STEINEL GF 3002 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
51
50
Układanie kabla telefonicz-
nego.
Przykłady zastosowań Gluematic 3002
Przykłady zastosowań Gluefix
Zdobienie szkła.
Zabezpieczanie paczek do
wysyłki.
Sklejanie na gorąco
w modelarstwie.
Dekorowanie drewna.Własnoręczne wykonywanie
kartek.
Instrukcja obsługi
PL
Załóż metalową pod-
stawkę. Wsuń sztyft kleju
(45, 90 lub 250 mm).
Ustaw pistolet na metalo-
wej podstawce. Pod wylot
końcówki podłóż tekturę
lub kawałek drewna.
Włącz pistolet do sieci
i poczekaj, aż się
rozgrzeje (ok. 7 minut).
Wciśnij spust i nałóż klej
na jeden z łączonych
elementów.
Ściśnij łączone elementy
i jeśli to konieczne ustaw
ich położenie zanim
spoina stwardnieje.
Po ok. 2 minutach
połączenie jest gotowe.
Dla dużych powierzchni
zalecane jest połączenie
punktowe.
Materiały piankowe
(np. styropian) mogą być
klejone pod warunkiem,
że powierzchnia klejona
ma warstwę okładziny
ochronnej lub dekoracyj-
nej (nie nakładać kleju
bezpośrednio na piankę).
Przy klejeniu tekstyliów
i tym podobnych mate-
riałów klej należy nakładać
ruchem falistym.
Po użyciu odłożyć
przyrząd na podstawkę
i pozostawić do wystyg-
nięcia.
PL
Przed uruchomieniem
urządzenia należy uważ-
nie i dokładnie przeczy-
tać instrukcję obsługi.
Przed uruchomieniem
należy skontrolować
urządzenie pod kątem
ewentualnych uszkodzeń
(przewody zasilania sie-
ciowego, obudowa, itp.),
a w przypadku stwierdze-
nia uszkodzeń nie należy
uruchamiać urządzenia.
Nie należy pozostawiać
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie nie jest przez-
naczone do użytku przez
osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolno-
ściami fizycznymi, sen-
sorycznymi lub umysło-
wymi, lub osoby, którym
brakuje doświadczenia i /
lub wiedzy, chyba że
będą nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo, lub
otrzymają od niej wska-
zówki, jak należy posługi-
wać się urządzeniem.
Należy chronić urządze-
nie przed dziećmi.
Należy używać urządze-
nie wyłącznie w suchych
pomieszczeniach.
Nie należy używać urzą-
dzenia w połączeniu
z materiałami łatwoza-
palnymi / łatwopalnymi.
Nie należy stosować kle-
jów ciekłych ani w formie
pasty!
Klej nagrzewa się do
temperatury 200° C! Nie-
bezpieczeństwo oparze-
nia! W przypadku kontak-
tu kleju ze skórą należy
natychmiast umieścić
oparzone miejsce na kilka
minut pod strumieniem
zimnej wody! Nie należy
próbować od razu usu-
wać kleju ze skóry!
W razie potrzeby należy
udać się do lekarza.
Podczas pracy należy
nosić odpowiednie ręka-
wice ochronne.
Materiały, które szybko
stygną (np. kamień lub
metal) należy wstępnie
podgrzać.
Klejone miejsca muszą
być wolne od tłuszczu,
suche i absolutnie czyste.
Optymalna wytrzymałość
spoiny jest zapewniona,
kiedy połączenie klejo-
nych elementów nastąpi
bezpośrednio po nałoże-
niu kleju.
W przypadku dłuższych
przerw w pracy (dłuż-
szych niż ok. 30 minut)
należy wyłączyć urząd-
zenie z sieci.
Pozostające resztki kleju
można bez problemu
usunąć podgrzanym
nożem. Należy przy
tym zawsze wyłączać
urządzenie z sieci.
Ważne wskazówki
Spoiny mogą zostać
pomalowane.
Krople kleju można
najłatwiej usunąć po ich
wystygnięciu.
Po włożeniu nowego
sztyftu kleju należy chwilę
odczekać, by zimny
wkład się nagrzał. W
żadnym wypadku nie
należy wyciskać kleju
na siłę!
Nadmierny nacisk może
spowodować zakleszcze-
nie się sztyftu w pistole-
cie i zablokowanie posu-
wu. W takim przypadku
należy nagrzewać pistolet
przez około 10 minut i
wyciągnąć sztyft na 3 –
5 mm. Jeśli sztyft tkwi
zbyt głęboko w pistolecie,
należy nagrzać nowy
sztyft na czubku pistole-
tu, stopić z zakleszczo-
nym sztyftem i wyciągnąć
lekko dociskając.
Nie należy wycią-
gać całego sztyftu
z urządzenia. Gorący klej,
który dostanie się do
wnętrza urządzenia,
może spowodować jego
uszkodzenie.
Gluematic 3002:
Zawsze po wymianie
dyszy należy ją mocno
dokręcić (ok. 1 Nm).
Niezawodne funkcjono-
wanie gwarantowane jest
tylko w przypadku zasto-
sowania oryginalnych
sztyftów STEINEL i/lub
Henkel.
Naprawy powinny b
wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego
elektryka.
Nie należy przechowyw
urządzenia w miejscu
dostępnym dla dzieci!
Dzięki zastosowaniu
naszych Super Sztyftów,
spoiny i sklejone miejsca
mogą zostać pomalo-
wane lub po podgrzaniu
ponownie rozłączone.
Instrucøiuni de utilizare
RO
Montaøi sprijinul µi intro-
duceøi bagheta de adeziv
(250 mm). Opøional sunt
disponibile în comerø µi
baghete la lungimi de
45 mm µi 90 mm.
Aµezaøi pistolul pe sprijin
(utilizaøi eventual un su-
port de carton sau lemn).
Încålziøi pistolul pentru
cca. 7 minute.
Acøionaøi pârghia de
avans µi întindeøi adezivul
pe o singurå parte.
Presaøi materialele de lipit
cu putere unul de altul µi
corectaøi dacå este cazul.
Deja dupå scurt timp
(cca. 2 minute), punctul
de lipire poate fi solicitat
la maxim!
Lipirea în puncte se reco-
mandå la piese cu supra-
faøå mare µi lungi.
Pot fi prelucrate fårå pro-
bleme µi spumantele sin-
tetice dure (de ex. Stiro-
porul). A se avea grijå ca
adezivul fierbinte så fie
întins pe piesa durå, nu
pe Stiropor.
Pentru lipirea textilelor
sau materialelor similare
se recomandå o întindere
a adezivului fierbinte în li-
nii µerpuite.
Aµezaøi aparatul pe sprijin
dupå folosire µi låsaøi-l så
se råceascå.
Gwarancja
Poniższy produkt firmy
STEINEL został bardzo
starannie wykonany.
Prawidłowe działanie i bez-
pieczeństwo użytkowania
potwierdzają przeprowa-
dzone losowo kontrole ja-
kości oraz zgodność z obo-
wiązującymi przepisami.
Firma STEINEL udziela gwa-
rancji na prawidłową jakość
i działanie.
Okres gwarancji wynosi
36 miesięcy i rozpoczyna
się z dniem sprzedaży użyt-
kownikowi. W ramach gwa-
rancji usuwamy braki wyni-
kające z wad materiałowych
lub wykonawczych, świad-
czenie gwarancyjne nastąpi
według naszej decyzji przez
naprawę lub wymianę wadli-
wych części.
Gwarancja nie obejmuje
uszkodzenia części podlega-
jących zużyciu eksploatacyj-
nemu, uszkodzeń i usterek
spowodowanych przez nie-
prawidłową obsługę lub
konserwację.
W razie uszkodzenia prze-
wodu zasilającego można
go wymienić tylko w
warsztacie autoryzowanym
przez producenta.
Gwarancja nie obejmuje
odpowiedzialności za szkody
wtórne powstałe na przed-
miotach trzecich. Gwaracja
udzielana jest tylko w przy-
padku, jeżeli prawidłowo
zapakowane urządzenie
(nierozłożone na części) wraz
z krótkim opisem usterki,
paragonem lub rachunkiem
zakupu (opatrzonym datą
zakupu i pieczątką sklepu)
oraz podbitą kartą gwaran-
cyjną odesłane zostanie do
właściwego punktu serwiso-
wego.
Serwis naprawczy:
Po upływie okresu gwarancji
albo w razie usterek nie
objętych gwarancją naprawy
wykonuje nasz serwis firmo-
wy. Prosimy o przesłanie
dobrze zapakowanego
urządzenia do najbliższej
placówki serwisowej.
Deklaracja zgodności z normami
Produkt spełnia wymogi
dyrektywy w sprawie
urządzeń niskiego napięcia
06/95/WE oraz dyrektywy
o zgodności elektro-
magnetycznej 04/108/WE.
52
53
RO
Gluematic 3002 Gluefix
Napięcie zasilania: 100 – 240 V 100 – 240 V
(zmieniane automatycznie) (zmieniane automatycznie)
Moc: Rozgrzewanie 200 W, Rozgrzewanie 175 W,
Tryb gotowości 16 W, Tryb gotowości 16 W,
Praca 45 W Praca 45 W
Czas nagrzewania: Ok. 7 minut 7 – 8 minut
Średnica wkładu
z klejem topliwym: 11 mm 11 mm
Temperatura topnienia: 206° C 200° C
Wkłady klejące w sztyfcie: oryginalne wkłady marki oryginalne wkłady marki
STEINEL i Henkel STEINEL i Henkel
Dane mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Dane techniczne
Înainte de punerea în
funcøiune a aparatului,
citiøi cu atenøie µi integral
instrucøiunile de utilizare.
Înainte de punerea în
funcøiune, verificaøi dacå
aparatul nu prezintå even-
tuale deterioråri (cablul de
racord la reøea, carcasa,
etc.) µi nu folosiøi aparatul
dacå acesta prezintå
defecøiuni.
Nu låsaøi aparatul nesupra-
vegheat.
Acest aparat nu este desti-
nat folosirii de cåtre perso-
ane (inclusiv copii) cu ca-
pacitåøi fizice, senzoriale
sau intelectuale limitate,
precum µi de persoane
lipsite de experienøå µi/sau
de cunoµtinøe, cu excepøia
cazurilor în care astfel de
persoane sunt supra-
vegheate de alte persoane
råspunzåtoare de securita-
tea lor sau care au fost
instruite privind modul de
folosire a aparatului.
Copiii trebuie supraveg-
heaøi pentru a nu se juca
cu aparatul.
Folosiøi aparatul numai în
spaøii uscate.
Nu folosiøi aparatul împre-
unå cu materiale uµor in-
flamabile sau uµor com-
bustibile.
Nu folosiøi adezivi lichizi
sau de consistenøa unor
paste!
Adezivul se încålzeµte
pânå la 200° C! Pericol de
arsuri! În cazul în care
adezivul intrå în contact cu
pielea, øineøi zona respec-
tivå sub flux de apå rece
timp de câteva minute! Nu
încercaøi så îndepårtaøi mai
întâi adezivul de pe piele!
Dacå este necesar, apelaøi
la un medic.
Purtaøi månuµi adecvate
de protecøie în timpul
lucrului.
Materialele care se råcesc
rapid (de exemplu pietre
sau metale), trebuie mai
întâi preîncålzite.
Zonele de lipire trebuie
så nu aibå depuneri de
gråsimi, så fie uscate µi
foarte curate.
Rezistenøa zonei lipite este
optimå atunci când cele
douå pårøi ce trebuie lipite
sunt aduse în contact ime-
diat dupå depunerea ade-
zivului.
În cazul în care se fac pau-
ze de lucru mai lungi (de
peste cca. 30 de minute),
vå rugåm så scoateøi
µtecherul din prizå.
Resturile de adeziv ieµite
în afarå pot fi îndepårtate
fårå probleme folosind un
cuøit încålzit. Când efec-
tuaøi o astfel de operaøie,
scoateøi întotdeauna
µtecherul din prizå.
Indicaøii importante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

STEINEL GF 3002 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi