Tescoma 650352 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

ÖL- / ESSIGBEHÄLTER CLUB
Gebrauch: Mit dem Umdrehen des rostfreien Deckels (Abb. A) den Behälter öffnen und schließen, weiter wie üblich verwenden.
Befüllen: Den kompletten Verschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. B) und abnehmen, dann bellen.
Reinigung: Der Glasbehälter und der r ost frei e Deckel sind spülmasc hinen fest, die Kuns tst offteile sind nic ht spülmas chinenfest.
Den Verschluss zerlegen (Abb. C), unter fließendem Wasser abspülen und abwischen, im Falle einer starken Verschmutzung
einweichen lassen.
ÖL- / ESSIGSPRÜHER CLUB
Gebrauch: Mehrmals der Sprühkopf betätigen und Öl, bzw. Essig zerstäuben. Nach dem Gebrauch den Sprüher
mit Deckel bedecken.
Befüllen: Den Deckel abnehmen, den Sprühkopf abschrauben und den Behälter mit Öl oder Essig bellen. Max. bis 1 cm
unter den oberen Rand des Sprühers befüllen.
Reinigung: Der Glasbehälter und der rostfreie Deckel sind spülmaschinenfest, den Sphkopf aus Kunststoff ist nicht
spülmaschinenfest, er ist abzuschrauben, unter fließendem Wasser abzuspülen und abzuwischen, im Falle einer starken
Verschmutzung einweichen lassen.
SONSTIGE PRODUKTE CLUB
Gebrauch: Wie üblich verwenden.
Reinigung: Die Glasbehälter und die rostfreien Deckel sind spülmaschinenfest, andere Teile sind zum Spülmaschinenwaschen nicht
vorgesehen, unter fließendem Wasser abspülen und abwischen, im Falle einer starken Verschmutzung einweichen lassen.
HINWEIS: Vor dem ersten Gebrauch sämtliche Produkte CLUB sorgltig nach den obigen Instruktionen abspülen.
Die Sprüher vor dem ersten Gebrauch mit Trinkwasser bellen und den Sphkopf mehrmals betätigen.
CLUB – set d’assaisonnement de table pour les ménages et les établissements gastronomiques.
Fabriqué en acier inoxydable de premre qualité, en verre et en plastique résistant. Garantie de 5 ans.
RÉCIPIENTS À HUILE ET VINAIGRE CLUB
Utilisation: Ouvrir et fermer le récipient par rotation du bouchon en acier inoxydable (figure A), utiliser de manière courante.
Remplissage: Dévisser complètement le bouchon par rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre
(figure B) pour pouvoir remplir.
Nettoyage: Le flacon en verre et le bouchon en acier inoxydable peuvent être nettoyés au lave-vaisselle, mais pas les éléments
en matière plastique. Démonter le bouchon (figure C), rincer à l’eau courante et sécher, si besoin laisser tremper.
PULVÉRISATEUR POUR HUILE OU VINAIGRE CLUB
Utilisation: Appuyer plusieurs fois sur la poignée pour pulvériser l’huile, le vinaigre ou tout autre liquide. Aps utilisation,
remettre le bouchon en place.
Remplissage: Enlever le bouchon, dévisser le pulvérisateur et remplir le récipient d’huile ou de vinaigre. Remplir au plus
jusqu’à un cm du bord.
Nettoyage: Le flacon en verre et le bouchon en acier inoxydable peuvent être nettoyés au lave-vaisselle, mais pas les éléments
en matière plastique. Démonter le bouchon, rincer à l’eau courante et sécher, si besoin laisser tremper.
AUTRES PRODUITS CLUB
Utilisation: Utiliser de manière courante.
Nettoyage: Le flacon en verre et le bouchon en acier inoxydable peuvent être nettoyés au lave-vaisselle, mais pas les éléments
en matière plastique. Démonter le bouchon, rincer à l’eau courante et sécher, si besoin laisser tremper.
REMARQUE: Avant la première utilisation, bien nettoyer etcher tous les éments des produits CLUB selon le mode
d’emploi. Le pulvérisateur sera d’abord rempli d’eau et essayé avant son remplissage définitif.
CLUB – set da tavola sia per un utilizzo domestico che professionale. Prodotto in acciaio inox di primissima
qualità, vetro e plastica molto resistenti. 5 anni di garanzia.
AMPOLLE OLIO ACETO CLUB
Utilizzo: Aprire e chiudere l’ampolla ruotando il coperchio in acciaio (Fig. A), utilizzo come solito.
Riempimento: Rimuovere l’intera chiusura ruotandola in senso antiorario (Fig. B) prima di riempire l’ampolla.
Pulizia: L’ampolla in vetro ed il coperchio in acciaio sono lavabili in lavastoviglie, non lavare in lavastoviglie le parti in plastica
che costituiscono la chiusura. Smontare la chiusura (Fig. C), lavare sotto acqua corrente e asciugare, lasciare in ammollo
se eccessivamente sporca.
DORATORI SPRAY DI OLIO E ACETO CLUB
Utilizzo: Spruzzare olio o aceto premendo ripetutamente sul bottone. Chiudere il dosatore spray con il coperchio dopo l’uso.
Riempimento: Rimuovere il coperchio, rimuovere il bottone del dosatore dall’ampolla svitandolo e riempire l’ampolla con olio
o aceto. Riempire fino ad un massimo di 1 cm sotto il bordo dell’ampolla.
Pulizia: L’ampolla in vetro ed il coperchio in acciaio sono lavabili in lavastoviglie, non lavare in lavastoviglie le parti in plastica che
costituiscono la chiusura, svitarla e lavarla sotto acqua corrente e asciugare, lasciare in ammollo se eccessivamente sporca.
ALTRI PRODOTTI CLUB
Utilizzo: Utilizzo come solito.
Pulizia: L’ampolla in vetro ed il coperchio in acciaio sono lavabili in lavastoviglie, non lavare in lavastoviglie le altre parti.
Lavare sotto acqua corrente e asciugare, lasciare in ammollo se eccessivamente sporche.
NOTA: Lavare ed asciugare tutti i prodotti CLUB accuratamente prima del primo utilizzo come da istruzioni. Riempire
il dosatore spray con acqua prima del primo utilizzo e premere il bottone diverse volte.
CLUB – vinagreras y especieros para uso doméstico y profesional. Fabricados en acero inoxidable de primera
calidad, vidrio y resistente material plástico. Garantía de 5 años.
RECIPIENTES DE ACEITE Y VINAGRE CLUB
Uso: Abrir y cerrar el recipiente girando la tapa de acero inoxidable (Fig. A), utilizar como habitualmente.
Llenado: Quitar el cierre girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. B) antes de rellenar el recipiente.
Limpieza: El recipiente de vidrio y la tapa de acero inoxidable son aptos para lavavajillas, las piezas de plástico del cierre no
son aptas para lavavajillas. Desmonte el cierre (Fig. C), lávelo con agua y séquelo, dejar a remojo si está muy sucio.
VINAGRERA SPRAY 2 PZ CLUB
Uso: Dosifique el aceite o vinagre presionando repetidamente el dispensador. Tape la vinagrera con la tapa después de usar.
Čistenie: Sklenené nádoby a nerezové viečka sú vhodné do umývačky, ostatné diely v umývačke neumývajte, opláchnite
ich pod pdom vody a osušte, v ppade silného znečistenia nechajte odmočiť.
UPOZORNENIE: Pred prvým použitím všetky výrobky CLUB dôkladne umyte podľa vyššie uvedených pokynov. Rozprašovače
naplňte pred prvým použitím pitnou vodou a niekoľkokrát stlačte dávkovač.
CLUB – столовые наборы для специй, для домашних хозяйств и гастрономических заведений.
Изготовлено из первоклассной нержавеющей стали, стекла и прочной пластмассы. Гарантия 5 лет.
ЕМКОСТИ ДЛЯ МАСЛА И УКСУСА CLUB
Использование: Емкость открывается и закрывается поворотом нержавеющей крышки (рис. А), далее действуйте
стандартным способом.
Наполнение: Крышку в сборе снимите с емкости поворотом против часовой стрелки (рис. B), затем емкость наполните.
Мытье: Стеклянную емкость и нержавеющую крышку можно мыть в посудомоечной машине, пластмассовые части
крышки – нельзя. Крышку разберите (рис. С), ополосните под струей воды и вытрите, в случае сильного загрязнения
оставьте отмокнуть.
РАСПЫЛИТЕЛИ ДЛЯ МАСЛА И УКСУСА CLUB
Использование: Нажатием распылителя дозируйте масло или уксус. После использования закройте распылитель
крышкой.
Наполнение: Снимите крышку, дозатор открутите с емкости и наполните ее маслом или уксусом. Заполняйте
максимально до 1 см до верхнего края емкости.
Мытье: Стеклянную емкость и нержавеющую крышку можно мыть в посудомоечной машине, пластмассовый
дозатор – нельзя. Открутите его, ополосните под струей воды и вытрите, в случае сильного загрязнения
оставьте отмокнуть.
ОСТАЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ CLUB
Использование: Используйте стандартным способом.
Мытье: Стеклянные емкости и нержавеющие крышки можно мыть в посудомоечной машине, остальные части
– нельзя. Ополосните под струей воды и вытрите, в случае сильного загрязнения оставьте отмокнуть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед первым использованием все изделия CLUB тщательно вымойте согласно
вышеприведенной инструкции. Распылители перед первым использованием наполните питьевой водой и несколько
раз нажмите дозатор.
Llenado: Quite la tapa, quite el dispensador del recipiente desenroscándolo y rellene el recipiente con aceite o vinagre.
Rellene como máximo hasta 1 cm por debajo del borde del recipiente.
Limpieza: El recipiente de vidrio y la tapa de acero inoxidable son aptos para lavavajillas, las piezas de plástico del cierre
no son aptas para lavavajillas, desenrosque el cierre, lávelo con agua y séquelo, dejar a remojo si está muy sucio.
OTROS PRODUCTOS CLUB
Uso: Uso habitual.
Limpieza: El recipiente de vidrio y la tapa de acero inoxidable son aptos para lavavajillas, no lave el resto de piezas
en el lavavajillas. Lavar con agua y secar, dejar a remojo si está muy sucio.
AVISO: Lavar y secar todos los productos CLUB cuidadosamente antes del primer uso. Rellene el recipiente con agua antes
del primer uso y presione el dispensador repetidamente.
CLUB – galheteiros para uso doméstico e restauração. Fabricados em aço inoxidável de excelente qualidade,
vidro e plástico resistente. 5 anos de garantia.
FRASCOS PARA AZEITE E VINAGRE
Utilização: Abra e feche o frasco rodando ligeiramente a tampa em aço inoxidável (Fig. A), utilize como habitualmente.
Enchimento: Antes de encher o frasco retire por completo a tampa rodando no sentido inverso dos ponteiros do regio (Fig. B).
Limpeza: Os frascos em vidro e as tampas em aço inoxidável podem ser lavados na máquina de lavar louça, não lave as peças
plásticas da tampa na máquina de lavar louça. Desmonte a tampa (Fig. C), lave-a em água corrente e seque, deixe de molho
se estiver excessivamente sujo.
GALHETEIROS CLUB
Utilização: Para utilizar o galheteiro pressione o botão. Feche o galheteiro com a tampa após a utilização.
Enchimento: Retire a tampa, desaperte o botão e retire-o do frasco, encha com azeite ou vinagre. Encha até ao máximo
de 1 cm abaixo do bordo do frasco.
Limpeza: O frasco em vidro e as tampas em aço inoxidável podem ser lavados na máquina de lavar louça, não lave as pas
plásticas da tampa na máquina de lavar louça. Desaperte a tampa lave-a em água corrente e seque, deixe de molho se estiver
excessivamente sujo.
OUTROS PRODUTOS CLUB
Utilização: Use como habitualmente.
Limpeza: O frasco em vidro e as tampas em aço inoxidável podem ser lavados na máquina de lavar louça, não lave as pas plásticas
da tampa na máquina de lavar louça. Lavar em água corrente e secar, deixar de molho se estiver excessivamente sujo.
ATEÃO: Antes da primeira utilização de todos os produtos CLUB, lavar e secar muito bem segundo as instruções acima.
Encha o galheteiro com água antes da primeira utilizão e pressione o botão várias vezes.
CLUB – komplety stołowe do przypraw dla gospodarstw domowych i placówek gastronomicznych. Wykonane
ze stali nierdzewnej o wysokiej jakości, sza i wytrzymych tworzyw sztucznych. 5 lat gwarancji.
POJEMNICZKI DO OLEJU I OCTU CLUB
Użytkowanie: Pojemniczek otwierać i zamykać przez częściowy obrót nierdzewnej pokrywki (rys. A), następnie z niego
korzystać w sposób zwykły.
Napełnianie: Cale zamknięcie zdjąć z pojemniczka przez obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. B),
pojemniczek napełnić.
Czyszczenie: Szklany pojemniczek i pokrywkę ze stali nierdzewnej można myć w zmywarce, elementów z tworzywa
stanowiących zamknięcie w zmywarce nie myć. Zamkniecie zdemontować (rys. C), wymyć pod strumieniem bieżącej wody
i wysuszyć. Elementy mocno zanieczyszczone zamoczyć przed myciem na pewien czas w wodzie.
ROZPYLACZE DO OLEJU I OCTU CLUB
Użytkowanie: Olej lub ocet rozpylać przez kilkakrotne naciskanie dozownika. Po użyciu na rozpylaczu osadzić pokrywkę.
Napełnianie: Zdjąć pokrywkę, odkręcić dozownik i pojemniczek napnić olejem lub octem. Napełniać maksymalnie 1 cm
poniżej górnego obrzeża pojemniczka.
Czyszczenie: Szklany pojemniczek i pokrywkę ze stali nierdzewnej można myć w zmywarce, dozownika z tworzywa
w zmywarce nie myć. Dozownik zdjąć, wymyć pod strumieniem biącej wody i wysuszyć. Elementy mocno zanieczyszczone
zamoczyć przed myciem na pewien czas w wodzie.
POZOSTAŁE WYROBY CLUB
Użytkowanie:ytkować w sposób zwyy.
Czyszczenie: Szklane pojemniczki i pokrywki ze stali nierdzewnej można myć w zmywarce, elementów pozostych
w zmywarce nie myć, lecz wymyć je pod strumieniem wody i wysuszyć. Elementy mocno zanieczyszczone zamoczyć przed
myciem na pewien czas w wodzie.
UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy wszystkie wyroby CLUB dokładnie umyć zgodnie z wyżej podanymi zaleceniami.
Przed pierwszym użyciem naly rozpylacze napełnić wodą pitną i kilkakrotnie nacisnąć dozownik.
CLUB – stolné dochucovacie súpravy pre domácnosti i gastronomické zariadenia.
Vyrobené z prvotriednej nehrdzavejúcej ocele, skla a odolného plastu. 5 rokov záruka.
NÁDOBY NA OLEJ A OCOT CLUB
Použitie: Nádobu otvote a zatvoríte pootočením nerezového viečka (obr. A), ďalej používajte obvyklým spôsobom.
Plnenie: Kompletný uzáver odstráňte z nádoby pootočením proti smeru hodinoch ručičiek (obr. B), potom nádobu naplňte.
Čistenie: Sklenenú nádobu a nerezové viečko môžete umývať v umývačke riadu, plastové diely uzáveru v uvačke
neuvajte. Uzáver rozložte (obr. C), opláchnite pod prúdom vody a osušte, v prípade silného znistenia nechajte odmočiť.
ROZPRAŠOVAČE NA OLEJ A OCOT CLUB
Použitie: Opakovaným stlačením dávkova rozprašujte olej alebo ocot. Po poití prikryte rozprašovač viečkom.
Plnenie: Zoberte viečko, dávkovač odstráňte pootočením z nádoby a nádobu naplňte olejom alebo octom. Naplňte maximálne
1 cm pod horný okraj nádoby.
Čistenie: Sklenenú nádobu a nerezové viečko môžete umývať v umývačke riadu, plastový dávkovač v umývačke neumývajte,
odstráňte ho a opláchnite pod prúdom vody a osušte, v ppade silného znečistenia nechajte odmočiť.
OSTATNÉ VÝROBKY CLUB
Použitie: Používajte obvyklým spôsobom.
CLUB – table condiment sets for domestic use and public catering alike.
Made of high-grade stainless steel, glass and resistant plastic. 5-year warranty.
OIL AND VINEGAR VESSELS CLUB
Use: Open and close the vessel by turning the stainless steel lid (Fig. A), use as usual.
Filling: Remove the entire closure by turning it counter clockwise (Fig. B) before filling the vessel.
Cleaning: Glass vessel and stainless steel lid are dishwasher safe, do not wash plastic parts of closure in dishwasher.
Disassemble the closure (Fig. C), flush under running water and dry, leave to soak if excessively soiled.
DISPENSERS OF OIL AND VINEGAR CLUB
Use: Dispense oil or vinegar by repeated pushing of dispenser button. Cover the dispenser with a lid after use.
Filling: Remove the lid, remove the dispenser button from the vessel by screwing it and fill the vessel with oil or vinegar.
Fill to a maximum of 1 cm below the rim of the vessel.
Cleaning: Glass vessel and stainless steel lid are dishwasher safe, do not wash plastic parts of closure in dishwasher, unscrew
it and flush under running water and dry, leave to soak if excessively soiled.
OTHER PRODUCTS CLUB
Use: Use as usual.
Cleaning: Glass vessel and stainless steel lid are dishwasher safe, do not wash other parts in dishwasher. Flush under running
water and dry, leave to soak if excessively soiled.
NOTICE: Wash and dry all products CLUB carefully before first use according to the instructions above. Fill dispenser with
water before first use and push the dispenser button several times.
CLUB – stolní dochucovací soupravy pro docnosti i gastronomická zíze.
Vyrobeno z prvotřídní nerezavějící oceli, skla a odolho plastu. 5 roků záruka.
NÁDOBY NA OLEJ A OCET CLUB
Použití: Nádobu otevřete a uzavřete pootočením nerezového víčka (obr. A), dále používejte obvyklým způsobem.
Plnění: Kompletní uzávěr sejměte z nádoby pootočením proti směru hodinových ručiček (obr. B), poté nádobu naplňte.
Čištění: Skleněnou nádobu a nerezové víčko lze mýt v myčce nádobí, plastové díly uzávěru v myčce nemyjte. Uzávěr rozložte
(obr.C), opláchněte pod proudem vody a osušte, v případě silného znečištění nechte odmočit.
ROZPRAŠOVAČE NA OLEJ A OCET CLUB
Použití: Opakovaným stisknutím dávkovače rozprašujte olej nebo ocet. Po použití přikryjte rozprašovač víčkem.
Plnění: Sejměte víčko, dávkovač oroubujte z nádoby a nádobu naplňte olejem nebo octem. Plňte maximálně 1 cm pod
horní okraj nádoby.
Čištění: Skleněnou nádobu a nerezové víčko lze mýt v myčce nádobí, plastový dávkovač v myčce nemyjte, odšroubujte jej
a opláchněte pod proudem vody a osušte, v případě silného znečišní nechte odmit.
OSTATNÍ VÝROBKY CLUB
Použití: Používejte obvyklým způsobem.
Čištění: Skleněné nádoby a nerezová víčka jsou vhodné do myčky, ostatní díly v myčce nemyjte, opláchněte pod proudem
vody a osušte, v případě silného znečtění nechte odmočit.
UPOZORNĚNÍ: ed prvm použitím všechny výrobky CLUB plivě umyjte podle výše uvedených pokynů. Rozprašovače
naplňte před prvním použitím pitnou vodou a několikt stiskněte dávkovač.
CLUB – Tischsets für Haus sowie Gastronomie. Aus erstklassigem rostfreien Edelstahl, Glas und festem
Kunststoff hergestellt. 5 Jahre Garantie.
Instructions for use / Návod k použití / Gebrauchsanleitung / Mode d‘emploi / Istruzioni per l’uso / Instrucciones de uso / Instruções de utilização / Instrukcja użytkowania / Návod na použitie / Инструкция по эксплуатации
A B
C
INSTRUCTIONS FOR USE / NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANLEITUNG / MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZÃO / INSTRUKCJA
YTKOWANIA / NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Tescoma s.r.o. - U Tescomy 241, 760 01 Zlín - Česká republika
Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia
Distribuido por: Tescoma España, S.L. Cif: B-53630646
Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda
Dystr.: Tescoma Sp.z o.o, Wroawska 33D, 55-095 Długołęka, Polska
Dovozca: Tescoma s.r.o. - Slovenská republika
Дистрибьютор: Tescoma L.t.d. - Москва - Россия
Дистриб`ютор: ТОВ „Tескома - Україна“ - Одеса
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tescoma 650352 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zabawki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla