STEINEL NEO2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Bezprzewodowe pistolety do kleju
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

- 82 - - 83 -
Zhoda
Tento výrobok spĺňa
- smernicu o nízkom napätí 2006/95/ES,
- smernicu o elektromagnetickej kompa-
tibilite 2004/108/ES,
- smernicu RoHS 2011/65/ES,
- smernicu o odpade z elektrických a
elektronických zariadení 2012/19/ES.
Likvidácia
Staré prístroje, akumulá-
tory/batérie nevyhadzujte
do domového odpadu, do
ohňa ani do vody.
Akumulátory/batérie by sa
mali zbierať, recyklovať,
alebo ekologicky zlikvidovať.
Iba pre krajiny EÚ:
Podľa smernice RL 2006/66/ES sa
musia chybné alebo spotrebované
akumulátory/batérie recyklovať. Viac
nepoužiteľné akumulátory/batérie môžu
byť odovzdané na predajnom mieste
alebo v zberni nebezpečných odpadov.
Záruka funkčnosti
Spoločnosť STEINEL preberá záruku za
bezchybný stav a funk čnosť. Záručná
doba predstavuje 3 roky a začína plynúť
dňom predaja spotrebiteľovi.
Odstránime všetky nedostatky vyplýva-
júce z materiálových alebo výrobných
chýb. Záručné plnenie sa uskutočňuje
opravou alebo výmenou chybných die-
lov podľa nášho uváženia.
Záručné plnenie sa nevzťahuje na
poškodenie opotrebovávaných dielov,
na škody a nedostatky, ktoré vznikli
nesprávnym používaním alebo údržbou,
a ani na poškodenie v dôsledku pádu.
Ďalšie následné škody na cudzích pred-
metoch sú zo záruky vylúčené.
Záruka je platná len vtedy, ak sa nero-
zobraný prístroj spolu s pokladničným
dokladom alebo faktúrou (dátum kúpy
a pečiatka predajcu) zašle na príslušnú
servisnú stanicu alebo
v priebehu prvých
6 mesiacov odovzdá
predajcovi.
Servis opráv:
Po uplynutí záručnej doby alebo v prípa-
de chýb, na ktoré sa nevzťahuje záruka,
sa o možnosti opravy informujte na naj-
bližšej servisnej stanici.
Instrukcja obsługi
(tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Przed przystąpieniem do użytkowa-
nia należy zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi. Tylko prawidłowe
posługiwanie się urządzeniem zapewnia
długoletnią, niezawodną i bezusterkową
eksploatację.
Życzymy Państwu wiele radości z
użytkowania neo 2.
Informacje o tym dokumencie
Zapoznać się dokładnie izostawić do
przechowania.
- Dokument chroniony prawem autor-
skim. Przedruk, także wczęściach,
wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody.
- Zmiany, wynikające zpostępu tech-
nicznego, zastrzeżone.
Przed użyciem
Przed uruchomieniem urzą-
dzenia należy sprawdzić je
pod kątem ewentualnych
uszkodzeń (przewód zasilają-
cy, obudowę itp.). Nie wolno
uruchamiać uszkodzonego
urządzenia.
Nie stosować klejów ciekłych
ani w formie pasty!
Masa klejąca osiąga tempe-
raturę do 190°C!
Niebezpieczeństwo
oparzenia!
W przypadku kontaktu skóry
Zasady
bezpieczeństwa
z gorącym klejem: natych-
miast ostudzić zimną wodą.
Nie próbować usuwać rozto-
pionego kleju ze skóry.
W razie potrzeby udać się
do lekarza. W przypadku
kontaktu oczu z gorącym
klejem: bezzwłocznie ostu-
dzić pod zimną, bieżącą
wodą przez ok. 15 min i
natychmiast wezwać lekarza.
Urządzenie wolno użytkować
tylko w suchych pomieszcze-
niach.
Nie stosować w połączeniu
z materiałami łatwopalnymi/
palnymi.
Ze względu na niebezpie-
czeństwo pożaru nie wolno
użytkować urządzenia na
łatwopalnym podłożu lub
w palnym otoczeniu
(np. papier, materiały
włókiennicze itd.).
Sklejane miejsca muszą
być wolne od tłuszczu,
suche i absolutnie czyste.
Plam kleju nie można wywa-
bić z odzieży.
Materiały wrażliwe na wysoką
temperaturę należy spraw-
dzać pod względem
przydatności.
Krople kleju usuwa się najle-
piej na zimno.
Nie wyciągać wkładu
klejącego zurządznia.
Gorący klej, który dostanie się
do wnętrza urządzenia może
spowodować uszkodzenie.
PL
- 84 - - 85 -
Nie należy pozostawiać
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie nie może być
użytkowane przez dzieci,
które nie ukończyły 8 lat oraz
osoby o ograniczonych zdol-
nościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych
albo oograniczonej wiedzy
idoświadczeniu tylko wtedy,
gdy pracują one pod nadzo-
rem lub zostały przeszkolone
wzakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i
rozumieją wynikające
zniego zagrożenia.
Urządzenie nie jest zabawką
dla dzieci. Czynności związa-
ne zczyszczeniem ikonser-
wacją przez użytkownika nie
mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Prawidłowe działanie
zapewnione jest tylko pod
warunkiem stosowania
oryginalnych wkładów kleją-
cych marki STEINEL.
Kabel USB do ładowania
Ładowarkę należy utrzymy-
wać w czystości. Na skutek
zanieczyszczenia zachodzi
niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Urządzenie należy przecho-
wywać w temperaturze
od 0°C do 35°C.
Urządzenie należy łado-
wać tylko za pomocą do-
łączonej ładowarki USB
(typu CS3B050070FG lub
15.3841). Nie ładować
obcych akumulatorów.
Wprzeciwnym razie wystę-
puje niebezpieczeństwo
pożaru iwybuchu.
Akumulator
Nie wolno otwierać urządze-
nia i akumulatora. Występuje
niebezpieczeństwo zwar-
cia. Nie wolno wyjmować
akumulatora. Wprzypadku
problemów skontaktować się
zpunktem sprzedaży.
Akumulator jonowo-litowy
można naładować w dowol-
nym momencie, co nie ma
wpływu na jego trwałość.
Przerwanie procesu łado-
wania nie jest szkodliwe dla
akumulatora.
W przypadku dłuższej
przerwy w użytkowaniu
urządzenia, należy przecho-
wywać je z naładowanym
akumulatorem. Wydłuża
to trwałość akumulatora
jonowo-litowego.
W przypadku nieprawi-
dłowego użytkowania oraz
uszkodzenia akumulatora
może nastąpić wydzielanie
oparów. Wywietrzyć i w razie
złego samopoczucia udać się
do lekarza. Opary mogą spo-
wodować podrażnienie dróg
oddechowych.
Opis urządzenia
a Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
b Spust
c Wskaźnik diodowy
d Gniazdo kabla do ładowania
e Ładowarka USB
f Wkład klejący
Sposób działania i obsługa
Przy pierwszym uruchomieniu należy
całkowicie naładować akumulator
(2–3godziny), aby wydłużyć jego ży-
wotność. (patrz: ładowanie/praca)
Włożyć wkład klejący od tyłu do ka-
nału grzewczego.
Przy pierwszym uruchomieniu wyma-
gane jest kilkakrotne uruchomienie
posuwu, aby wypełnić komorę grzew-
czą klejem. W razie potrzeby należy
przy tym na krótko docisnąć końców-
kę klejącą.
Aby zabezpieczyć urządzenie przed
nieumyślnym włączeniem, należy
nacisnąć przycisk i przytrzymać
go przez ok.2s. Zielona dioda LED
miga przez 15s.
Uruchomić posuw i nanieść klej po
jednej stronie.
Mocno docisnąć do siebie sklejane
materiały i ewentualnie skorygować
ich ułożenie.
Już po krótkim czasie (ok. 2 minut)
sklejane miejsce można poddać peł-
nemu obciążeniu!
Klejenie punktowe zalecane jest przy
przedmiotach długich, o dużej po-
wierzchni.
Bez problemu można również sklejać
sztywne tworzywa piankowe (np. sty-
ropor). Należy przy tym tylko uważać,
aby gorący klej nanoszony był na
podłoże, a nie na styropor.
Do sklejania tekstyliów lub podob-
nych materiałów zaleca się nanosze-
nie gorącego kleju zygzakami.
Po użyciu należy wystudzić przyrząd.
Ładowanie / praca
Akumulator urządzenia neo 2 jest do-
starczany wczęściowo naładowanym
stanie. Przed pierwszym użyciem na-
leży całkowicie naładować akumulator
(ok.2–3godzin), aby zapewnić jego
pełną wydajność.
Podczas ładowania nie można używać
urządzenia neo 2.
Przerwanie procesu ładowania nie jest
szkodliwe dla akumulatora. Można go
naładować wdowolnym momencie inie
spowoduje to skrócenia żywotności
akumulatora.
Technologia „Electronic Cell Protection
(ECP)” chroni akumulator przed głębo-
kim rozładowaniem. Po rozładowaniu
akumulatora, urządzenie neo 2 zostaje
wyłączone przez układ ochronny inie
odbywa się podgrzewanie kleju.
Zakres zastosowania
Sztyft do klejenia na gorąco z akumula-
torem jonowo-litowym. Idealny przyrząd
do naprawiania, dekorowania imajster-
kowania.
Odpowiedni do: papieru, tektury, korka,
drewna, skóry, materiałów włókienni-
czych, tworzyw sztucznych i pianko-
wych, ceramiki, płytek...
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone
jest do zastosowania w gospodarstwie
domowym do klejenia tylko typowych
materiałów do majsterkowania lub skle-
jania modeli za pomocą kleju nie zawie-
rającego rozpuszczalników.
PL
- 86 - - 87 -
Proces ładowania za pomocą ładowarki USB
Przycisk Czerwo-
na dioda
LED
Zielona
dioda LED
WŁĄCZ/
WYŁĄCZ
Proces ładowania akumulatora
Urządzenie gotowe do pracy wograniczonym czasie
Proces ładowania zakończony, akumulator całkowicie
naładowany
Praca/klejenie
Przycisk Czerwo-
na dioda
LED
Zielona
dioda LED
WŁĄCZ Włączanie. Przytrzymać przycisk przez ok. 2 s
Zielona dioda LED miga przez 15s.
Urządzenie gotowe do pracy
Przy każdym procesie klejenia urządzenie jest uruchamiane
co 5 minut
Przez 5 min nie następuje proces klejenia
Urządzenie wyłącza się
Włączyć ponownie urządzenie przyciskiem
Czerwona izielona dioda LED migają naprzemiennie po
upływie ok.20min czasu pracy. Urządzenie jest gotowe do
pracy jeszcze tylko przez ok. 10 min
Czerwona dioda LED miga 1x
Akumulator rozładowany, rozpocząć proces ładowania za
pomocą ładowarki USB
Wymiary (wys. x szer. x gł.): 157 x 47 x 158 mm
Napięcie sieciowe: 100–240 V, 50/60 Hz, Micro-USB-charger
Napięcie robocze: akumulator litowo-jonowy 3,6V
Czas podgrzewania: poniżej 15sekund
Czas pracy akumulatora: ok. 30minut pracy ciągłej
Czas ładowania akumulatora: 90% wciągu 3godzin
Temperatura topnienia: ok. 170°C
Zalecane wkłady klejące: oryginalne wkłady STEINEL
Cristal-Sticks, nr art. 040413 /
Ultrapower-Sticks, nr art. 0405005
(Ø 7 mm)
Dane techniczne
Zgodność z normami
Produkt spełnia wymogi:
- dyrektywy niskonapięciowej
2006/95/WE,
- dyrektywy o kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/WE,
- dyrektywy RoHS 2011/65/WE,
- dyrektywy WEEE 2012/19/WE.
Utylizacja
Nie wyrzucać zużytych
urządzeń, akumulatorów/
baterii do śmieci, ognia
lub wody. Akumulatory/
baterie należy zbierać,
oddawać do recyklingu
lub utylizacji wsposób przyjazny dla
środowiska naturalnego.
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE
uszkodzone lub zużyte akumulatory/
baterie należy oddawać do recyklingu.
Akumulatory/baterie nienadające się
do użytku należy oddać w punkcie
sprzedaży lub punkcie zbiórki substancji
szkodliwych.
Gwarancja działania
Niniejszy produkt firmy Steinel został
wykonany zdużą starannością. Prawi-
dłowe działanie i bezpieczeństwo użyt-
kowania potwierdzają przeprowadzone
losowo kontrole jakości oraz zgodność
z obowiązującymi przepisami. Firma
STEINEL odpowiada za prawidłowe
właściwości i działanie. Okres gwarancji
wynosi 3lata irozpoczyna się zdniem
sprzedaży użytkownikowi.
W ramach gwarancji producent usuwa
braki wynikłe zwad materiałowych lub
produkcyjnych. Świadczenie gwarancyj-
ne nastąpi według naszej decyzji przez
naprawę lub wymianę wadliwych części.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
części ulegających zużyciu eksploata-
cyjnemu, uszkodzeń iusterek spowo-
dowanych przez nieprawidłową obsługę
lub konserwację, atakże uszkodzeń
spowodowanych upadkiem urządzenia.
Gwarancja nie obejmuje odpowiedzial-
ności za szkody wtórne powstałe na
przedmiotach trzecich.
Gwarancja jest udzielana tylko wtedy,
gdy prawidłowo zapakowane urządze-
nie (nierozłożone na części) zostanie
odesłane wciągu pierwszych
6miesięcy od daty zakupu wraz z
paragonem lub rachunkiem zakupu
(opatrzonym datą
zakupu ipieczęcią
sklepu) do właściwego
punktu serwisowego.
Serwis naprawczy:
Po upływie okresu gwarancji lub wrazie
usterek nieobjętych gwarancją infor-
macji omożliwości naprawy udziela
najbliższy punkt serwisowy.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

STEINEL NEO2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Bezprzewodowe pistolety do kleju
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla