Panasonic RPWH25 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

RQT8956
44
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie niniejszego wyrobu.
Dla uzyskania maksymalnej korzyści i bezpieczeństwa
prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
Właściwości
— Mogą być używane w odległości do około 8 metrów
naprzeciwko nadajnika. (Stanie z boku lub słabe
baterie mogą skrócić tę odległość.)
— Słuchawki typu otwartego, które łatwiej jest używać
przez dłuższy czas. Szerokie słuchawki o średnicy 27
milimetrów pozwalają na bardzo głośne odtwarzanie.
Nadajnik jest zasilany przez znajdujący się w zestawie
zasilacz sieciowy.
Słuchawki nagłowne używają dwóch baterii R03/LR03
(AAA).
— Można je podłączyć do gniazda słuchawek nagłownych
lub złączy wyjściowych audio w urządzeniach
audiowizualnych przy pomocy znajdującego się w
zestawie kabla adaptera.
Nadajnik posiada funkcję automatycznego włączania/
wyłączania.
Spis treści
Wyposażenie ................................................................ 44
Środki ostrożności ........................................................46
Wkładanie baterii ..........................................................48
Instalacja ......................................................................48
Podłączenia .................................................................. 50
Obsługa ........................................................................52
Rozwiązywanie problemów ..........................................54
Dane techniczne ...........................................................54
Konserwacja ................................................................. 57
Wyposażenie
Prosimy o sprawdzenie i zidenty kowanie
dołączonego wyposażenia.
Zasilacz sieciowy (prąd stały 12 V, 150 mA)
(Dla Zjednoczonego Krolestwa: RFX1695)
(Dla Europy kontynentalnej: RFX1694)
Kabel adaptera (mini gniazdo 3,5 mm stereo – wtyczka
bolcowa x 2) (RFX3655)
OSTRZEŻENIE
Jeżeli bateria nie zostanie prawidłowo wymieniona,
występuje niebezpieczeństwo wybuchu.
Wymieniaj wyłącznie na taki sam rodzaj lub
równoważny, zalecany przez producenta.
Pozbywaj się zużytych baterii w sposób podany
przez producenta.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie
zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie
odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket.
Az optimális működtetés és a biztonság érdekében
kérjük, olvassa el gyelmesen ezeket az utasításokat.
Tulajdonságok
— Körülbelül 8 méterig terjedően használható közvetlenül
az adó előtti területen. (A nem közvetlen szögek vagy a
gyenge akkumulátorok lerövidíthetik ezt a távolságot.)
Szabadtéri fülhallgató, amely könnyebbé teszi a
hosszabb időn át tartó használatot. Széles, 27
milliméteres egységekkel, amelyek a lejátszást nagy
hangerőn teszik lehetővé.
Az adót a mellékelt váltóáramú adapter látja el
árammal.
A fülhallgató két R03/LR03 (AAA) elemmel működik.
Csatlakoztatható akár a fülhallgató csatlakozó
dugójához, akár az audiovizuális berendezések
hangkimeneti csatlakozójához, a mellékelt adapter-
vezeték segítségével.
Az adó automatikus bekapcsolási/kikapcsolási
funkcióval rendelkezik.
Tartalomjegyzék
Tartozékok ....................................................................44
Figyelmeztetések .........................................................47
Elem behelyezése ........................................................49
Beszerelés ....................................................................49
Csatlakoztatások ..........................................................51
Működtetés ................................................................... 53
Hibakeresési segédlet ..................................................55
Műszaki adatok ............................................................55
Karbantartás ................................................................. 57
Tartozékok
Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt
tartozékokat.
Váltakozóáramú adapter (Egyenáram 12 V, 150 mA)
(Az Egyesült Királyságban: RFX1695)
(Az európai kontinensen: RFX1694)
Adapter-vezeték (3,5 mm sztereó mini csatlakozó
dugó – 2-tűs dugó) (RFX3655)
VIGYÁZAT!
Fennáll a robbanásveszély, ha az elemet nem a
megfelelő módon cserélik.
Csak a gyártó által ajánlott vagy azzal egyenértékű
típusra cserélje.
A használt elemeket a gyártó utasításainak
megfelelően ártalmatlanítsa.
A használat során előfordulhat, hogy a termék
mobiltelefonok által okozott interferencát vesz.
Kérjük növelje a távolságot a termék és a rádiótelefon
között, ha ilyen interferencia jelenik meg.
POLSKIMAGYAR
RQT8956
46
Środki ostrożności
Zasilacz sieciowy
Obchodź się z zasilaczem sieciowym ostrożnie.
Niewłaściwe obchodzenie się jest niebezpieczne.
Nie dotykaj go mokrymi rękoma.
Nie kładź na nim ciężkich przedmiotów.
Nie zginaj go na siłę.
Podłączaj wyłącznie zasilacz sieciowy dołączony do tego
urządzenia.
Akumulatory
Gdy mają zostać użyte akumulatorki, zalecane są
akumulatorki produkowane przez rmę Panasonic.
Kiedy wkładasz akumulator, ustaw właściwie bieguny
(+ i -).
Nie używaj jednocześnie starych i nowych akumulatorów
ani akumulatorów różnych typów.
Nie ładuj ponownie zwykłych baterii suchych.
Jeżeli urządzenie nie będzie długo używane, wyjmij
wszystkie akumulatory.
Nie nagrzewaj baterii ani nie wystawiaj na działanie
ognia.
Nie zrywaj osłony akumulatorów ani nie używaj
akumulatorów z zerwaną osłoną.
Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorami może
doprowadzić do wycieku elektrolitu, który może uszkodzić
przedmioty, z którymi się zetknie i doprowadzić do
pożaru.
Jeżeli elektrolit wycieknie z akumulatora, porad
ź się
dystrybutora.
Jeżeli elektrolit zetknie się z jakąkolwiek częścią ciała,
umyj ją dokładnie wodą.
Trzymaj baterię z dala od dzieci, aby nie połknęły
one jej.
Urządzenie
Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek
Może to doprowadzić do wadliwego funkcjonowania.
Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać
Może to uszkodzić urządzenie.
Miejsca, których należy unikać
Unikaj używania urządzenia w następujących miejscach,
ponieważ może to doprowadzić do wadliwego
funkcjonowania.
Łazienki i inne miejsca narażone na wilgoć
Magazyny i inne zakurzone miejsca
Bardzo ciepłe miejsca, miejsca w pobliżu urządzeń
cieplnych itp.
Nie wystawiaj urządzenia na długotrwałe,
bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Może to doprowadzić do zdeformowania i odbarwienia
obudowy i może również spowodować wadliwe
funkcjonowanie.
Oznaczenie identy kacyjne wyrobu znajduje się na dole
urządzenia.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
OSTRZEŻENIE:
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA WYROBU:
NIE WYSTAWIAJ APARATU NA DZIAŁANIE DESZCZU,
WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; NA APARACIE
NIE POWINNY BYĆ RÓWNIEŻ UMIESZCZANE
NACZYNIA WYPEŁNIONE PŁYNAMI, NP. WAZONY.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ZALECANEGO WYPOSAŻENIA.
NIE ZDEJMUJ POKRYWY (LUB POKRYWY TYLNEJ);
WEWNĄTRZ NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI NADAJĄCYCH
SIĘ DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA. PO
SERWIS ZWRACAJ SIĘ DO WYKWALIFIKOWANYCH
PRACOWNIKÓW SERWISOWYCH.
Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia
i być łatwo dostępne.
Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka
powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz
wtyczkę przewodu zasilania od gniazdka.
A termékazonosító jelzés a(z) készülék alján található.
EZ A KÉSZÜLÉK MÉRSÉKELT KLÍMÁJÚ HASZNÁLATRA
KÉSZÜLT.
FIGYELEM:
A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY A TERMÉK
KÁROSODÁSÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI ESŐ, PÁRA, NEDVESSÉG VAGY
FOLYADÉK HATÁSÁNAK. NE HELYEZZEN RÁ FOLYADÉKKAL
MEGTÖLTÖTT TÁRGYAKAT, PÉLDÁUL VÁZÁT.
KIZÁRÓLAG A GYÁRTÓ ÁLTAL JAVASOLT
TARTOZÉKOKKAL HASZNÁLJA.
NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK FEDELÉT (VAGY
HÁTLAPJÁT). AZ NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ
ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST BÍZZA
SZAKEMBERRE.
A csatlakozóaljzatot a berendezés közelében és könnyen
hozzáférhetően kell beszerelni.
A hálózati tápvezeték csatlakozójának könnyen működtethetőnek
kell maradnia.
A készülék teljes lekapcsolásához a váltóáramú hálózatról,
húzza ki a tápvezetéket a váltóáramú aljzatból.
Идентификационная маркировка продукта расположена в
нижней части аппарата.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, А ТАКЖЕ
НЕ ПОМЕШАЙТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
ПАНЕЛЬ), ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ
ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБРАЩАЙТЕСЬ
ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Сетевая розетка должна быть расположена вблизи
оборудования, и быть легко доступной.
Вилка сетевого шнура питания должна оставаться быстро
доступной.
Чтобы полностью отсоединить этот аппарат от сети
переменного тока, отсоедините вилку сетевого шнура
питания от розетки переменного тока.
POLSKIMAGYAR
РУССКИЙ ЯЗЫК
RQT8956
48
Wkładanie baterii
Słuchawki nagłowne są zasilane przez dwie baterie
R03/LR03 (AAA) (nie ma w zestawie).
Aby otworzyć wnękę na baterie,
naciśnij pokrywę wnęki na baterie
w obudowie lewej słuchawki, a
następnie zdejmij pokrywę.
Włóż dwie baterie.
Podczas wkładania ustaw prawidłowo bieguny
+
i
-
.
Podczas wkładania naciskaj na sprężynę bieguna
-
.
Podczas wyjmowania, wyjmij najpierw bieguny
+
.
Zamknij dobrze pokrywę wnęki na
baterie.
Kiedy wymienić baterie
Wskaźnik działania b w obudowie prawej słuchawki pali
się na czerwono, kiedy przełącznik [OPR] a w obudowie
lewej słuchawki jest ustawiony na „ON”. Kiedy baterie są
słabe, wskaźnik jest przyciemniony lub nie pali się wcale.
Większe są także szumy i zakłócenia interferencyjne.
Jeżeli wystąpi którykolwiek z powyższych objawów,
wymień baterie.
Instalacja
Urządzenie używa wiązki podczerwieni. Przestrzeń, w
której wiązka podczerwieni z nadajnika (emitera wiązki
c) może dojść do słuchawek nagłownych (czujnika
wiązki d), jest pokazana w przybliżeniu na rysunku.
Zainstaluj nadajnik wiązki podczerwieni w obrębie
podanej przestrzeni.
e: Ok. 3 m
f: Ok. 8 m
Uwaga
Ponieważ wiązka podczerwieni nie przenika przez ściany
lub okna, słuchawki nagłowne muszą być używane
w miejscach, gdzie nadajnik wiązki podczerwieni jest
bezpośrednio widoczny bez żadnych przeszkód.
Nie wystawiaj słuchawek nagłownych na działanie
bezpośredniego światła słonecznego lub jasnego
światła świetlówek.
POLSKI
RQT8956
50
Podłączenia
Podłącz nadajnik do urządzenia
audiowizualnego.
Wtyczkę wejściową audio
g
nadajnika można
podłączyć bezpośrednio do mini gniazda 3,5 mm
stereo słuchawek nagłownych w urządzeniu
h.
h Przenośny odtwarzacz płyt CD, urządzenie
stereofoniczne ze słuchawkami nagłownymi,
radio, magnetofon, komputer osobisty itp.
LUB
Użyj znajdującego się w zestawie kabla adaptera
i
, aby podłączyć nadajnik do wyjściowych
złączy bolcowych audio stereo w urządzeniu j.
j Wzmacniacz, telewizor, odtwarzacz wideo,
magnetofon, odtwarzacz płyt DVD itp.
Podłącz nadajnik do gniazda zasilania
przy pomocy znajdującego się w
zestawie zasilacza sieciowego.
Rysunek żni się dla zasilacza sieciowego dla
Wielkiej Brytanii.
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania,
jeżeli urządzenie nie będzie długo używane.
Kiedy podłączony jest zasilacz sieciowy, urządzenie
jest w stanie gotowości. Podstawowy obwód
znajduje się zawsze pod napięciem, kiedy tylko
zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda
zasilania.
Uwagi dotyczące funkcji AUTOMATYCZNEGO
WŁĄCZANIA/ WYŁĄCZANIA ZASILANIA:
Kiedy sygnały dźwiękowe są przesyłane do nadajnika,
zasilanie nadajnika włącza się (Wskaźnik OPR pali się na
czerwono.); kiedy sygnały dźwiękowe nie są przesyłane
przez 2 lub 4 minuty, zasilanie nadajnika wyłącza się
automatycznie. (Wskaźnik OPR zgaśnie.)
Kiedy głośność podłączonego urządzenia jest zbyt niska,
funkcja ta nie działa. Zwiększ głośność najbardziej jak to
jest możliwe bez powodowania zniekształceń.
R
L
AUDIO OUT
POLSKI
RQT8956
52
Obsługa
Czynności wstępne:
Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
Jeżeli podłączyłeś nadajnik do gniazda słuchawek
nagłownych w urządzeniu, zwiększ głośność
najbardziej jak to jest możliwe bez powodowania
zniekształceń dźwięku.
Przełącz przełącznik działania
nadajnika na „ON”.
Wskaźnik [OPR] zapali się na czerwono.
Zmniejsz głośność słuchawek
nagłownych przy pomocy pokrętła
[VOL].
Ustaw przełącznik [OPR] słuchawek
nagłownych na „ON”.
Wskaźnik działania zapali się na czerwono.
Załóż słuchawki nagłowne.
Przesuń suwak przy pomocy obudów słuchawek,
aby zakryć oboje uszu.
Ustaw głośność w słuchawkach
nagłownych.
Ponieważ urządzenie używa wiązek podczerwieni,
zakłócenia statyczne (syczenie) mogą zwiększać
się proporcjonalnie do odległości od nadajnika
wiązki podczerwieni. Przeszkody na drodze wiązki
podczerwieni także powodują szumy i przerwy w
dźwięku. Zjawiska te są charakterystyczne dla wiązek
podczerwieni i nie oznaczają uszkodzenia urządzenia.
Używaj słuchawek nagłownych w zakresie opisanym w
„Instalacja” na stronie 48.
Przeszkody zmniejszają wydajność czujnika. Trzymaj
ręce i włosy z dala od czujników d.
Ponieważ urządzenie używa wiązek podczerwieni, nie
należy używać słuchawek nagłownych w bezpośrednim
świetle słonecznym.
Po zakończeniu słuchania
Zdejmij słuchawki.
Ustaw przełącznik [OPR] słuchawek nagłownych i
przełącznik działania nadajnika na „OFF”.
Wyłącz urządzenie, do którego podłączony jest
nadajnik.
Uwaga
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, unikaj długiego
słuchania.
Przerwij używanie, jeżeli wystąpią nieprzyjemne
odczucia w miejscu, gdzie słuchawki nagłowne stykają
się ze skórą.
Dalsze używanie może doprowadzić do wysypki lub
innych reakcji alergicznych.
OPR
POLSKI
RQT8956
54
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów
sprawdzenia lub środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, zwróć się po wskazówki do dystrybutora.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych,
czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i
bezpieczników–nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3.
Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury
przyłączeniowe, słuchawkowe–nie podlegają gwarancji.“
Problem Możliwa przyczyna(y) Zalecane rozwiązanie Strona
Brak dźwięku.
Czy urządzenie, do którego podłączony
jest nadajnik, jest włączone?
Włącz urządzenie.
52
Czy urządzenie i nadajnik są
podłączone?
Podłącz prawidłowo urządzenie i sprawdź,
czy wtyczki są prawidłowo włożone.
50
Czy głośność nie jest za niska? Jeżeli nadajnik jest podłączony do gniazda
słuchawek nagłownych, zwiększ głośność
w podłączonym urządzeniu.
52
Zwiększ głośność w słuchawkach
nagłownych.
52
Dźwięk jest
zniekształcony.
Czy poziom wejściowy sygnału
audio nie jest za wysoki?
Jeżeli nadajnik jest podłączony do gniazda
słuchawek nagł
ownych, zmniejsz głośność
w podłączonym urządzeniu.
52
Nadmierne szumy.
Czy wiązka podczerwieni dochodzi
do słuchawek nagłownych?
Czy pomiędzy nadajnikiem a
słuchawkami nagłownymi nie
znajduje się przeszkody?
Używaj słuchawek nagłownych bliżej
nadajnika.
48
Upewnij się, czy czujnik wiązki podczerwieni
(w słuchawkach nagłownych) nie jest
zasłonięty rękoma lub włosami.
52
Usuń przeszkodę, przesuń nadajnik lub
zmień swoje własne położenie.
48
Czy poziom wejściowy sygnału
audio nie jest za niski?
Jeżeli nadajnik jest podłączony do gniazda
słuchawek nagłownych, zwiększ głośność
w podłączonym urządzeniu.
52
Brak dźwięku, dźwięk
jest zniekształcony
lub występują
nadmierne szumy.
Czy wskaźnik działania jest
przyciemniony lub wyłączony?
Baterie są słabe i trzeba je wymienić..
48
Ogólne
Długość fali wiązki podczerwieni 850 nm
System modulacji Modulacja częstotliwościowa
Częstotliwość nośnika 2,3 MHz dla kanału lewego
2,8 MHz dla kanału prawego
Zasięg nadawania
Ok. 8 metrów (naprzeciwko nadajnika)
Współczynnik zniekształcenia
Poniżej 1,5 % (dla 1 kHz)
Nadajnik podczerwieni
Zasilanie Prąd stały
12 V, 150 mA
(z zasilacza sieciowego, w zestawie)
Zużycie mocy
4 W
Wymiary
100 mm (średnica) x 30 mm (wysokość)
Masa
Ok. 100
g
(wraz z kablem)
Wtyczka wejściowa audio
Mini wtyczka 3,5 mm stereo
Długość kabla
Ok. 2,2 m
Bezprzewodowe stereofoniczne słuchawki
nagłowne
Rodzaj Dynamiczne stereofoniczne słuchawki
nagłowne typu otwartego
Słuchawka Średnica 27 mm
Pasmo przenoszenia 19-22 000 Hz
Zasilanie Dwie baterie R03/LR03 (AAA)
Masa Ok. 123 g (bez baterii)
Czas pracy baterii
2 baterie manganowe: Ok. 20 godzin
2 baterie alkaliczne: Ok. 40 godzin
Uwaga
Rzeczywisty czas pracy baterii może zaleć od warunków
pracy.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dane techniczne
POLSKI
RQT8956
57
–Jeżeli widzisz następujące oznaczenie–
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach
lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia
się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych
krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać
u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią
Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Tájékoztató az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról
(háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken
és/vagy a mellékelt dokumentumokon,
az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad keverni az általános
háztartási szeméttel.
A megfelelő kezelés, visszanyerés és
újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen
termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen
átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos
országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is
visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni
az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és
az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a
hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért
a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék
helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort
tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások
betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést
kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba
kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban
az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve
kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás
megfelelő módjáról.
–Ha ezt a jelet látja–
Konserwacja
Jeżeli powierzchnia jest brudna
Aby wyczyścić urządzenie, przetrzyj je miękką, suchą
szmatką.
Nie używaj nigdy alkoholu, rozpuszczalnika do farb ani
benzyny do czyszczenia urządzenia.
Przed użyciem chemicznie impregnowanej szmatki
przeczytaj uważnie dołączone do niej instrukcje.
Karbantartás
Ha a felület szennyezett
Hogy megtisztítsa a készüléket, törölje le puha,
száraz ruhával.
Soha ne használjon alkoholt, festékoldót vagy benzint,
hogy megtisztítsa ezt a készüléket.
Mielőtt kémiailag kezelt rongyot használ, olvassa el
gyelmesen a rongyhoz adott utasításokat.
Уход
Если поверхности загрязнены
Для очистки дaннoгo аппарата используйте
мягкую сухую ткань.
Никогда не используйте для очистки аппарата спирт,
растворители или бензин.
При чем использовании ткани, подвергнутой
химической обработке, обратитесь к инструкции по
обращению е ней.
Сделано в Китае
Информация для покупателя
Название продукции:
Инфракрасные беспроводные стерео головные
телефоны
Название страны производителя:
Китае
Название производителя:
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц
по серийному номеру на этикетке, расположенной
под подушкой левого головного телефона.
Пример маркировкиСерийный номер
XX6AX (X-любая цифра или буква)
Год: Трeтья цифра в серийном номере
(6—2006, 7—2007, ...)
Месяц: Четвeртая бyква в серийном номере
(АЯнварь, ВФевраль, ...L—Декабрь)
Дополнительная информация:
Пожалуйста внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5
федерального закона РФО защите прав потребителей
срок службы данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструкцией
по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами.
Если Вы увидите такой символ
Информация по обращению с отходами для стран,
не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
POLSKIMAGYAR
РУССКИЙ ЯЗЫК
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic RPWH25 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla