680)
E
2
Zestaw dysz (nr wyrobu 4009700)
F
Zestaw uzupełniający SET 2
(nr wyrobu 4009620)
G
Upgrade kit (nr wyrobu 4024000)
Konserwacja
K Odłączyć filtr od zasilania sieciowego! W celu zdjęcia głowicy
pompy, wyjąć pompę z uchwytu głowicy pompy.
L Zdjąć pokrywę pompy, wyjąć wirnik i oś pompy, po czym je
wyczyścić. Wyciągnąć regulator mocy i dyfuzor /rura dyszy z gło-
wicy pompy. Przeczyścić komorę pompy, kanały wodne/ rura dyszy
i otwór wypływowy specjalną szczotką (nr wyrobu 4009560).
Następnie wstawić wirnik pompy zwracając uwagę na prawidłowe
położenie tulei osi. Zamknąć pokrywę pompy i włożyć znów gło-
wicę pompy.
wkładów, aby zachować kolonie bakterii i przyśpieszyć ich po-
nowną hodowlę.
I Trzymając za odpowiednią krawędż, wyciągnąć obudowę filtra z
osadzenia głowicy pompy. Otworzyć pokrywę i wypłukać wzgl.
wymienić matę filtrującą.
Następnie złożyć części filtra wymyte przy zachowaniu po-
wyższych reguł.
Ďakujeme Vám,
že ste si kúpili nový vnútorný filter EHEIM. Inovačný modulový systém pos-
kytuje optimálny výkon pri maximálnej spoľahlivosti a najvyššej účinnosti.
Bezpečnostné pokyny
Slovensky
Výhradne k použitiu iba v miestnostiach. Len pre akvaristické účely.
Pri údržbe a čistení sa musia všetky elektrické spotrebiče, ktoré sa
nachádzajú vo vode, odpojiť od elektrickej sieti.
Prívodné vedenie tohoto spotrebiča sa nedá nahradiť. Ak sa prívodné
vedenie poškodí, potom sa prístroj nesmie používať.
Nikdy nenoste čerpadlo za prívodný kábel, prívodný kábel nelámať.
A
B
CD
F
E
1
E
2
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

EHEIM aquaball 60 Instrukcja obsługi

Kategoria
Filtry wodne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla